KnigaRead.com/

Мэл Одом - Бродяга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэл Одом, "Бродяга" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Дочерей короля? – повторила Сонне.

– Да, – ответил Вик. – Когда пали Облачные Холмы, сердце Западной империи, король Амальрин, его королева и сыновья были казнены, но дочерей лорд Харрион превратил в еще одно оружие в своем арсенале.

– Девушек? – переспросила Сонне.

– В основном, – ответил Вик, вспоминая эмбир, которую встретил на «Одноглазой Пегги». – Некоторые из них были просто маленькими девочками.

Сонне выругалась, и Вик почувствовал личную боль в ее гневе и возмущении.

– Детей нельзя использовать во зло.

– Поэтому лорд Харрион так и поступил, – сказал Вик. – Он постарался, чтобы все узнали историю их создания. Воины, сражавшиеся с ними, не могли не вспоминать прекрасных дочерей эльфийского короля. Даже если бы они нашли способ уничтожить эмбиров, они не хотели им вредить.

– И в Мечте знали, какая армия идет на них? – спросил Кобнер.

– Да, – ответил Вик. Он наклонился поближе к седлу, пока Сонне вела его лошадь на другую сторону уступа, где дорога выглядела более безопасной. Рана у него все еще болела.

– Они не сбежали и не отступили?

– Нет, – сказал Вик.

– Там наверняка были гномы с гор Железного Молота, – гордо сказал Кобнер.

– Верно, – ответил Вик, – с самого создания Мечты там всегда жили гномы этого клана. Кто, по-твоему, строил эти грандиозные здания?

– Я не сомневался, что это гномья работа.

– Дракон, – напомнил Брант. – Ты уже долго рассказываешь, а Пурпурные Плащи все так же идут за нами.

Вик оглянулся через плечо. Но он не увидел Пурпурных Плащей, хотя и был уверен, что Брант за ними наблюдает и наверняка засек их местонахождение.

– Лорд Харрион собрал новую армию, усиленную порчекостниками, и пошел на Мечту. Чем ближе он подходил к великому городу, тем лучше понимал, что город избежал поднимающихся вод и все еще держится. Это предвещало трудную осаду, которая могла сильно сократить даже его громадное войско, а оставшиеся города, на которые он еще не напал, сумели бы за это время укрепить оборону. И он связался со шпионами в Мечте.

– С кем? – требовательно спросил Кобнер.

– Ни в одной из книг, – признался Вик, – люди, что предали Мечту, не упоминаются ни по именам, ни по каким-то приметам, по которым их можно было бы опознать.

Кобнер обругал предателей такими словами, какие может употребить только разгневанный гном. К его громкому голосу присоединился раскат грома, который прозвучал еще ближе.

Вик снова посмотрел на юг, ободрившись при виде черного пятна в высоте.

– Правители Мечты собирались обойти лорда Харриона с фланга, когда он приблизится с юга, вдоль Разрушенного берега. Пока гоблины наступали, войска вышли в Счастливую Рощу. Они должны были присоединиться к гномам гор Железного Молота и поймать армию гоблинов в кольцо. Тогда, в лесу, они считали, что лучшим оружием гномов, эльфов и людей будет неожиданность. Командиры верили, что в тени леса, подвергшись атаке самых разных существ под предводительством эльфийских стражников, гоблины растеряются. Учитывая их дикость и свирепость и то, что все они были из разных племен, которые раньше воевали между собой, считалось, что они нападут друг на друга и нанесут таким образом большой урон собственной армии. Когда это случится, силы Мечты предпримут еще одну атаку в том направлении. Командиры предполагали, что орда гоблинов рассыплется и застрянет в лесу и не сумеет снова собраться вместе.

– Хороший план, – заявил Кобнер. – Он сработал?

– У них не было ни единого шанса, – сказал Вик. – Не успела орда гоблинов достигнуть Счастливой Рощи, как лорд Харрион связался с Шенгарком и заключил с ним сделку.

– Какую сделку? – спросил Лаго.

– Через шпионов в Мечте он узнал о планах сражения. Он обещал дракону права на горы Железного Молота.

– Они ему не принадлежали, – сказала Сонне.

– Если бы он завоевал Мечту, то получил бы их. А с помощью дракона лорд Харрион уничтожил фланги в горах. Драконий король прилетел с севера и застал гномов, эльфов и людей врасплох. Он напал на них, выдыхая пламя и раздирая их своими ужасными когтями. Люди, эльфы и гномы продержались недолго. Их стрелы и копья ломались о неуязвимую чешую дракона. Даже могучие армейские маги не смогли остановить Шенгарка. Строй сломался, а дракон все продолжал бушевать. И тут войска лорда Харриона двинулись в холмы со стороны Счастливой Рощи. Гоблины устроили засаду воинам в ущелье Дхарла, за перевалом, и те погибли все до единого.

