KnigaRead.com/

Ник Полотта - Бюро-13

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ник Полотта, "Бюро-13" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Выходя из фургона последним, я щелкнул рычагом "ящика Дэдмена" – пусть ведется запись всех разговоров – и подсоединил защитное устройство: попытайся кто в наше отсутствие залезть внутрь – сирена его прищучит.

– Рауль, Джордж, осматривайте по периметру! – приказал я, не выпуская из рук "магнум". – Минди, постереги! Джессика, фотографируй все подряд! Тина и Донахью, со мной!

Команда разделилась для выполнения задачи. Джордж на минуту замешкался, прихватывая для своего банджо запасную связку из тридцати обойм. Доставая из складок сутаны авторучку, Донахью сдвинул колпачок и вытянул наружу длинный хирургический зонд. Я тоже вынул авторучку из кармана рубашки, дважды нажал посередине и протянул Майклу. Глядя через нее, он дотронулся зондом до срезов на трупах – до тех мест, к которым крепились руки и шея… Наверно, он думал только об одном: как бы не наступить на кровь; это ему почти удалось. Изо всех сил стараясь держать себя в руках, я обыскал брюки, рубашки, платья… Все карманы пусты – ни шерстинки, ни волосинки… Весьма профессиональная работа.

– Ну? – через минуту не утерпела Тина.

– Дилетанты! – холодно заявил застывший высоченным столбом падре.

Будто бы? Я что-то сомневался и потребовал:

– Поясни!

– Руки отсечены в районе запястий – как раз в том самом месте, где суставы наиболее толстые, – показал Донахью. – Классическая ошибка начинающих. Кроме того: руки отрублены с одного удара, головы – с двух. Орудие убийства, полагаю, – клинок из гладкой стали, очень острый и тонкий. Скорее всего, что-то вроде большого ножа, как у мясников. Может быть, мачете, но только самый новый.

– Почему ты так решил? – Бланко казалась совершенно спокойной.

– Мачете делают из дешевой стали. – Минди сделала шаг вперед, изучая что-то на земле. – Они быстро становятся тупыми, и, если их часто точить, на лезвии у них появляются зазубрины.

Мертвые тела не очень-то волновали нашу воительницу – Бог знает из скольких людей сделала она в прошлом трупы… Зато Джессика то и дело вздрагивала, работая камерой.

– Но зачем отрезать руки и головы? Что это – символ? Дьявольская церемония? – размышляла она.

– Или обед… – добавил Хорта.

– Чтобы не смогли опознать, – предположил Джордж, пережевывая бифштекс. Устраивая поудобнее свое тяжелое банджо, он вдруг осознал, видимо, что во рту у него пища, скорчил рожу и выплюнул все в сорняки. – Если бы эти кретины вместе с бумажниками и кольцами забрали с собой и ступни ног, вот тогда бы чертовски трудно было определить, кто есть кто. – И Джордж вытер рот Носовым платком.

Тут не возразишь: отпечатки пальцев ног так же уникальны, как и пальцев рук, и к тому же не претерпевают изменений. Нам приходилось идентифицировать множество неопознанных трупов, сравнивая отпечатки пальцев ног со снятыми в родильных домах у младенцев. Процесс долгий и нудный по сравнению с нынешней компьютерной работой, зато приносит результаты – со временем, конечно.

– А может, они… носят эти головы для маскировки, – заключил я.

Да, странным мы занимаемся ремеслом…

– Похоже, жертвы силком вытащены из окошек машин. – Донахью показал нам в клочья разодранный рукав плаща. – Видите на одежде крошечные осколка стекла? И здесь, и повсюду на дороге.

Вытащить человека из-за закрытого окна движущейся машины? Ничего себе! Да эти загадочные преступники – здоровенные гады, почище филадельфийских копов. Я тщательно осмотрел все вокруг, выискивая следы зеленой, желтой или черной жидкости, и спросил у Майкла:

– Как думаешь, кроме человеческой, здесь нет никакой другой крови?

– Не видел.

– Черт побери! – Стоя посередине дороги, я пытался последовательно прокрутить в воображении совершившиеся здесь события. – О'кей… машины едут по дороге. Нечто впрыгивает на крыши машин и вытягивает водителей через окна. – Я посмотрел на деревья у дороги, на барьер безопасности. – Почему тогда здесь нет обломков автомобилей? Что они с ними сделали? Слопали, что ли?

Джордж присвистнул.

– Идите-ка сюда! – крикнул он и поманил нас подойти поближе.

– Следы колес!

На дороге – целая мешанина из длинных, перепутанных, вдавленных следов шин; колеи переходят одна в другую, перекрещиваются…

– Сколько было машин? – Чародей стаскивал с трупа ботинки, чтобы снять отпечатки пальцев.

– Десять – двенадцать, – прикинул я.

Лицо Тины исказила гримаса отвращения.

