KnigaRead.com/

Ник Полотта - Бюро-13

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ник Полотта, "Бюро-13" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

О'кей, люди! В этом случае мы имеем дело с явлениями вовсе не известными, еще более не постижимыми, чем обычно. Мобилизуйте все возможности, стойте насмерть, будьте начеку! И молитесь.

Гораций Гордон, дивизионный начальник Бюро-13.

ДЕЙСТВИЕ

1

Мы движемся навстречу смерти со скоростью шестьдесят миль в час, должны двигаться: это предел скорости. Пока я проверял заряды в обоих "Магнумах-357", мир беззвучно проплывал за пуленепробиваемыми стеклами окошек. Наш РВ ловко маневрировал в дорожном потоке машин на Западно-Виргинском шоссе, шестнадцатицилиндровый двигатель приноравливался к гористой местности, которую нам предстояло пересечь. Пейзаж разворачивался такой, что не грех описать: долины, увенчанные крутыми холмами; змеистые ущелья, окаймленные островерхими горными грядами. У края придорожной канавы – такой глубокий каньон, что дух захватывает, когда смотришь, а в нем пенятся белоструйные ручьи; дно пестреет зазубренными валунами, галькой и стертыми металлическими вывесками: "Будьте любезны, не кормите гризли с рук!"

Делая вид, что это чисто случайный жест, тайком приподнимаю бронированное стекло – на случай если столкнемся с одним из этих обросших волосами автостопщиков: они и не думают уважать закон.

– Все готовы? – спрашиваю я и поворачиваю тридцативосьмифунтовый фургон с основного шоссе на второстепенную асфальтированную дорогу.

Едем по рытвинам, по енотовым трупикам. Из хвостовой, пассажирской секции длинного РВ на мой вопрос отвечает стройный хор голосов:

– Конечно, готовы, милый!

– Банзай, Эд!

– Рок-н-ролл, шеф!

– Анти-нет! – Да, товарищ Альварес! – Хссс…

Мельком взглядываю в зеркало заднего вида: моя тяжеловооруженная, собранная команда явно расслабилась. "Хссс…" – это откликнулся Амиго, ящер Рауля: путешествует с нами в качестве домашнего животного-телохранителя. Лежит себе на покрытом паласом полу фургона, подставив солнцу брюшко, и с удовольствием переваривает крикеты. Этакая мягкотелая пустынная рептилия: всего два фута длиной, хвост усыпан шишками, благодушно отрыгивает пищу – вид не особенно впечатляющий. Но Амиго преданнее собаки, быстрее рыси, хитрее чиновника на выборной должности и опаснее, чем граната в плавках. В схватке со стаей львов этот крошечный ящер вышел бы победителем – разумеется, не в честном бою: Амиго не признает никаких правил.

Что ж, отряд отдыхает, но ребята в полном порядке. И я сосредоточил все внимание на дороге. Хадлевилл – вот куда мы едем. Несмотря на зловещее предостережение, полученное по телевидению лично от большого босса Горация Гордона, ребята все еще пребывают в прекрасном расположении духа. Этим утром мы аккуратненько обезвредили заколдованную тюрьму в Питтсбурге, положив конец десятилетним безумствам свирепого привидения: разыграли казнь грешного доктора Сальваторе. Но в тот момент, когда мои бдительные коллеги почти уже вздернули своего шефа, то есть меня самого, переодетого в покойного физика, в тот последний миг управляющий тюрьмы задержал казнь. Призрак пришел в такое неистовство, что потерял свое безграничное могущество в этом измерении и исчез навсегда. Ха! Детские игрушки! Покидая камеру смертников, мы перекрестили здание, потом взорвали тюрьму и отправились обедать.

Успех в Питтсбурге нас порадовал, особенно после провала в прошлом месяце в Юконе: от нас сбежал вервольф, совершив смертельный прыжок с реактивного самолета на высоте сорок тысяч футов. К тому времени, как наш пилот развернулся, снизил высоту и скорость и мы с парашютами последовали за чудовищем, оно было уже мертво, а местный ветеринар исчез. Зверь почти наверняка укусил этого беднягу, ставшего теперь невольным врагом человечества. Мы редко терпели подобные поражения, и этот случай выбил нас из колеи. Куда уж хуже…

На заднем сиденье РВ громогласным "аминь!" заключил свои молитвы рыжеволосый гигант отец Майкл Ксавьер Донахью. Сдвинув с воротника фиолетовую орденскую ленточку, он снял облачение, сложил в аккуратный мешочек, а мешочек поместил в маленький чемоданчик, где держал остальные принадлежности своего сана: четки, Библию, наплечник, ну и дробовик, конечно. Добропорядочный падре совершал религиозные отправления, как всегда, в неизменной черной сутане, черных брюках и походной обуви.

