KnigaRead.com/

Мэл Одом - Бродяга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэл Одом, "Бродяга" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кобнер сердито посмотрел на него в ответ.

– Ты мне на ноги наступаешь.

– Ой! – Вик был испуган и пристыжен. Он быстро отошел подальше. – Извини. – Он все ждал, когда же гном взмахнет своим громадным топором и срубит ему голову с плеч.

– По-моему, ты его оскорбил, – сказал Брант из-за спины Вика.

Кобнер потряс лохматой головой и сплюнул, заставив Вика отскочить, чтобы плевок не попал на его босые ноги.

– Чего я не люблю, – сказал гном, – так это половинчиков, которые не знают своего места. У меня от этого аж зудеть все внутри начинает. Может, скажешь, что мешает мне порубить его на мелкие кусочки и оставить на корм волкам?

– Головоломка, – ответил Брант. – Он художник. Возможно, он сумеет нам помочь с головоломкой.

– А если не сумеет, тогда можно будет его порубить в капусту? – просящим тоном поинтересовался Кобнер.

– А может, стоит изучить этот вопрос с книгами, – сказал Брант. – Мы могли бы посадить нашего нового друга Вика за работу, делать книги, которые мы бы могли продавать Орфо Кадару.

– Ты хочешь, чтобы я писал книги для гоблина? – сказал Вик. – Да я ни за что…

Кобнер провел заскорузлым пальцем по лезвию своего топора.

– Писк половинчиков действует мне на нервы.

Вик сглотнул и замолчал. Потом демонстративно сложил руки на груди.

– Не буду.

– Отлично, – сказал Кобнер. – Тогда я тебя порублю в капусту, и все дела.

– Ой да оставь ты его, Кобнер, – сказал Хамуаль. – Разве ты не видишь, что он просто боится?

– Вижу, – отозвался Кобнер. – Хуже ничего и быть не может, чем перепуганный половинчик, такой способен на что угодно. Им вдруг начинает казаться, что они десяти футов роста и неуязвимы.

Хамуаль присел на корточки перед Виком и улыбнулся.

– А мне он нравится. Он забавный. – Юноша полез в карман и достал яблоко. – Есть хочешь?

Вик поколебался, но при виде съестного у него предательски заурчало в животе. Яблоко было красное и пахло так сладко…

– Да.

Хамуаль дал Вику яблоко и снова начал рыться у себя в карманах.

– Кажется, у меня еще было немножко сыра. – Достав сыр, он тоже отдал его Вику.

– Спасибо, – сказал Вик. – Я перед тобой в долгу.

– Нет, ты мне ничем не обязан, – сказал Хамуаль. – Мне было приятно угостить тебя. – Он засучил рукава, показывая шрамы на запястьях. – Я тоже был рабом, пока Брант меня не спас.

– Пора ехать, – сказал Брант. – Пока мы до дома доберемся, уже почти стемнеет.

Сжимая в руках яблоко и кусок сыра, Вик с благодарностью принял предложение Хамуаля помочь ему забраться в седло. Оказавшись на лошади, он занялся едой, смакуя сладкий сок яблока и резкий вкус сыра. Не успел он оглянуться, как все доел. Хамуаль дал ему напиться из висевшей у него на седле кожаной фляги с водой.

Они направились в глубь Леса Клыков и Теней. Деревья здесь были такие пышные, что сквозь купол листвы солнце редко добиралось до земли. Иногда издали доносился странный крик или рычание. У Вика мурашки бегали по коже, и он то и дело нервно оглядывался.

Его спутники почти не разговаривали, внимательно следя за узкой звериной тропой, по которой они ехали. Кобнер отдал дневник Вика другому гному, который небрежно его перелистал, а потом передал человеку постарше. Тот вовсе его не открывал, а сразу протянул ехавшему рядом Хамуалю.

Хамуаль глянул на Вика, держа дневник в руке.

– Можно?

Вик почти не колебался. Они не умеют читать, напомнил он себе. Секреты Рассветных Пустошей и Хранилища Всех Известных Знаний были в безопасности.

– Да, – ответил он, отчасти надеясь на похвальные замечания. Пиратам на «Одноглазой Пегги» его работа нравилась – почему бы ей не понравиться и ворам? Хотя Кобнеру, похоже, не нравилось ничто на свете.

Вик понемногу научился держаться на лошади, не съезжая поминутно то вправо, то влево. В животе у него впервые за много дней оказалась приличная еда. Вик устал, согрелся, укрытый плащом от ветра, и задремал.

– Ну же, Вик, просыпайся! Приехали!

Вик проснулся от того, что кто-то осторожно тряс его за плечо. Он захлопал глазами и увидел стоявшего рядом Хамуаля, спросонок едва вспомнив его имя.

Где-то вдалеке закричала сова, в ответ ей раздался волчий вой. Наступила ночь, заполнив все пространство между деревьями и кустами темнотой, так что они превратились в плотную черную стену вокруг поляны, на которой стоял дом. По звездному небу несся Джурджан Быстрый и Дерзкий.

