KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Галина Маркус - Найленир. Эльфийская баллада

Галина Маркус - Найленир. Эльфийская баллада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Галина Маркус - Найленир. Эльфийская баллада". Жанр: Русское фэнтези издательство -, год неизвестен.
Перейти на страницу:

***

…Мелиэль тихо сидит у постели Леира.
Входит в шатёр королева и смотрит печально.
Больше уже ничего она сделать не может,
Не понимает, в чём дело, что с сыном случилось.

Светит одна лишь свеча. Погасила сиянье
Звёздных цветов, что горят, отражённые, ночью,
Мелиэль. Кажется ей: пусть бы только очнулся —
Темень уйдёт навсегда. Но как мрачно и тускло

Стало в эльфийском лесу… Вдруг запрыгало пламя
Тонкой свечи – словно ветер подул, и запахло
Свежей озёрной водой – но откуда вода здесь?
И шевельнулся Леир, его дёрнулись руки,

Что-то бормочет с трудом, его речи неясны.
Кинулись женщины к ложу, но эльф не проснулся,
Словно во сне повторяет: «…Скорей отвечай мне,
Примешь ты клятву мою? Я клянусь – буду верным

Только тебе…»
                       «Но кому? – вопрошает эльфийка. —
Что говорит он? Леир! Ты кого вопрошаешь?»
Страшно бледна – и в тревоге она, и в смятеньи.
Мать-королева внимательно, пристально смотрит,

Палец подносит ко рту: «Тише, Мелиэль, тише».
Вдруг напряглась, как струна: «Отвечай ему, быстро!
Может, агония это, а может – спасенье!»
Дева молчит. Его голос становится громче:

«Времени нет, отвечай – мне иначе не выжить,
Если согласья не дашь – не проснуться вовеки,
Страшного сна не прервать. Я так ждал тебя…»
                                                     «Небо!
Что же мне делать?»
                             «Ответь! – королева взывает. —

Сына спаси моего! На исходе секунды!
Чувствует он, что ты здесь…» Но не может решиться
Дева лесов… «Принимай, моя радость, скорее!»
Мелиэль плачет – как будто ей что-то мешает.

Вдруг прояснилось лицо его – стало спокойным,
Словно он умер, а может, постигнул блаженство.
Дрогнули веки. И в страхе вскричала эльфийка:
«Я принимаю, Леир, я беру твоё слово!»

В ту же секунду глаза открывает он – видит
Мать и эльфийскую деву: «Откуда взялась ты?
Клятву давал я сейчас – предо мною стояла
Ригэна дева, Альне, а теперь превратилась…

Но приняла мою клятву она! Или это —
Был только сон?»
           «Нет, не сон, – мать ему отвечает. —
Дева равнин тебе грезилась? Здесь её нету.
Клятву ты дал и просил у невесты скорее

Слово принять, чтоб тебе исцелиться. Свершилось
В точности так – хоть мерещилась, видно, другая,
Мелиэль нынче спасла тебя… Долго же спал ты!
Мы не надеялись вовсе. Но радость явилась!

Дай обниму тебя, сын. С возвращением, милый!»
«Как – приняла она клятву? Она, не другая?
Я не хотел… я ошибся! Не может ошибка
Стать мне законом… О, мама, скажи мне – не может?»

«Эта ошибка спасла тебе жизнь! Не печалься,
Видно, ты сам для себя отыскал исцеленье,
Видно, так надо – что к смертной взывая, другую
Выбрал твой дух!»
                            «Лучше б мне никогда не проснуться!

Снова хочу умереть. Где же сиды? Их стрелы
Жизни отныне милей…» Но он чувствует – силы
Снова вернулись к нему, руки-ноги послушны,
Тело здорово совсем, словно он не недели —

Ночь лишь проспал. Эльф встаёт и глядит на невесту:
«Так же считаешь и ты? Я теперь тебе должен?
Разве я скрыл от тебя, что желаю другую?»
«Дева спасала тебя!» «Но навек погубила…

Мелиэль, что ты молчишь?! Я хочу тебя слышать!»
«Клятву взяла она – как же вернуть тебе может? —
Мать возмущается. – Разве виденье живее
Той, что в реальности?»
                                      «Разве ошибка – законна?» —

Молвит в последней надежде Леир. «Поправляйся, —
Тихо ответствует дева. – Закон пусть рассудят
Те, кто мудрее».
                         «Вот верно! Совет соберём мы,
Там и решим, чем считать твою клятву», – кивает

Мать-королева, обнять его хочет. Но только
Жёсткий рассвет отрезвленье несёт, а не счастье.
Все исцелению рады наследника трона,
Кроме него самого. Вот Совет собирают,

