KnigaRead.com/

Кристофер Банч - Лики огня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристофер Банч, "Лики огня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты слишком многого ждешь от меня, простого «летуна», – сказал Дилл. – Какой смысл пялиться на приборы, когда ни черта не понимаешь в их показаниях?

– Я все-таки хотел бы, – сварливо заговорил доктор Фрауде, – чтобы вы хотя бы попыталисьпоработать с тренажером. Мы затратили немало усилий, чтобы придать глубину и объемность изображениям, использовав всю имеющуюся у нас информацию о полетах кораблей-маток и «аксаев», а также переосмыслив данные, извлеченные из украденных штурманских карт.

– Ух ты, даже мороз по коже… – отозвался Дилл.

– Это всего лишь имитация, – напомнила ему Хейзер.

– Один черт. Ладно, можно, конечно, попытаться. Хотя вряд ли от этого будет такая уж быстрая отдача.

– Знание – сила, – чуть-чуть напыщенно заявил Фрауде.

– И когда нам в руки попадет один из этих кораблей, – вставила Хо Канг, – ты сможешь поднять его в воздух.

– Откуда такая уверенность, Хо? – проворчал Дилл. – Я сильно подозреваю, Хо, что ты не прочь снова заняться электронным перехватом, если у них есть такая штука. Скучаешь по добрым старым временам и хочешь, чтобы они вернулись, а? Завидуешь старине Бену, который теперь летает даже в глубокий космос?

– Что за чепуху ты несешь! – возмутилась Хо.

– Ладно, ладно, прости, я не прав, – сказал Дилл. – Просто мысль о том, что придется лететь на этом их «воздушном шаре», делает меня немного раздражительным. Давайте посмотрим, что за тренажер такой. Хотя я не слишком верю, что этого окажется достаточно.


На огромном парадном плацу лагеря Махан выстроились около сотни «Жуковых». Рядом с каждым по стойке смирно вытянулись члены его экипажа. Двигатели работали на малых оборотах, а по громкой связи доносилась напутственная речь коуда Рао, обращенная к пилотам и наземным экипажам. Обычные сантименты вроде того, что их преданная служба и готовность к самопожертвованию никогда не будут забыты.

Флаги опустили, и батальон был объявлен распущенным.

На каждом корабле осталось двое – командир и пилот. Безукоризненно сохраняя строй – по четыре в ряд – «жуковы» поднялись в воздух и полетели в направлении далекого города Сей, расположенного на одноименном острове.

Остальные пилоты и члены наземных экипажей промаршировали в казармы, выслушали приказ о своем увольнении и начали сборы, готовясь к возвращению к гражданской жизни.

За всей этой душещипательной процедурой с высоты наблюдали «аксай» и два «велва». Находившийся на борту одного из последних Вленсинг с удовлетворенным видом отвернулся от экрана.

– Мало-помалу дело движется, – сказал он Рахферу.

Помощник истово закивал в ответ:

– Жаль, что не существует медали за бескровную победу.

– Здесь еще полно дел, за которые можно получить медали, – отозвался Вленсинг. – Роспуск Корпуса – это далеко не все. Останутся диссиденты, преступники, нарушители спокойствия. Славы хватит на всех.

«Жуковы» добрались до Сея и приземлились на наскоро оборудованных посадочных площадках. Там их ожидали машины, предназначенные для уничтожения тяжелой техники. Пилоты и командиры «Жуковых» вернулись в лагерь Махан и присоединились к своим товарищам, готовящимся к увольнению.

Предполагалось, что первый этап кампании по уничтожению «Жуковых» будет состоять в том, что с них обдерут все ценное, начиная от сидений и заканчивая аппаратурой связи. После этого корабли следовало раздробить на мелкие части и расплавить.

Коуд Рао продолжал подробнейшим образом информировать свой штаб о ходе этого процесса. И снова кодом, уже известным мусфиям.

Даже если кто-то из мусфиев и заметил несколько «грирсонов», снующих между лагерем Махан и Сеем, то не придал этому никакого значения. И уж конечно, никто из них не мог знать, как сильно были забиты все помещения этих кораблей якобы уволившимися пилотами и работниками наземной службы.


– Явился по вашему приказанию, сэр, – доложил Иоситаро. – Что случилось?

– Расскажите ему, – приказал Хедли технику.

– В мои обязанности входит постоянный мониторинг стандартной армейской частоты, – начал молодой человек. – Это произошло примерно в девятнадцать ноль-ноль. Кто-то заговорил. Голос искаженный, не поймешь, мужской, женский или синтезированный. Сказал, что просит принять сообщение. Ну, это входит в мои обязанности, и я принял его. Голос сказал, цитирую дословно: «Сообщение для Ньянгу Иоситаро. Просьба выйти на связь на этой частоте по окончании приема сообщения. Передача будет повторяться каждую ночь». Голос произнес этот текст дважды и тут же отключился. К сожалению, за недостатком времени я не смог определить местонахождение передатчика и понятия не имею, что бы все это значило.

