KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Игорь Градов - Кладбищенский смотритель (сборник)

Игорь Градов - Кладбищенский смотритель (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Градов, "Кладбищенский смотритель (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Рад видеть вас снова в городе, — не обращая внимания на мою грубость, произнес куратор. — Надолго к нам?

— Что-то в последнее время все это спрашивают, — буркнул я. — К чему бы?

— Так-таки все?

— Первый — портье. Он, верно, и доложил вам о моем прибытии. Так?

Куратор улыбнулся еще шире:

— Приятно иметь дело с умным человеком. Я рад, Алекс, что вы реально смотрите на вещи. Кстати, вас не удивляет мой визит?

— В последнее время меня мало что удивляет. И вы далеко не первый, кто интересуется моей скромной персоной.

— Да, тут был еще господин Ли, — кивнул гость. — Я в курсе. Он, наверное, предложил вам работу?

Я кивнул — что скрывать? Об этом, наверное, уже полгорода знает…

— Что вам от меня надо? — перешел я в наступление.

— Ничего особенного, всего лишь ответить на пару вопросов. Как всегда. Вы не против?

Я пожал плечами — возражать было бессмысленно, уж лучше сразу отмучиться.

— Итак, с какой целью вы вернулись в город? — перешел куратор на официальный тон.

— Исключительно с личной — освежить детские воспоминания, — озвучил я официальную версию.

— Чем намерены заняться?

— Отдыхать. Хочу походить, посмотреть, развлечься…

— Развлечься вы могли бы и в другом месте, — возразил куратор, — почему именно у нас?

— Ностальгия, — пожал я плечами, — тянет в родные места.

— А, может, в дыру?

Тут уже улыбнулся я — пусть думает, что хочет, его право. Куратор помолчал, потом продолжил:

— Алекс, что именно вам предложил господин Ли?

— Работу, — сообщил я чистую правду.

— И вы согласились?

— Пока думаю, — снова честно ответил я.

— Видите ли, — осторожно начал куратор, — если вы захотите вернуться к своей прежней профессии, мы возражать не станем. Вы, как и любой другой уроженец нашего города, имеете право подать заявку и после сдачи соответствующих экзаменов получить лицензию. Да-да, теперь в Большую дыру можно ходить официально, с нашего, разумеется, разрешения. Думаю, с экзаменами у вас проблем не будет — с таким-то опытом! Со своей стороны, мы препятствий чинить не станем, более того — рассмотрим заявку в упрощенном порядке и выдадим лицензию через день. Но у нас к вам будет небольшая просьба…

— Понимаю, — кивнул я, — делиться информацией.

— Совершенно верно, — подтвердил куратор. — Поверьте, Алекс, это выгодно и вам, и нам. Если будете с нами сотрудничать, то получите немалую пользу — мы сумеем оказать вам существенную помощь, в том числе и материальную.

— Какая именно информация вас интересует? — задал я прямой вопрос.

— Все, что связано с господином Ли и его деятельностью. Ведь вы не станете отрицать, что он встретился с вами отнюдь не случайно?

— Разумеется, — хмыкнул я, — он думает, что я знаю, где Комната счастья.

— А вы знаете? — подался вперед куратор.

— Нет, — разочаровал я его, — даже представления не имею. Семь лет назад я уже объяснял вашим коллегам, что не знаю, где Слон искал. И теперь это мы уже не узнаем этого никогда…

— Верно, — согласился куратор, — но ведь можно повторить его маршрут. Это мы, кураторы, дали ему Карту и подсказали, где именно искать. Не хотите ли попробовать? Найти Комнату — что может быть заманчивей! Ваше имя навсегда останется на скрижалях истории…

— Риск, конечно дело благородное, — протянул я, — но прежде чем согласиться, я должен понимать, что получаю взамен.

— Нашу Карту, — улыбнулся куратор. — Это достойная цена.

— Ваша Карта уже есть у Лиса, — возразил я, — и он ее обязательно даст мне, если мы соберемся в дыру.

— Не совсем так, — усмехнулся куратор. — Дело в том, что мы знали о желании Лиса заполучить Карту, и предприняли кое-какие меры — положили в сейф ее копию, а оригинал спрятали в другом месте. Так что у Лиса всего лишь один из ее вариантов Карты. Хороший, не буду спорить, достаточно полный, но не более того. Я же предлагаю вам подлинную Карту — ту, что хранится в ячейке одного из городских банков.

— Значит, мне нужно найти Комнату счастья, — сделал вид, что размышляю над словами куратора. — Опасность велика, но и цена хорошая. Интересно, а Слона вы тоже на Карту купили?

— Его не нужно было даже покупать, — откинулся на спинку куратор, — он сам к нам пришел и предложил свои услуги. К сожалению, сделка состоялась лишь наполовину — мы показали ему Карту, но он не сообщил, где находится Комната. И это весьма печально.

