Василий Головачёв - Русская фантастика – 2017. Том 1 (сборник)
Гагарин уселся на кресло за столом, которое еще недавно занимал директор Центрального статистического управления, пододвинул к себе микрофон и прокашлялся.
Мы с Упыркиным к этому моменту тоже зашли в радиоузел и остановились рядом с порогом.
Молодой человек медленно развернулся и посмотрел на инженера.
– Лопусдермолеранто дер ном? – спросил работник радиоузла, продолжая неотрывно разглядывать Гагарина.
Инженер прищелкнул пальцами:
– Упыркин, переведи!
Мой приятель сделал несколько шагов вперед, к столу, за которым сидел Гагарин, задумчиво потрогал рукой подбородок, потом серьезно спросил молодого человека:
– Это по-занзибарски или по-марсиански?
Молодой человек скривился.
– Получается, и в космосе сплошное надувалово?.. Эти гуманоиды хуже наперсточников с рынка! Не успели внедриться в сознание, а уже норовят обмануть. Мне сейчас луч был с сообщением прямо в бошку. Из этой, как ее, галактики… Ну в общем не важно… Передали коды, мгновенно обучили своему языку, объяснили, что вы тоже – наши, с галактики, все коды и язык знаете. Велели занять у каждого из вас по тысяче рублей и вложить в финансовую пирамиду. А вы по-нашему ни бельмеса! – молодой человек махнул на нас рукой, подошел к столу, уселся возле него на пол и загудел: – У-у-у… – протяжно, на одной низкой ноте, лишь изредка прерываясь, чтобы набрать в легкие воздух.
Гагарин наклонился к микрофону, попробовал его на зуб, потом опять выпрямился.
– Да вы не волнуйтесь, у нас все свежее! Только что из холодильничка, – проговорил молодой человек, прекратив гудеть, и улыбнулся. – Я так и понял, что вы новый директор. По-нашему, по-гуманоидски – «дермолеранто – директор, дер ном – новый». Старый-то самораспустился.
– Давайте, включайте тут все! Я произнесу радиообращение, – раздраженно проговорил инженер.
Молодой человек опять загудел:
– У-у-у…
– Упыркин, включи за него все! – властно распорядился Гагарин.
Молодой человек опять прекратил гудеть и спокойно, с достоинством сказал:
– Ничего включать не надо. Мы с сегодняшнего дня работаем по системе «Все включено» – «All inclusive». Ну как на курортах… Знаете, наверно, бывали… У нас там, на галактике, сплошное «Все включено»… Гуманоиды – народ ленивый, неряшливый, забывают после работы переключить рубильник… Как один раз включат, так все без конца и работает… Ну а я уж, извините, не могу не гудеть: раз «Все включено», то и я – тоже! Система обязывает. Вы, кстати, тоже включайтесь… А то, как бы оно… Чего не вышло!
Он загудел. Мы с Упыркиным, хоть и не видели в этом смысла, на всякий случай тоже потихонечку «заработали» – «у-у-у…»
Инженер опять прокашлялся и заговорил:
– Внимание! Человечество, вернее, стадо свиноподобных существ, лишь по ошибке не отправленное нашим инопланетным отделом кадров в вечный отпуск без содержания, к тебе обращается инженер Гагарин, великий и ужасный! Я хочу рассказать о том, о чем… И мне… Но как?.. И тут… И как бы… Ну, в общем… Короче… Короче… Короче… Длиннее… Короче… Длиннее… Короче… Мягче… Точнее… Вернее… Краснее… Зеленее… Короче… Короче…
Дальше инженеру удалось взять себя в руки, и его рассказ стал чуть более связным, хотя, по правде сказать, до нормальной речи ему по-прежнему было очень далеко.
Гагарин попытался рассказать в микрофон о своем изобретении, но думаю, что слушатели Гагарина поняли из его речи не многое. Разве что то, что инженер изобрел какой-то аппарат, который способен «поставить перед ним на колени кого угодно». Впрочем, не знаю, были ли у его выступления какие-то слушатели, кроме нас с Упыркиным да хозяина радиоузла. Работала ли на самом деле аппаратура?
И без того не очень понятная речь Гагарина прерывалась долгими паузами, во время которых инженер пробовал микрофон на зуб. Надо сказать, что в конце выступления ему удалось отгрызть от микрофона маленький кусочек, но глотать его он не стал, а выплюнул на пол радиоузла.
Ничего нового из «радиообращения» Гагарина мы с Упыркиным не узнали. Как вдруг…
– Я раскрою вам тайну бегства Замордуева! – прокричал Гагарин в микрофон…
Но прежде, чем я сообщу вам, что проговорил инженер дальше, перенесемся в здание небоскреба, арендованного под офис трансподмосковной компанией.
