Ник Перумов - Одиночество мага (Том 2)
– Тьма, одно слово, – проворчала Тави, заботливо стирая с клинка солёные капли.
– Тьма, – согласился Кицум. – Только, да простит меня высокородная госпожа Мегана, это не просто Тьма.
– А что же? – повернулась к нему эвиальская волшебница.
– Тьма – одно только название, – пояснил Кицум. – Не всё Тьма, что черно, и не всё, что черно, – Тьма.
– Слова, почтенный Кицум! Магии нужны точные определения!
– Точные определения, высокородная госпожа? Что ж, можно и точные определения. Ничто, отрицание всего. Пустота. Точнее, суть пустоты и отрицания всего. Олицетворение. Возникшее и зародившееся тут как болезнь. Это то, что я почувствовал.
– Как это может помочь составить заклинания против неё? – настаивала Мегана, забыв о том, что обстановка вокруг, мягко говоря, не располагала к высокоучёным магическим диспутам.
– Я не маг, – покачал головой Кицум. – Но в том мире, откуда я родом, был такой чародейный орден – Всебесцветный Нерг назывался, – и вот они как раз занимались персонификацией или воплощением Ничто, Великой Пустоты. И говорили они, что это только для нас пустота, а на самом деле там новое… новая сущность, просто для нас она пустота…
– Поговорить бы об этом с предельщиками, – заметил подошедший Анэто. Шкипер. , похоже, остался полностью удовлетворён – во всяком случае, физиономия его светилась от счастья. До Клары долетели обрывки фраз «Кораблик, конечно, жалко… но ничего… не бриг, галеон построим… на такие-то деньги… всем до смерти хватит… и внукам останется…»
– Поговорим, – кивнула Мегана. – АН, ты представляешь себе, где мы? Анэто кивнул.
– Окрестности Филлегиса. До городка – полдня пути. До Ордоса, соответственно, если пешком – то почти неделя. Вопрос только, куда мы отсюда направимся?
– Похоже, эта ваша Тьма или как там её очень не хотела, чтобы мы добрались до Разрушителя, – мрачно заметила Клара.
– В точку, госпожа моя, в точку, – кивнул Анэто. – И вот теперь мы сидим на берегу, возле маленького рыбацкого городка, где нормального судна не зафрахтуешь. Местные рыбаки далеко от берега не отходят.
– А Разрушитель – в Салладоре, – скрипнула зубами Мегана. – И тонкие пути…
– Можно собрать других магов, – рассудительно заметил Анэто. – Пусть прибудут сюда…
– На корабле, – перебила его Тави. – Пусть пригонят нормальную посудину. Можно, – она метнула полупренебрежительный взгляд на столпившихся поодаль мореходов с погибшего брига, – можно без команды. Сами справимся.
– Мысль здравая, – кивнула Раина. – Только найдём ли потом след-то его? Анэто кивнул.
– Верное замечание, сударыня Раина. Я так думаю, нвдо собрать всех… всех надёжных, кто умеет держать ячык за зубами, и попытаться найти Разрушителя отсюда.
– Сложно будет, если его прикрывает сама Западная Тьма, – с сомнением обронила Мегана.
– Не вижу другого выхода, – возразил Анэто. – Пока мы доберёмся до Салладора, Разрушитель окажется уже далеко а моим друзьям, чтобы добраться до нас, потребуется… гм… совсем немного времени.
– И скольким ты доверил тайну тонких путей? – подозрительно спросила Мегана. – Ты же знаешь, АН, как я к этому отношусь…
– Всего троим, Мег. Всего троим, так же, как и ты, хитро улыбнулся чародей. Мегана покраснела.
– Хорошие у тебя… прознатчики. Надо будет поспрашивать в Волшебном Дворе, поспрашивать…
– Мег, ну что ты? – укоризненно развёл руками милорд ректор. – Для этого мне не нужны шпионы в твоей вотчине. Всего-то навсего надо было построить магоскоп соответствующей мощности и разрешения. Ты ведь знаешь: точная механика и оптика – моя слабость…
Мегана молча кивнула, хотя подозрения её явно не рассеялись.
– Тогда устраиваемся здесь, – решила наконец за всех Клара.
На том и сошлись.
ИНТЕРЛЮДИЯ 13
После происшествия с кошкой и разговора с двумя таинственными незнакомцами Сильвия сорсем потеряла покой ей казалось, что за каждым её взглядом следит по меньшей мере десять пар глаз. Она шарахалась от каждой тени, металась из стороны в сторону, не зная, что делать, как избавиться от этого наваждения. Не жалея себя, пустилась вновь в погоню – однако впервые с ужасом вдруг осознала, что расстояние между ней и отрядом Клары отнюдь не сокращается, а, напротив, увеличивается с каждым днём. Напрягая все силы, Сильвия боролась с бессчётными лигами, но напрасно – Клара Хюммель с каждым днём опережала её всё сильнее и сильнее.