– Спасибо, техник. Вы свободны, – Хедли дождался, пока молодой человек покинул офис, и перевел взгляд на Иоситаро. – Ты что, уже раздуваешь свой костер? Что это за агенты, которые не могут связаться с тобой как положено?

– Сэр, я, конечно, предпринял кое-какие действия в связи с надвигающейся угрозой, – не стал отпираться Ньянгу, – но понятия не имею, кто бы это мог быть.

– Хм-м-м…

– Наверно, есть смысл мне покрутиться поблизости этой ночью?

– Не повредит, – ответил Хедли.


– Сообщение для Ньянгу Иоситаро. Просьба выйти на связь на этой частоте по окончании приема сообщения. Передача будет повторяться каждую ночь, – произнес невыразительный голос. – Сообщение для Ньянгу

Иоситаро. Просьба выйти на связь на этой частоте по окончании приема сообщения. Передача будет повторяться каждую ночь. Конец сообщения. Ньянгу нажал клавишу:

– Я Иоситаро.

Послышался треск статических разрядов и потом:

– Необходимо встретиться. Место встречи: пятьдесят метров на юго-юго-запад от развалин старой штаб-квартиры Группы планирования. Вы знаете, где это. Завтра в полдень. Можете взять с собой одного сопровождающего.

– Понятно, – ответил Ньянгу. – Если я приду… как мне узнать вас?

– Узнаете, – как бы даже слегка шутливо произнес голос. – Конец связи.

Иоситаро положил микрофон и посмотрел на Хедли:

– У тебя есть хоть какая-то идея насчет того, кто это?

– Ни намека, – ответил Ньянгу.

– Тебе известно то место, о котором говорилось?

– Конечно. Он, она или, может, даже оно хочет, чтобы я сунул свою задницу в самую гущу того, что осталось от Экмюля.

– Пойдешь?

– Почему бы и нет? Вот уже целых четыре дня, как никто не пытался меня убить.

– Нужна какая-нибудь помощь?

– Пусть два «грирсона» покружат над побережьем, – ответил Ньянгу.

– Возьмешь кого-нибудь с собой?

– Ну, они сказали – можно взять одного. Вот я и возьму одного.

– Из чистого любопытства спрашиваю – кого?

– Моего обожаемого начальника тоже уже четыре дня никто не пытался убить.


На протяжении столетий Экмюль был – и, несмотря ни на что, оставался сейчас – гетто 'раум в Леггете. Когда их восстание в сельской местности захлебнулось, остатки разгромленных сил хлынули в города, и именно Экмюль стал центром сопротивления. После того как планы общего восстания оказались сорваны благодаря действиям Янсмы и Иоситаро, все у 'раум пошло наперекосяк. Сопротивление было разгромлено, а вместе с ним и большая часть Экмюля. После войны Планетарное правительство вложило много средств в строительство дешевых домов для 'раум, и теперь жилые кварталы раскинулись по холмам к северу и востоку от обнесенного стеной старого анклава. Многие 'раум, в особенности молодежь, были рады перебраться туда, покинув тесные многоквартирные дома с их грязью и убожеством.

Но в Экмюле все еще обитало не меньше ста тысяч человек. Некоторые жили в своих чудом уцелевших неказистых домах. Другие разбирали завалы и из обломков строили новое жилье. Третьи просто ютились в развалинах. Жизнь продолжалась – трепещущая, неистребимая, громко заявляющая о себе.

Гарвин Янсма чувствовал себя ужасно непривычно в гражданской одежде. Да еще бронежилет под ней…

– На случай, если ты этого не заметил, – проворчал он, обращаясь к своему помощнику, – я тут должен смотреться «белой вороной». Я не смуглый, не коротышка и не имею привычки кричать, чтобы довести до окружающих свою мысль. Другое дело – ты…

– Не будь расистом. Или я раззвоню всем, что ты… Как они нас обзывают?

– Цепные псы рантье, – мрачно ответил Гарвин. – Ха! Если бы нам такое содержание, как у этих псов! Увы… Ну, и кого мы ждем?

– Мне кажется, я знаю. Я даже дам тебе подсказку. Этот человек обладает редчайшим умением выживать.

– Это невозможно, – возразил Гарвин. – Яобладаю редчайшим умением выживать, но я не приглашал тебя встретиться среди этих развалин, – он вытер пот. – Почему здесь так душно? Стены, что ли, не пропускают ветер с моря?

Взгляд Иоситаро метался по сторонам, обшаривая развалины разрушенного здания. Друзья нашли повозку с водой и теперь стояли в тени ее зонтика, потягивая грязноватую, но охлажденную воду. Каждый держал в одной руке стакан, а другой непроизвольно водил неподалеку от рукоятки пистолета.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*