– Тогда и убийц много…

– Зловещая картина, – согласился с ней Рауль, прижимая к обнаженным ступням обезглавленных людей ослепительно белую бумагу.

Тут же под воздействием кислот, выделяемых кожей, на бумаге стали проявляться знакомые очертания отпечатков. Эта процедура не изобретение Бюро-13 – мы пользуемся обычным лабораторным оборудованием, применяемым в таких случаях. Кончиком меча Минди дотронулась до Лавровых кустов по нашу сторону дороги:

– Появились они отсюда. Прятались вот здесь, за вечнозеленым кустарником.

– А подробнее? – взревел Донахью, угрожающе потрясая "ремингтоном".

Уничтожение чудовищ отец Майкл считал не просто поденной работой, а святым долгом и выполнял его всегда истово, с неподдельным увлечением. Минди внимательно смотрела на жесткие, словно лакированные листья.

– Их было… пятьдесят… может быть, шестьдесят. Люди.

Все замерли.

– Люди? – нахмурился Джордж. – Ты уверена?

– Туфли на высоких каблуках, шлепанцы, босые ноги, ботинки и огромное количество тапочек, – продолжала Минди-следопыт. – Почва здесь влажная, следы отлично сохранились.

– Тапочки? – простодушно удивился огромный рыжеголовый священник.

Минди махнула рукой:

– Иди сам посмотри!

Мы с Майклом подошли к ней и уставились в землю: абсолютно гладкая, ровным счетом ничего не видно. В том-то все и дело, а вот мисс Дженнингс – видно, потому-то она всегда с нами – каплю дождя во время тайфуна может выследить. Я всегда испытывал беспокойство, пряча ключи от машины.

– Эй, Эд! – окликнул меня Рауль, возвращаясь от фургона. – А ты не думаешь, что это те… ну. Увеличенные Парни?

Я с сомнением покачал головой.

– Последнего из этих шизанутых мехазоидов мы отправили на тот свет в Айдахо. Нет, это что-то новенькое… и по-особому отвратительное.

– Да-а, необычно… не так здесь все просто, пожалуй, – согласился маг.

– Дело серьезное. И опасное, – подытожил Джордж.

– И волосаты вершители оного, яко псы гончие, – присовокупил вдруг отец Донахью.

Что-что? Несмотря на высокопарный слог, это отнюдь не начало церковной литании: с помощью пинцета падре поднял с окровавленного, раскромсанного плеча что-то микроскопическое.

– Эд, это работали вервольфы!

Вся группа сгрудилась вокруг него, длинный, жесткий волос пошел по кругу.

– Что это?

– Может ли это быть?

– Ну и ну!

Да уж, проклятая бессмыслица! Одно противоречит другому: отметины на жертвах, по всей видимости, оставлены любителями (хоть и позаботившимися затруднить опознание). Следы – человеческие, инструменты преступления – людские, на телах жертв обнаружен волос оборотня. А раз так, это или люди, или гуманоиды, обладающие сверхъестественной силой, быстротой и ловкостью. Но ни в коем случае не тупицы вервольфы! Разве эти дубаки водят машины? Орудуют мачете?

– Невероятно! – Джессика задержала волос под солнечными лучами. И вдруг напряжение на ее лице растаяло, – казалось, она что-то поняла. – Эд, но ведь вервольфы бесчувственны… А человековолки вообще ничего не чувствуют!

Тина застыла в изумлении.

– Пожалуйста, растолкуйте мне… Разве вервольф и человековолк – не одно и то же?

– О Господи, барышня! Вервольф – это существо, которое частично приняло форму и повадки волка, – мрачно пояснил Донахью. – А человековолк – животное, в чем-то похожее на человека.

– Но и те и другое не отличаются сообразительностью, правильно я поняла?

– Умница! – похвалил я ее. – Только в скверных "фильмах ужасов" и дешевых романах оборотни трещат по телефону и пользуются факсом. Самый мыслящий человековолк из тех, с кем мы сталкивались, додумался, как нажимать на спусковой крючок, да и то направил дуло не в ту сторону.

Рауль согласился:

– Да уж, пожалуй, тупость этих ублюдков – единственная привлекательная сторона в борьбе с ними. Вращающиеся двери, например, или электрические выключатели озадачивают вервольфов не на шутку. Оборотни – самые жадные, грубые, бесчестные, безнравственные сукины сыны в этом измерении.

– Хуже коррумпированных адвокатов? – изумилась Тина.

– Куда уж там!

Бланко пробормотала что-то по-русски.

– Так оборотни не додумались бы красть бумажники?

– Ни-ко-гда!

– Тогда что же им было здесь нужно?

Милейшая чародейка выразила то, о чем мы все сейчас думали: вот именно – что?!

Подняв левую кисть, я привел в действие наручные часы, установил связь с фургоном и подключился к сети.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*