Сильвия добралась уже до краёв Вечного леса, когда поняла наконец, что Клару ей не догнать – только если та задержится где-нибудь ну хотя бы на неделю. Выбившись из сил, вне себя от ярости и досады, Сильвия решила остановиться. Требовалось, как говаривал её дед, «поработать головой».
Клара Хюммель, в свою очередь, вовсю гонится за кем-то, не исключено – как раз за теми самыми Мечами. Настичь её сейчас невозможно. Не настало ли время попросить помощи как раз у той самой пары её неведомых нанимателей?
Некоторое время она с надеждой вслушивалась в лесную тишину. Ничего. Разумеется, ничего другого и ожидать нельзя. Если бы те двое могли так легко вмешиваться во всё и вся, им не потребовались бы никакие иные охотники за Мечами, кроме них самих.
Вокруг Сильвии лежал молчаливый зимний лес. Заваленный снегом, выстуженный, мёртвый. Белая сова встряхнулась, запахиваясь в крылья, словно в широкий плащ, – Сильвия начинала трансформу.
Некоторое время спустя на полянке возле разведенного костра на срубленном лапнике сидела тонкая девочка-подросток, зябко кутаясь в свой кожушок, рядом с ней в мерзлую землю был воткнут чудовищных размеров чёрный фламберг. Сильвия зачарованно глядела в огонь, и в пляске рыжих языков ей вновь и вновь чудилось пламя над рушащейся башней Арка, тот последний бой, в котором она уцелела чудом. Погиб весь Красный Орден, погибли архивы, погибли склады артефактов, арсеналы и книгохранилища, зверинцы, заклинательные покои и всё, всё остальное. Погибла вся жизнь Сильвии, капризной и взбалмошной девчонки, любимицы Верховного мага Арка, её деда (иногда кое-кем именуемого также Архимагом). Теперь-то Сильвия догадывалась, что Красный Орден, судя по всему, имел какие-то связи с той самой загадочной Долиной, куда её, Сильвию, забросила судьба. И ещё много чего странного творилось в Ордене последние месяцы, до того, как разразилась катастрофа, до того, как Арк попытался овладеть Деревянным Мечом и почти преуспел в этом.
А теперь она сидит в зимнем лесу, где растут почти такие же деревья, как и в родном Мельине, и ломает себе голову над тем, что же делать дальше. Она должна была подобраться как можно ближе к Кларе, но ту словно демоны на крыльях несут. Клара направлялась этой дорогой куда-то на юг – и разумнее всего не повторять все изгибы её пути, а лететь или идти напрямик. Одна единственная маленькая и незначительная трудность заключалась в гом, что Сильвия понятия не имела, куда направляется эта сумасбродка Хюммель.
– Куда, куда, куда? – пробормотала Сильвия вслух, словно заклинание. – Куда она может…
– Мне кажется, я знаю, куда, – неожиданно сказал над самым ухом мягкий голос. Сильвия подскочила от неожиданности, фламберг с шипением рассёк воздух, взлетев для удара.
– Не надо меня бояться, – по-прежнему мягко произнёс голос. Низкий, грудной, женский. – Я тут, под дубом. Видишь меня? Я специально не хотела подходить вплотную. Ты девочка резкая, можешь и рубануть сгоряча, а получать удар такой железкой не хотела бы даже я. Я могу приблизиться? У меня нет оружия.
Говорившая обращалась к Сильвии на имперско-эбинском диалекте, но со странным акцентом, порой почти что выпевая отдельные слоги.
– Подними руки над головой, – приказала Сильвия. – И никакой магии, я…
– Ты, несомненно, почувствуешь её, – из тени выступила невысокая фигура, закутанная в плотный тёмный плащ. – Но я пришла к тебе не со злом. Иначе не затевала бы этих разговоров, просто выстрелила бы тебе в спину из лука. Очень негероически, я бы даже сказала – подло, но зато более чем действенно.
– Кто ты такая? Чего хочешь? – Сильвия по-прежнему держала фламберг наготове. В незнакомке чувствовалась холодная и суровая сила, никак не вязавшаяся с мягким и располагающим к себе голосом. Тёмный плащ окутывал её фигуру, скрывал низ лица, капюшон прятал под собой волосы. Видны были только глаза, большие, чёрные, сверкавшие, точно агаты на матово-бледной коже. Сильвия не сомневалась: то, что она видит, – не истинный облик странной гости.
– Извини за этот небольшой маскарад, – заметила её напряжённый взгляд незнакомка. – Но по многим причинам мне придётся сохранять инкогнито. Разумеется, ты не догадаешься, кто я, и не от тебя мне приходится прятаться. Увы, мои враги многочисленны и упорны, я не могу их недооценивать. Известие о нашей встрече не должно достичь их слишком уж быстро.
– Хорошо, – сказала Сильвия, медленно пятясь обратно к костру – она успела заметить, что незнакомка болезненно щурилась, когда её взгляд падал на пляшущие языки пламени. – Тогда позволено ли будет мне спросить – что те… вам, – быстро поправилась она, – что вам угодно?