– Боже Всевышний, что знаем мы об истории Хадлевилла? – вопросил святой отец, в его звучном басе чувствовался сильный ирландский акцент. – Какие-то известные миру привидения? Местные легенды о чудовищах? Культы дьявола? Клуб молодых республиканцев?

Господи, как я понимаю этого мастера плести словеса! Конечно, чем больше у нас сведений – тем лучше.

Пристроив тридцатипятимиллиметровый фотоаппарат "никон" в футляре на переднем сиденье, между нами, Джессика, моя жена, нажала на несколько кнопок приборного щитка, подключая монитор маленького встроенного компьютера, набрала секретный код и вызвала сведения по Западной Виргинии. Этот штат вечно отличается: горячая точка самой разнообразной сверхъестественной активности. Вот и приспособились, когда колесим, выходить из положения – использовать клеточный модем платного телефона: загружаем нужный файл в память фургонного компьютера и перекачиваем информацию из нашего большого сетевого аппарата, что базируется в Чикаго.

Тонкий палец Джессики порхал по клавиатуре – на экране стали появляться слова.

– Город основан в тысяча семьсот семьдесят четвертом году, – считывала информацию Джессика. – До тысяча девятьсот пятого года, пока месторождение не истощилось, – шахтерский поселок. Численность населения сразу упала с двадцати тысяч до четырехсот… Ого! В тридцатые годы – активная бутлегерская деятельность. В пятидесятые город обратился к туризму. Построен роскошный отель, оборудованный специально для проведения всевозможных конференций и съездов: профсоюзы водопроводчиков; хранители святынь; покровители лосиных заповедников и так далее. Западный конгресс – это что-то вроде симпозиума по проблемам научной фантастики… В общем, что угодно для души. Проходят все эти форумы примерно раз в месяц. Прекрасно, посмотрим, что дальше. В настоящий момент мэр – Юджин Синдер; шеф полиции – Стивен Киссел. Владелица и директор-распорядитель отеля – Гертруда Вилсон. Очевидно, эти трое и держат в руках город и его окрестности.

– Интере-есно… – Донахью заталкивал новые патроны в свой "ремингтон". – Значит, самый обычный провинциальный городок: изолированность, невинность и кровосмешение.

– Исключая тот факт, что этого городка больше не существует, – уточнила Джессика.

Что верно, то верно: мы уже были в пути, и тут из полиции штата пришел телекс – наше прежнее, мирное задание, относящееся к Хадлевиллу, превратилось в серьезную операцию по детальному исследованию обстановки. Представьте только: город перестает отвечать на телефонные звонки, специальные теле– и радиозапросы; немеют компьютерные модемы, телеграф, факс и так далее – естественно, возникают определенные подозрения. А тут еще именно в этот момент происходит межпространственный разрыв. Ого-го! Вот в таких случаях и вступаем в действие мы – максимально быстро, неотвратимо, в полной экипировке, с оружием наготове.

Но я еще не всех наших представил. Бледный, худой человек на третьей скамье, тихонько поругиваясь, воюет с дорожной картой, безуспешно пытаясь ее развернуть, – ну никак! Это наш маг Рауль Хорта. Приятно сознавать, что и у магов бывают проколы. Этим утром он оделся как обыкновенный смертный. Черная футболка-безрукавка, расцвеченная целой звездной россыпью, а на Млечном Пути крошечной красной стрелочкой и лаконичной надписью "Ты – здесь!" обозначено местонахождение землян – нас, многогрешных. Неоново-голубые прогулочные шорты свидетельствуют: их хозяин явно не следует призыву русского поэта – "О, закрой свои бледные ноги!" Костлявые ступни прячутся в мокасинах "а-ля яхтсмен" – полный набор шнурков, якорей, иллюминаторов и выполненный декоративной строчкой рулевой штурвал.

– Или до въезда в этот Хадлевилл осталось несколько миль, – раздался из-за развернутой наконец карты голос Рауля, подставившего ноги океанскому прибою, – или я не умею читать карту и мы находимся в Бразилии.

– О'кей, а как насчет указателей? – Я делал героические усилия, пытаясь удержать РВ на неровной дороге.

Тысяча чертей и одна ведьма – как говорится в одном славном пиратском романе, – неужто те, кто строили эту дорогу, не слыхивали о таком великом изобретении человечества, как линейка?

– Указатели? – Карта развернулась вверх ногами, покачалась туда-сюда и приняла прежнее положение. – Ага, мы вот здесь… "Слева поворот – осторожней, шофер": крутой спуск!

– Сие высказывание, подтвержденное цитатой, несомненно, войдет в историю! – ехидно провозгласил Джордж из-под козырька камуфляжного кепи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*