Нет лишь Маира – он должен вернуться со свадьбы,
Но завернул по дороге к приморским границам,
Чтобы проверить заставы. Старейшие эльфы,
Те, что на отдых ещё не уплыли за море,

Собраны здесь, под Вечерней Звездой, на поляне.
Тут и отец, он молчит. Только мать-королева
Всё объясняет подробно. Расследует старый
Мудрый законник лесной. «Говоришь ты, виденье

Было во сне? Ну, а клятву давал и ответа
Требовал вслух ты? Твердил, что лишь в ней исцеленье?
И исцелился и вправду, как только услышал,
Как поклялась тебе Мелиэль?»
                                            «Да, но казалось,

Слышал ответ я Альне… – им Леир возражает. —
Мог исцелиться во сне я согласьем любимой».
«Видел ты образ другой, но ответила дева,
Та, что была наяву – и ты сразу проснулся

После смертельного сна – мы тебя и не ждали!
Значит, ты знал, что ответ исцелить тебя должен,
Хоть и сейчас ничего и не помнишь, откуда
Знание это взялось, но оно оказалось

Сущею правдою. Значит, правдива и клятва.
Если ответ исцелил тебя, как же отринуть
Можешь теперь ты его? Как ты можешь ошибкой
Чудо назвать? Твоя принята клятва. Вердикт мой —

Деве ты должен и предан ей будешь навечно».
…Месяц сменяется месяцем. Вот и полгода
С ночи проклятой минуло. Леир словно умер,
Хоть и проснулся. Теперь будет вечным мученье —

Нет ни исхода, ни выхода. Правда, он клятвы
Девы эльфийской не стал принимать. Хоть желала
Мелиэль свадьбы, но глухо Леир ей ответил:
«Если с любимой мой путь разошёлся навеки,

Что мне за дело, кому сохранять теперь верность?
Это не трудно – другой всё равно мне не надо.
Горькой судьбиной неволить тебя я не стану.
Будет мне легче, коль станешь с другим ты счастливой,

Или несчастной не будешь хотя бы».
                                                       «Я жажду
Рядом с тобою несчастья!» – она повторяет.
Но непреклонен Леир, не желает и слышать.
Бьётся с ним мать, и отец по её наущенью

Требует брак заключить и взять клятву от девы:
Чтобы наследником стать, должен эльф быть женатым.
Только молчит он в ответ и скрывается в чаще…
…Новость Бриэл узнаёт, что Леир исцелился,

И посылает письмо с просьбой дать разрешенье
В гости приехать к нему с благодарственным словом,
С юной женой – к её родичам. Но королева
В сердце не может простить, что Бриэл был виновник

Сына ранения страшного, что с Таруилом
Дружбой он связан. К тому же, Маир ей поведал,
Как молодая царица на свадьбе весёлой
Деву Альне привечала, как равную эльфам,

И одарила её несравненным подарком.
Ссориться, правда, с соседями мать не желает,
И отвечает любезно: «Гостям будем рады,
Только чуть позже. Пока закрепим исцеленье,

Нужен Леиру покой. Но как только он сможет —
Сразу пришлёт приглашение». Сын не перечит —
Нынче Леиру не в радость свиданье с Бриэлом.
Что он расскажет ему – как отдал свою клятву

Деве другой? А Альне? Обещал он вернуться…
Вряд ли она теперь ждёт – ведь со свежею вестью
Что исцелился Леир, в Ригэн прибыл посланник:
Он не забыл сообщить про невесту и клятву,

К новости этой добавив, что, видимо, скоро
Свадьба наследника трона с девицей эльфийской.
Как теперь может явиться он в Ригэн, что толку,
Если быть верным поклялся эльфийской невесте?

Ждал приглашенья Бриэл, но, увы, не дождался.
Может, он взял и приехал бы без приглашенья,
Только свои у женатых дела. Прибавленья
Ждут они с Зеиль. И вот, уплывают за море

Чтоб появился младенец на родине предков,
Там, где жена родилась. И седьмой уже месяц
Плоду её…

…Но от всех не укроешься – к эльфам
Званные прежде, нечастые гости явились —

Горный правитель и брат его, бывший на свадьбе.
Их привечают, как могут, но видит унынье
Всюду король: «Что-то в мире, похоже, неладно.
Чтобы у эльфов лесных – да душа тосковала?

Уж не случилось ли горя какого? Недавно,
К вам по дороге мы в Ригэне были – застали
Царство равнинное в трауре, и до сих пор я
Всё не могу отойти… Все обиды остыли,

Только узнал я про смерть несравненной царевны.
Сразу уехали мы – заезжать не посмели,
Лишь передали царю, что скорбим, и сбежали…»
«Как – умерла? И когда? И которая?» – в страхе

Шепчет Леир. Замирает от ужаса сердце.
«Я имена ваши звуком одним только слышу…
Та, что была так любима Дарилом. По слухам,
Дева любила другого и тихо угасла.

