KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Харрисон, "Плач демона вне закона (народный перевод)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Маршал, я не могу.

— Почему… — начал он, а потом замолчал. — О, — продолжил он, и я могла слышать, как он стукнул себя. — Я забыл. Ээ, мне жаль, Рэйчел.

— Не переживай по этому поводу, — сказала я. Чувствуя себя виноватой за нахлынувшее облегчение, я решила перебороть себя и глубоко вздохнула, чтобы добавить себе твердости.

— Не хочешь заглянуть к нам, когда закончишь? Я должна посмотреть несколько отчетов, но мы можем поиграть в бильярд или во что-нибудь другое, — я помедлила, а затем добавила, — это, конечно не «Верхауз», но… — Боже, я чувствовала себя трусихой, которая прячется в церкви.

— Да, — сказал он, и благодаря его дружескому тону я почувствовала себя немного лучше, — да, с удовольствием. Я принесу ужин. Тебе нравится китайская еда?

— Мммм, да, — ответила я, почувствовав первые признаки радости, — без лука?

— Без лука, — подтвердил он, на заднем фоне я услышала, как кто-то произносит его имя начальственным тоном, — меня уже просто бесит это говорить, но я позвоню тебе, когда освобожусь.

— Маршал, я же сказала, не переживай по этому поводу, это не то, чтобы свидание, — сказала я, вспоминая, как Кистен спокойно принимал новости об отмене наших встреч, потому что в последнюю минуту у меня появлялись дела. Он никогда не расстраивался, будучи уверенным, что когда ему придется поступить подобным образом, я восприму это также. Это сработало, и теперь я могу выслушать много таких отказов в последнюю минуту, прежде чем это как-то на меня подействует. А Маршал позвонил. У него не было возможности. Вопрос исчерпан. Кроме того, это ведь не то, чтобы мы были… кем-то.

— Спасибо Рэйчел, — Маршал сказал с облегчением, — ты нечто особенное.

Я закрыла глаза, вспомнив, как Кистен говорил то же самое.

— Хорошо, мм, тогда увидимся позже. Пока, Маршал, — сказала я, удостоверяясь, что мой голос меня не выдал. Разжав пальцы и отпустив свой рукав, я нажала на кнопку «отбой» и закрыла телефон, разрываясь между радостью от последних слов Маршала и унынием от воспоминаний о Кистене.

— Выбрось это из головы Рэйчел, — подумала я, глубоко вздыхая и встряхивая волосами.

— Покааааа, Маршал, — передразнил Дженкс, сидя на моем столе на безопасном расстоянии, я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Маталина положила руку ему на плечо.

— Дженкс, — устало сказала я, наклоняясь, чтобы встать, — заткнись.

Маталина поднялась, ее крылышки переливались бледно-розовым.

— Дженкс, дорогой, — сказала она строго, — могу я поговорить с тобой на минутку в нашем ящике стола?

— Что… — заныл он, и взвизгнул от того, что она прищемила его крылья и толкнула его так, что он с треском ударился об стол. Дети развеселились, их старшая дочь схватила за руки двух младшеньких, и они полетели подальше от стола за новыми развлечениями.

Улыбаясь от мысли, что наш закаленный воин пал от рук своей не менее смертоносной супруги, я выпрямила ноги, которые болели от того, что долго лежали неподвижно на твердом деревянном полу. Мне действительно нужно поразмяться, и я задумалась, любит ли Маршал бегать. Я была бы рада взять его на пробежку по зоопарку ранним утром, просто так, за компанию. Без всяких ожиданий, без тайных планов, просто колдун, с которым что-то можно делать вместе. Кистен никогда не бегал со мной. Может быть, это помогло бы, если бы я занималась разными вещами… по разным причинам.

Я сгребла свою сумку и направилась на кухню к своим отчетам, мое настроение изменилось, превратившись в приятное ожидание, когда я начала планировать, как проведу время этой ночью.

Маршал мог бы рассказать мне, как прошло его собеседование, а я могла бы поведать ему о своей демонской метке. Должно быть, это будет интересная беседа за поеданием риса. И если это не напугает его до чертиков и он не сбежит, то значит, он стоит всего этого.

Занимаясь таким невеселым прогнозом, я снова стряхнула с себя пыльцу пикси и вошла в холл.

От резких движений пыльца заструилась в воздухе, и, сверкая, осветила темные углы. Я прошла мимо бывшего общественного туалета, теперь превратившегося в традиционную ванную комнату, которой пользовалась Айви, а затем мимо моей ванной, одновременно — прачечной. Когда-то наши спальни были кельями, где обитали священнослужители, а те помещения, где сейчас расположена кухня и гостиная, достроили дополнительно, чтобы у прихожан было место для приготовления церковных обедов и трапезы.

Я зашла в свою комнату, чтобы бросить сумку на кровать, когда мой сотовый опять зазвонил. Снова выкапывая его из сумки, я села на кровать, чтобы снять ботинки, и щелкнула крышкой телефона.