Последние слова Вика на секунду отдались эхом в горах, а потом их проглотил новый раскат грома. Наступила долгая тишина.

– Так, значит, гномы гор Железного Молота не вернулись из-за дракона? – спросил наконец Кобнер.

– Да, – кивнул Вик, наблюдая за тем, как Сонне ведет его лошадь к следующему уклону. Из-под копыт ее коня в пропасть справа посыпались камни. – Шенгарк поселился в горах Железного Молота, пока лорд Харрион продолжал нападение на Мечту. Каждый раз, когда гномы пытались туда вернуться, дракон убивал их.

– А что случилось с Мечтой? – спросил Хамуаль.

– Она пала, – ответил Вик. – Все так считают. Да вы же сами видели город. Если там гоблины, значит, она пала – или тогда, или позже.

– Кто это все? – спросил Брант.

Вик заколебался, не зная, как ответить.

– Друзья.

– Тоже читатели?

Вик решил, что такой ответ достаточно безопасен.

– Да.

– А с Шенгарком что случилось? – спросила Сонне.

Вокруг снова загрохотало. На этот раз землю встряхнуло так сильно, что с горы сорвалась небольшая лавина камней и обломков, докатившаяся до отряда. Из-под ног лошадей полетела пыль, поднявшаяся в воздух сухими душными тучами.

Вик раскашлялся так сильно, что у него заболела голова. Глаза двеллера заслезились от пыли. Он ерзал, стараясь удержаться на спине напуганной лошади, которая шла слишком близко к краю пропасти. Постепенно пыль осела, а шум осыпавшихся камней затих далеко внизу.

Сонне осторожно двинулась вперед, ведя лошадь Вика за собой.

– Шенгарк остался в горах, – сказал Вик. – Согласно тому, что я читал, никто из тех, кто пытался бежать из Мечты через горы, не смог их перейти. Армии, которые собирались в Счастливой Роще или у подножий холмов, гибли, когда их атаковал Шенгарк. Все это время дракон прикрывал фланг лорда Харриона.

– А потом что случилось? – спросил Хамуаль.

– Никто точно не знает, – ответил Вик. Как и библиотекари до и после него, он искал в самых разных источниках информацию, которая нужна была Великому магистру Лудаану. Вспоминая загадочный сверток, приведший его в доки, Вик решил, что следовало бы все-таки выяснить, чего же именно новый Великий магистр требовал от новичков. Если он вернется в библиотеку, конечно. – Но в некоторых источниках указано, что Шенгарк остался в горах.

– Дракон живет внутри гор? – спросил Карик.

– Да, – ответил Вик. Он заметил сомнение на лицах своих спутников. – Но ведь горы большие, и шахтенных стволов там много. Вряд ли мы встретим Шенгарка.

– И где он поселился? – спросил Хамуаль.

– В самом центре гор, – Вик взглянул на туманные вершины на горизонте. – Именно там гномы провели сквозные туннели. Шенгарку там понравилось потому, что у него был запасной выход из логова и он мог взлететь и через несколько минут вступить в бой так, что никто бы его и не заметил. Он охотился по обе стороны гор.

– Ты говоришь, что шахтенных стволов дюжины? – спросил Лаго.

Вик кивнул.

– И как ты узнаешь, какие ведут сквозь горы, а какие обвалились?

– Тамошние гномы вели хороший учет своих туннелей, – ответил Вик, вспоминая, какое это было скучное чтение. – Известно, что каждый ствол был помечен.

– Как помечен?

– Гномы-шахтеры записывали, где заканчивается каждый туннель.

– На человеческом языке? – спросил подозрительный Балдарн.

– Нет, – ответил Вик. – На одном из распространенных в этих местах гномьих языков.

– Гномы умели писать? – тихо спросил Лаго.

– Да, – Вик встал на стременах, когда Сонне повела его лошадь вниз по склону. – У многих кланов был общий язык, хотя имелись и собственные языки разных племен.

– И ты читаешь по-гномьи? – презрительно ухмыльнулся Балдарн.

– Неплохо, – ответил Вик. – И в одной книге я прочел, например, что клан Сталезвонов у водопадов Мадрат считал, что для хорошей стали нужны не только огонь и сила кузнеца, но и песня.

– Они пели в кузницах? – заворожено спросил Кобнер.

– Да, – ответил Вик. – Кое-какие их песни сохранились.

– Мне говорили, что у меня хороший голос, – сказал Кобнер. – Я бы хотел выучить эти песни, маленький воин.

Секунду-другую Вик испуганно соображал, можно ли учить Кобнера песням Сталезвонов, нет ли там чего-то такого, что Библиотека поклялась хранить в тайне. Точно он не помнил, но решил, что такое вряд ли возможно. Сталезвоны обычно пели о мастерстве и о красоте вещей, которые их молоты ковали на тяжелых наковальнях.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*