В горе страну воевода покинул навеки,
Где он теперь ищет смерти, никто и не знает».
Больше не может Леир это слушать. Уходит
В лес, и недели никто его дома не видит.

Гости уехали быстро. И мать-королева
Сына сама отыскала на дальней поляне,
Той, где когда-то Альне он впервые увидел.
«Сын мой любимый, скажи, в чём великое горе?

Дева могла умереть через год или двадцать —
Что для тебя изменилось бы? Ты бы не встретил
В мире её никогда, и не встретил бы в небе.
К лучшему всё. Как вело бы тебя искушенье

Клятве своей изменить и отправиться в Ригэн,
Видеть Альне и страдать! Но теперь ты свободен
От нечестивых надежд. У тебя есть невеста.
Слово возьми у неё и живите спокойно,

Трон принимай, наконец! Правь прекрасным народом.
Что остаётся тебе? Умереть ты не можешь,
Значит, достойно живи. И над Мелиэль сжалься.
К озеру Найле езжайте, оно тебя любит,

Там и возьми её клятву, так будет исполнен
Древний закон, а пока – беззаконье сплошное!»
Всё ещё эльф отвечать ничего не желает,
Но возвращается с матерью. Дева встречает.

Больше ни ждать, ни молчать не желает эльфийка:
«Чем так, Леир, тебе стала противна? Не можешь
Быть со мной рядом? И стала я вдруг виновата
В том, что меня ты не любишь! Но вспомни-ка – прежде

Песни ты пел обо мне и желал меня видеть.
Я не просила о том… Так куда всё исчезло?
С детства мы вместе росли – я была не противна?
После невестой назвал – или это приснилось?

Ты меня выбрал и знать бы не знал про другую!
Всё погубила проклятая эта девчонка,
Чем-то тебя заманила, и сразу чужим ты
Мне стал и эльфам… Очнись, я прошу, просыпайся!

К озеру Найле поедем, и там всё решится,
Там мы увидим друг друга в венце – и я знаю,
Будет венец тот из лилий. Поедем скорее!»
Что-то тревожит Леира, как слышит про Найле,

Слишком с ним многое связано, слишком всё странно.
Мелиэль просит опять, и ему её жалко.
Может, и правда, он сможет однажды привыкнуть,
Править начнёт королевством, сумеет забыться?

Вот они едут вдвоём, и чем ближе до Найле,
Тем тяжелее ему. Как сегодня он помнит,
Как отразила вода ему милую сердцу
И два венца… Будь один только алый шиповник

Им предназначен, Леир, не колеблясь бы, принял
С радостью этот венец, хоть и самый колючий!
Только теперь никогда… Вот они подъезжают,
К озеру тихо спускаются. Эльф ощущает,

Что на лице его слёзы… Не может понять он,
Что ему делать. Идут они медленно ближе
И наклоняются к водам. И воды раскрылись,
Но отражают они не Леира с невестой —

Древнего старца, и смотрит тот очень сурово.
«Найленир? – дева отпрянула. – Старец волшебный?
Но почему?» А Леир вдруг почувствовал что-то
Странное, сердце его стало биться ровнее,

Ждёт он и смотрит, как будто сейчас разрешится
Всё, что так мучает. Старец, однако, всё строже
Смотрит на эльфа и молвит: «Кого ты привёл мне?»
«Это невеста моя…» «Ты явился с невестой?

Разве невесту твою я не видел однажды?»
«Стать мне женой не смогла она. Клятву не взявши,
Дева Альне умерла. Я другой теперь должен.
Слово ей дал».
                            «Моё озеро – память эльфийцев,

Дай загляну в твою память… Я вижу, как слово
Трижды даёшь, но нигде я не вижу девицы —
Той, что сейчас предо мной. Что ты скажешь на это?»
Эльф так взволнован, торопится старцу ответить:

«Клятву давал я во сне, но она услыхала
И приняла, чтоб спасти меня…»
                                        «Вот как? Прекрасно.
Клятву давал ты во сне – но кому, не припомнишь?»
«Верят глаза лишь тому, что пред ними. Очнулся

Я ото сна и другую увидел. Ошибка
Мне исцеленье несла…»
                                      «Всё ли можно глазами
В мире увидеть? Похоже, не веришь ты правде,
Той, что незрима? Глаза, говоришь, не обманут?

Ладно, коль веришь глазам – так смотри же глазами!»
Старец исчез, а вода засияла, как ночью,
Звёзды горели так ярко, и вдруг расступились, —
Мостик он видит другой – словно в небе подвешен,

И на коленях Альне, и как будто бы снизу,
Смотрит Леир на неё, словно дно стало небом,
Мир опрокинулся. Дева Альне повторяет
Имя Леира стократ – точно так, как приснилось.