Тут мне в голову пришла одна мысль.

— Странно, что такой опытный проводник, как Слон, подорвался на выходе из дыры, да еще имея вашу Карту. А вы уверены, что он видел именно оригинал, а не очередную копию?

Лицо у куратора вытянулось — видимо, эта мысль не приходила раньше ему в голову. Он подумал, потом сказал:

— Да, такая возможность существует. Комната счастья — слишком лакомый кусок, многие за нее готовы продать и душу, и тело. Может, кто-то из наших сотрудников в самом деле сумел подменить Карту… Но тогда это должен быть человек, имеющий к ней непосредственный доступ. Таких у нас всего двое — директор Института и его первый заместитель Ладно, постараюсь разобраться, но в любом случае — спасибо за наводку. А все же, что вы решили?

— Мне нужно подумать, — снова ответил я.

— Хорошо, — согласился куратор, — думайте. Вот моя визитка, звоните в любое время.

Он протянул карточку, на ней значилось: Алоиз Штосс, заведующий исследовательской лабораторией.

— Это официальная должность, — сообщил Штосс, — на самом деле я начальник службы безопасности Института. И еще: если вы примите предложение господина Ли, сразу сообщите мне. Это в наших общих интересах. Ведь вам нужна подлинная Карта?

— Какая из них подлинная? — вздохнул я. — Что, если кто-то сумел подменить и ту, первую? Что сегодня лежит в вашем сейфе? Копия копии? И чем владеет Лис?

— Я все выясню, — еще раз пообещал Штосс.

Он сухо попрощался и вышел. Я еще некоторое время повалялся, размышляя о визите куратора, а потом быстро умылся и спустился в холл. День обещался быть хлопотным.

* * *

Прежде всего я отправился в пивную на Рыночной площади. Несмотря на ранее время, Толстый Ганс был уже на месте — стоял за стойкой и протирал бокалы.

— А, Малыш! — приветствовал он. — Решил начать день с кружечки пивка? Сейчас налью!

— Спасибо, не надо, — остановил я его. — Скажи, где похоронен Слон?

— Это никто не знает, — вздохнул толстяк. — Его похоронили кураторы, сами, без нашего участия. Думаю, закопали где-то на старом кладбище, в общей могиле. Так всегда так поступают с проводниками, если не находятся родные. А у Слона их не было…

— Понятно, — кивнул я, — точное место узнать можно?

— Спроси у них. Но зачем тебе это? Слон давно на небесах, не стоит беспокоить его бренное тело. Оставь все, как есть, так оно лучше будет.

— А что с его домом?

— Снесли как бесхозный. На этом месте теперь стоит гостиница, догадайся с трех раз, как называется?

— Неужели «У Слона»?

— Почти угадал — «У проводника». От постояльцев отбоя нет — из ее окон хорошо видна дыра. Кстати, ты знаешь, что теперь за колючку водят экскурсии? Покупай билет — и вперед, на осмотр достопримечательностей…

— Неужели? Разве это нормально — таскать в дыру неподготовленных людей?

— Институтские хитро придумали, — хмыкнул Ганс. — Построили помост, длинный, в километр, и водят по нему туристов. Мол, смотрите — вот она, дыра! Даже пару «крутилок» и «визжалок» для вида оставили. И все довольны: туристы видят дыру, институтские получают дополнительные деньги на исследования, город — хорошие налоги. Плюс новые рабочие места… М-да, времена, Малыш, сильно изменились. Раньше о таком никто и думать не мог — сделать из Большой дыры шоу! Впрочем, может, оно и к лучшему — меньше гибнет людей, а городу — прибыль.

Ганс вздохнул и принялся усердно протирать бокалы, и без того чистые. Блестели, как новенькие. Я простился с толстяком и пошел в центр города.

Лиса, как и следовало ожидать, я нашел в китайском квартале. Зашел в ближайший ресторанчик, заказал лапшу с курицей и спросил, где можно найти господина Ли. Старик-китаец вежливо поинтересовался, какое у меня дело к этому уважаемому человеку.

— Исключительно личное, — ответил я, — передайте господину Ли, что его разыскивает Малыш.

Старик тут же удалился, а вскоре из дверей ресторанчика выскочил китаёнок и быстро куда-то помчался. Минут через пятнадцать, когда я уже доедал вкуснейшую лапшу, вошел Лис. Он, как и в прошлый раз, был в строгом черном костюме. Форма такая у них, что ли? Лис подсел ко мне и поздоровался:

— Доброе утро, Алекс. Как я понимаю, вы все-таки решили принять мое предложение?

Я молча кивнул — рот был набит лапшой. Лис улыбнулся:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*