— Уже вернулся? — спросила я, позволив намеку на нетерпение прозвучать в моем голосе. Может быть, Маршал уже закончил.

— Конечно, мне ведь надо было проверить записи только за три дня, — прозвучал голос Дэвида, удивив меня.

— О, Дэвид! — сказала я, развязывая один шнурок и сбрасывая ботинок с ноги, — я думала, это Маршал.

— Эээ, нет, — медленно проговорил он, в его голосе явно звучал вопрос.

Я зажала телефон между ухом и плечом, поднимая вторую ногу.

— Просто парень, которого я встретила в Макино, — ответила я, — он переезжает в Цинциннати и собирается прийти на ужин, просто чтобы каждому из нас не пришлось есть в одиночестве.

— Хорошо. Давно пора, — сказал он, усмехнувшись, а когда я протестующее прочистила горло, он продолжил. — Я просматривал недавние дела. Там оказался внезапный наплыв любопытных жалоб, поступивших от небольших кладбищ.

Я развязывала шнурки одной рукой, и мои пальцы замерли. Практически все, что требуется для черного заклятия, можно достать в магазине волшебных принадлежностей, но подобные ингредиенты находятся под строгим контролем, поэтому те, кто часто их использует, предпочитают добывать их самостоятельно. — Расхитители могил?

— На самом деле… — послышался шелест бумаги, — я не знаю. Для этого тебе стоит пойти в ФВБ или ОВ, но судя по статистике, количество исков о повреждении небольших кладбищ резко возросло, поэтому может тебе захочется узнать об этом побольше. У меня только иски о серьезном ущербе. Повреждения памятников, сломанные ворота, разрезанные замки, раскопанная земля. Это могут быть просто дети, но кто-то украл технику для подъема мертвых. Могу предположить, что кто-то подготавливается к длительной работе, либо чтобы снабжать тех, кто занимается черной магией и вызовом демонов, либо для себя. Тебе стоит проверить это с помощью твоего знакомого в ФВБ. Ведь я не узнаю о разграблении могил до тех пор, пока что-то не будет повреждено или украдено, так как на неживых мертвецов мы не работаем.

— Спасибо Дэвид, — сказала я, — я уже разговаривала с Гленном. Мой взгляд скользнул по четырем отчетам на моем туалетном столике, зажатым между флакончиками с духами. — Я спрошу его, были ли какие-либо тела вытащены из могил. Я ценю, что ты проверил, — я помедлила, сбрасывая с ноги свой второй ботинок, — у тебя ведь не будет из-за этого неприятностей?

— За то, что работаю перед Хэллоуином? — сказал он, хохотнув, — маловероятно. Мне надо решить еще один вопрос, прежде чем дать отбой. В меню есть иск на второстепенные повреждения от женщины, которая живет прямо на границе Низин. Этот район вне моих полномочий, но если я поменяюсь, не хочешь пойти со мной и проверить? Вся подвальная стена целиком выгнулась наружу от повреждения водой. Это может быть простым делом, но ведь обычно от воды стены гнуться внутрь, а не наружу, и тем более в течение последних месяцев выпадало не так много дождей.

Я нагнулась и потянулась к туалетному столику, чтобы взять отчеты из ФВБ.

— Где это?

Послышался тихий шелест бумаги.

— О, вот оно, — другая пауза, — Палладиум Драйв, 9–31.

Я почувствовала дрожь в животе, когда схватила отчеты и взглянула на адреса. Бинго.

— Дэвид, принимай этот иск. Я смотрю отчет об умершем парне, которому принадлежал дом. В колледже у него был привод за разорение могилы.

Дэвид тихо жизнерадостно рассмеялся.

— Рэйчел, моему боссу следует платить тебе за все те деньги, что ты нам экономишь. Повреждение — это работа демона?

— Возможно, — черт возьми, но все так сходится. Я заслужила ночь отдыха. И если я останусь в своей церкви, я переживу ее. Пожалуйста, лишь бы это был не Ник.

— Хорошоооо, — протянул Дэвид, его голос звучал глухо и нетерпеливо, — пообещай мне, что ты никуда не выйдешь сегодня ночью. А я попробую получить этот иск, отсюда мы и начнем. Тебе что-нибудь нужно? Мороженное? Попкорн? Я хочу, чтобы ты оставалась в своей церкви.

Я кивнула, хотя он и не мог этого видеть.

— Я в порядке. Дай мне знать, когда у тебя все будет готово, и мы сможем идти. Чем скорее, тем лучше.

Он уже думал о другом и прорычал в ответ «до свидания». Я была не лучше, что-то пробормотала, прежде чем повесить трубку, и направилась в кухню. Я люблю надирать задницы, и также очень люблю готовить заклинания, благодаря которым надирать задницы становится легче.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*