Бревенчатый дом выглядел старым и потрепанным. Он был высотой в три этажа и прижимался к высокому утесу. Вик решил, что такой дом невозможно заметить, пока на него прямо-таки не наткнешься. Из кривой каменной трубы шел дым; он поднимался вверх и таял в деревьях, росших на вершине утеса. Рядом с домом в сарайчике стояли лошади.

– Где это мы? – спросил Вик, сваливаясь с седла на землю.

– Это наш дом, – ответил Хамуаль.

– Вы здесь живете? – Вик увидел, как из дома вышли еще трое. По походке сразу понятно было, что это гномы. Они несли боевые топоры и молоты, а у одного из них был еще и фонарь, свет которого едва рассеивал тьму.

– Только пока мы работаем в Мысе Повешенного Эльфа, – ответил Хамуаль. Он взял за поводья свою лошадь и лошадь Вика и отвел их в сарай.

– Пока работаете? – повторил Вик. Он еще слабо соображал. Ему снились Рассветные Пустоши, но сны были плохие. Он был в библиотеке, и оказалось, что он не умеет читать, а потом он вдруг очутился в мастерской отца и не смог собрать фонарь Ардамона. Во сне он был совсем один и очень боялся чего-то, а сон все повторялся, пока его не разбудили.

– Ну да, – Хамуаль завел лошадей в стойла. – Рано или поздно в любой местности воров обнаруживают и работа становится опасной.

Он начал расседлывать лошадей. Брант и все остальные занимались своими животными.

– Я думал, воровство всегда опасно, – сказал Вик.

– Так и есть. – Хамуаль закрыл двери в стойла и бросил в каждое по охапке сена. – Но оно становится еще опаснее, когда тебя обнаружит местная гильдия воров. А в Мысе Повешенного Эльфа гильдия воров платит дань Орфо Кадару. – Он вернул Вику дневник.

Вик кивнул в знак благодарности и быстро спрятал книгу за пазуху.

– Вы не входите в местную гильдию воров?

– Нет, – гордо ответил юноша. – Мы независимые. Брант говорит, что мы вымирающее племя.

– Не упускай половинчика из виду, Хамуаль, – ворчливо скомандовал Кобнер, закинув топор на плечо и направляясь к дому. – Если он убежит в лес, я не хочу утром наступить на его кишки, которые не доела тварь, поймавшая его ночью.

Вик взглянул в темноту, окружавшую поляну. Честно говоря, он сразу отбросил идею побега. Если они большую часть дня потратили на то, чтобы добраться до дома верхом, то пешком ему точно не дойти обратно, особенно в темноте и при том, что он проспал почти всю дорогу. Да и зачем ему возвращаться в Мыс Повешенного Эльфа? Там его ждала только смерть.

– Прежде чем заводить его в дом, – сказал, проходя мимо, Брант, – заставь его помыться и дай ему чистую одежду. Эта вонь не даст мне спокойно поесть.

– Обязательно, – сказал Хамуаль.

– Поесть? – Вик навострил уши. Он так давно не ел по-настоящему, что уже и не помнил, каково это – набить живот как следует, так, чтобы пуговицы лопались.

– После мытья, – твердо сказал Брант. – А потом поговорим о том, для чего я тебя купил, мой маленький художник. Хотя должен признаться, что, увидев твою так называемую книгу, я порадовался своему решению.

– А если не выйдет, – сказал Кобнер, – я его изрублю в фарш. Даже волки не найдут то, что от него останется.

Мрачная перспектива, подумал Вик.

– Ты хочешь, чтобы я мылся вот тут? – спросил Вик, уставившись на освещенный луной ручей, который падал со скалы за бревенчатым домом. Хотя в горах даже ночью было теплее, чем в стоявшем у моря Мысе Повешенного Эльфа, Вик был уверен, что в воде он замерзнет насмерть.

– Этот ручей начинается от горячих источников наверху в горах, – объяснил Хамуаль. – Здесь неподалеку спящий вулкан. Я слышал от моряков в тавернах, что есть еще вулканы к югу и к востоку отсюда, и они время от времени выплевывают в океан целые острова.

Вик осторожно подошел к ручью. Вблизи он увидел сероватый пар, висевший над водой и заползавший на оба берега. Уже смелее он шагнул поближе к воде. Опустив в нее пальцы, он ощутил прохладу.

– Она не горячая, – возмутился Вик.

– Но и не холодная, – ответил Хамуаль. Он принес мыло, полотенца и одежду, которая, похоже, принадлежала одному из гномов. – И тебе не дадут поесть, пока ты не помоешься. От тебя и правда воняет, даже против ветра.

Все еще недовольный, Вик начал раздеваться.

– А тут есть водяные змеи?

– Нету. Мы здесь все время купаемся.

– А черепахи? – спросил Вик, все еще колеблясь. – Черепахи тоже очень больно кусаются.

Хамуаль потянул носом, как идущий по следу пес.

– Чувствуешь запах?

– Какой?

– Свежего хлеба.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*