Так же одета, распущены волосы так же,
И говорит, задыхаясь: «Беру твоё слово!»
А на руке у неё разгорается светом
Странный сапфировый перстень – подарок от Зеиль?

И вспоминает Леир, что во сне он заметил
Перстень её – но не мог же он знать о подарке?!
Позже Маир рассказал, что случилось на свадьбе…
…Мелиэль рядом дрожит, она тоже всё видит.

Вот исчезает Альне, закрываются воды,
Старец опять перед ним. «О, скажи мне скорее! —
Эльф закричал. – Умоляю, не мучай – кто принял
Слово моё? Неужели Альне опоздала?»

«Смертная дева успела. А ты мне невесту
Снова приводишь. Достойно ль женатого мужа?» —
– Жёстко старик произносит.
                                              «Ты спас мою душу!
Горько… жена умерла и меня не дождалась…

Должен был слушать я сердце и сразу же ехать
В Ригэн, к любимой, но клятву боялся нарушить!

Как умерла она – может, меня проклиная?
Или угасла, страдая, одна во вселенной?

Буду виновен всегда, но воскресла надежда:
Смертной я муж – значит, сам не бессмертен, и скоро
Муки закончатся. Пью я теперь утешенье,
Хоть и придётся испить мне всю чашу печали,

Помня о том, что упущена радость навеки…
Но – не обязан другой! Я поеду тотчас же
В Ригэн, к царю Таруилу, и там и останусь,
Если отец не прогонит, поближе к могиле

Милой жены буду жить, ожидая свиданья…»
Вдруг на секунду веселье в глазах отразилось
Старца озёрного, словно сурового вида
Не было вовсе. Но в ту же секунду исчез он.

Мелиэль молча стояла. Хотел бы ей слово
Эльф на прощанье сказать: «Знаю, ты не виновна,
Ты мне хотела помочь, ты послушалась маму,
Жаль мне страданий твоих, но женат я навечно,

Лучше бы было тебе не желать меня больше,
Как не желают чужого, и сможешь счастливой
Может быть, стать. Если только, конечно, захочешь…»
И он оставил её. Прямо с озера – в Ригэн

Скачет и ночью, и днём. Собираются тучи.
Ближе к равнине Леир: хлещет дождь, дует ветер,
Серое утро в степи, словно небо закрылось,
Будто Леир оказался в том самом виденьи,

Где он Альне застаёт перед смертью – но только
Нынче ему не успеть. Для чего подгоняет
Так он коня, словно что-то ещё поправимо?
Жизнь улетела его вместе с жизнью другою,

Что остаётся ему – лишь конца ожиданье…
Вот подъезжает к дворцу и взбегает в палаты.
В башню взлетает – народ расступается молча,
Песни умолкли, кругом – лишь тревожные взгляды,

Сам он не знает, зачем, но бежит он не в залы,
А в её прежний альков. Но понять он не может —
Дверь приоткрыта её, и там свет приглушённый.
Дверь распахнувши, он видит: полог не задёрнут,

Полуприкрыт – а за ним… О, Альне, неужели,
Горец ошибся, она умереть не успела?
В комнате тесно, целители здесь, и лекарства
Запах стоит. И пускать не хотят они эльфа,

Но ничего помешать ему больше не в силах!
Он на коленях пред ней, её руки целует.
Что за измученный вид! Дева ахает тихо:
«Небо тебя привело… О, Леир, не успела

Я… ты простишь? Но женат на другой ты… зачем же
Здесь ты опять? И… как видеть тебя я желала!»
«Нет, ты успела. Жена моя! Мы теперь вместе,
Пусть на секунду – она меня счастьем наполнит…

Что говорю я? Ты выживешь… Вызову эльфов,
Лучших врачей…» «Для чего, мой родной? Я здорова!»
«Как, не больна? Но тогда – что с тобою случилось?»
«Это случилось не только со мной – и с тобою, —

И улыбнулась Альне ему слабо: «Утешься
И оглянись…» И к алькову подносят младенца.
Нежная кожа, глаза – словно синее небо
Волосы золотом вьются. Сегодня родился

Славный преемник царю Таруилу, и трону
Эльфов наследник. И зять для Бриэла – у Зеиль
Дочка появится вскоре. И счастье Леира
Столь невозможно, сколь коротко. Смертная доля

Дни заставляет считать – но Леир не считает.
Ведь не измерить на дни ни страданья, ни радость,
Как не измерить добро ни умом, ни талантом.
Ценны таланты, и опыт, и знанья, и сила,

Но, если нет в них любви, то ничтожны и ветхи…

***

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*