47Молодуха-уборщица, которая заперлась в VIP-переговорной, знала, что в этот день на этаже должны состояться переговоры владельца компании с иностранцами. Стук в дверь и эти переговоры, конечно же, как-то связаны… Но скоро на этаже появится начальник, командующий уборщицами, который станет проверять, убран ли «тубзик».
В мозгу молодухи-уборщицы, обработанном дебилизоидом и затуманенном алкоголем, мгновенно родился план: надо сорвать инспекцию туалета. И заниматься там уборкой не придется!
Взяв в руки швабру, молодуха решительно подошла к двери и, открыв замок, распахнула ее. Перед ней, как она и предполагала, стоял владелец компании, переводчик и иностранцы.
– Я представитель службы безопасности! – громко заявила уборщица. Владелец компании отшатнулся. – Коньяк в этой комнате отравлен! Под столом и в шкафах установлены подслушивающие устройства.
Переводчик тут же перевел эти слова иностранцам, те попятились.
– Я подготовила для встречи другое, специально оборудованное и безопасное место, – проговорила уборщица, помахивая шваброй. – Переговоры лучше провести в нем.
Руководитель трансподмосковной компании кивнул головой. Он, разумеется, понимал – происходит что-то не то. Но скандал на глазах иностранных партнеров был ему нужен меньше всего.
Присутствовавший на встрече переводчик переводил каждое слово уборщицы. Как только иностранцы услышали про отравленный коньяк и подслушивающие устройства, лица их побледнели.
– КГБ? – поинтересовались они у переводчика, кивая на уборщицу.
– Точно! – без всяких сомнений ответил он.
Руководитель трансподмосковной компании судорожно соображал, что ему делать.
– Следуйте за мной! И не растягивать колонну! Возможны всякие опасные неожиданности, – властным голосом произнесла молодая уборщица и решительно пошагала к туалету.
Слова ее были тут же повторены по-английски переводчиком. Еще больше осунувшись в лице и побледнев, иностранцы тут же двинулись следом за «девушкой из КГБ».
Руководитель трансподмосковной компании к этому моменту так и не придумал, как выкрутиться из странного положения. К тому же, он сам до конца не понимал, что происходит, и последовал за ними.
Дверь туалета Гагарин оставил распахнутой. С момента его ухода там никого не было. Молодая уборщица решительно вошла внутрь. Ее глазам предстал стоявший на мощной треноге дебилизоид, обращенный трубой в сторону окна, рядом с ним на полу – ящики каких-то неизвестных уборщице электрических устройств с вмонтированными в верхние крышки приборами. Стрелки на них что-то показывали, а световые индикаторы горели зелеными и красными огоньками.
Уборщица подошла к дебилизоиду. Прислонила к стене свою щетку, взялась за две ручки, приделанные к затвору аппарата. Дебилизоид гудел и слегка дрожал, испуская из своей самой длинной тонкой трубы оглупляющий луч максимальной мощности.
Уборщица развернула аппарат на треноге так, что он стал бить своим лучом по одной из кабинок. Затем молодуха еще раз повернула устройство. Теперь уже в сторону иностранцев, нерешительно остановившихся у двери туалета, и подошедшего к ним руководителя трансподмосковной компании.
С короткого расстояния включенный на полную мощность аппарат, который еще не израсходовал всей накопленной с последней подзарядки энергии, огрел людей, столпившихся у порога «тубзика», мощнейшим концентрированным лучом. С этой минуты и члены иностранной делегации, и переводчик, и руководитель трансподмосковной компании пополнили многочисленную когорту жертв аппарата.
Поводив немного его «хоботом» из стороны в сторону и получив сама еще некоторую дозу облучения (из-за той самой струйки энергии, бившей в сторону затвора), молодая уборщица распорядилась:
– Вот переговорные кабины, занимайте места! Общаться придется через стенки. Ну, ничего! Зато здесь вы будете в полной безопасности.
Обработанный дебилизоидом переводчик в режиме синхронного перевода умудрился представить иностранцам слова уборщицы раньше, чем она договорила их до конца.
Иностранная делегация ринулась занимать кабинки. Туалет был просторный. Посадочных мест в нем было с полдесятка. Деликатно оставив две ближайшие к выходу кабинки для директора и переводчика, иностранцы – их было шесть человек, распределились по остальным кабинкам.
Молодая уборщица осталась стоять рядом с дебилизоидом. Ее в этот момент чрезвычайно заинтересовало устройство шарнира, на котором аппарат вертелся на мощной железной треноге. Чтобы лучше понять, как работает шарнир, молодуха поворачивала аппарат из стороны в сторону.