Фред Саберхаген - Синяя смерть
– Неужели? Скажи еще что-нибудь,– голос Доминго был по-прежнему спокойным.
– Больше мне нечего добавить. Если вы хотите знать правду, то Левиафан и другие берсеркеры, это обыкновенные машины, которые рано или поздно выйдут из строя.
Доминго не возразил. Он молча слушал командира базы и наблюдал за его усилиями вдохновить потенциальных колонистов. Геннадиус сказал, что несмотря на страшные рассказы о берсеркерах, он хотел бы убедить всех, что препятствия, связанные с ними, не настолько непреодолимы.
– Некоторые люди,– продолжил он,– считают, что проблемы, связанные с берсеркерами, неразрешимы и будут вечными. Но это неверно. Это машины, я повторяю, которые, с нашей точки зрения, могут иногда выйти из строя. А значит, мы сможем их преодолеть.
– Ты думаешь, что Левиафан – это простая машина, не так ли? – снова вмешался Доминго.– И что он может выйти из строя, да?
Он выдержал паузу.
– Я хотел бы показать тебе, что он собой представляет. Я хотел бы, чтобы ты был рядом, когда я выну его сердце.
Геннадиус холодно посмотрел на капитана.
– У тебя сейчас трудные времена, Доминго ... Но не у тебя одного. Я уважаю тебя за все, что ты сделал ... и сочувствую твоему горю. Но желание отомстить куску металла – это по-моему, безумное занятие.
Полли затаила дыхание. Она понимала, что слова командира были намеренной тактикой, он просто пытался вывести Доминго из шока, хотя она и не думала, что это сработает.
Потенциальные колонисты, затаив дыхание, следили за этой сценой. Они вертели головами, следя за разговором, как зрители на футбольном матче следят за действиями игроков.
– Только кусок металла, говоришь? Ты действительно так думаешь?
– Именно так я и думаю. У тебя есть доказательство обратного? Я хотел бы посмотреть на них.
– Мое тело – тоже машина? А – твое? – Или моей дочери?.. Чем было ее тело, командир? Чем?
Последовавшее за этой перепалкой гробовое молчание, казалось нескончаемым. Наконец, Геннадиус, заговорил:
– Я думаю мы все, в некотором роде, машины.
– А я думаю, что машина – это ты,– сказал Доминго в запальчивости.
Полли почувствовала, как по телу поползли мурашки: но не от слов, а от чего-то необъяснимого в интонации Доминго.
Присутствующие все еще внимательно слушали и наблюдали за происходящим.
Полли видела, как командир базы изо всех сил старался казаться спокойным, уравновешенным и предполагала, что он не хотел придавать большое значение поведению Доминго, сочувствуя его горю.
– Если у тебя есть тактические соображения, капитан, я буду рад выслушать их в операционном зале. Тем не менее мне хотелось, чтобы ты обратил внимание на другое. Ты все еще мэр Шубры. Некоторые из здесь сидящих, может быть, захотят отправиться туда. Я считаю, что это твой долг, твоя обязанность поговорить с ними и...
– Если я все еще являюсь мэром той колонии... К черту! Что касается ее возрождения... Я ничего не хочу!
– Как мэр ты...
– Ты хочешь моей отставки?
– Это не мое дело принимать ее. Поговори со своими гражданами!
Затем командир базы смягчился:
– Мы все пострадали, Найлс... Может быть, не в такой степени, как ты... Но всем нам надо подумать, как продолжать жить. Есть решения, которые нельзя откладывать.
– Я знаю, чего нельзя откладывать! – Доминго посмотрел на командира, затем на Полли. Но она не поняла, чего он от нее хотел в этот миг.
Через минуту он ушел из зала. Полли вышла вслед за ним.
Но его уже там не было...
ГЛАВА 5
“Сириан Пэрл” в последнее время, как и другие корабли спасательного эскадрона не принимал прямого участия в боях, а потому ему не требовался и ремонт.
Незначительная профилактика, необходимая для обеспечения его полной боевой готовности давно была проведена. Геннадиус стремился к тому, чтобы каждый пилотируемый корабль в туманности был полностью оснащен орудием и готов к боевым действиям.
Ситуация складывалась так, что каждый понимал – бои еще впереди, они не закончились. Но никто не мог с точностью предсказать: чего ожидать от берсеркеров. Но в любом случае, надо быть готовым к нападению.
Стоянка для кораблей практически была пуста. Кроме “Пэрла” здесь находилось несколько кораблей, принадлежащих Военно-космическим силам: одни из них находились на текущем ремонте, другие просто предназначались для транспортных работ и защитных целей – в случае неожиданного, хотя и маловероятного нападения берсеркеров на саму базу. База была в действительности оснащена защитной системой. Враг не посмел бы напасть сюда, так как в туманности еще можно было найти гораздо более соблазнительные точки для поражения: колонии менее защищенные, тем более после стольких лет относительного мира.
Корабль Доминго давно бы уже поднялся в пространстве, хотя продолжал оставаться на стоянке. Гьюджар Сидорук и Искандер Бейза проводили тщательную техническую проверку всех постов и систем. В общем-то это было излишним, они прекрасно знали, что все находится в рабочем состоянии.
– Ты знаешь, Сид? – спросил Искандер, подбоченившись и стоя на самом высоком изгибе корпуса корабля.
– Да...?
– Я действительно не дождусь, когда наш корабль отправится в путь.– Он казался серьезнее, чем обычно.
Гьюджар оторвался от дел и тревожно посмотрел на Искандера. Он и сам мечтал только об этом, иногда ему казалось, что ничего не ждет в будущем и единственное, оставшееся для него – охота на “Левиафана”, чего он и желал как можно быстрее.
Сидорук, в отличии от других членов команды, был не знаком с этим кораблем и поэтому занялся изучением систем и новых видов орудий, внедряемых Доминго.
В начале Гьюджар принял как должное утверждение, что боевое снаряжение “Пэрла” соответствует сложной задаче, поставленной Доминго. Но, работая вместе с Искандером и отвечая на его многочисленные вопросы, он стал в кое-чем сомневаться.
Гьюджар все еще хмурился и думал о своем, когда внизу раздались чьи-то шаги. Через некоторое время на лестнице, прикрепленной к корпусу корабля, появилась Полли Суслова.
– Привет! – сказала она.– Где капитан? Бейза улыбнулся ей, отвечая:
– На борту. Полчаса назад я видел его крепко спящим.
Полли чувствовала, что этот человек, несмотря на улыбающееся лицо, недолюбливает ее и догадывалась, что это своего рода ревность...
Насколько она знала, Бейза был одинок, не имел семьи, до нападения на Шубру.
– Хорошо,– сказала она.– Пусть поспит. Ему нужен отдых.– Она взглянула на Гьюджара, который, перегнувшись через перила лестницы, угрюмо куда-то смотрел. Он, казалось, не прислушивался к их разговору, хотя могло быть и иначе.
– Ты считаешь, что капитан болен? – спросил Искандер.
– А ты его видел таким прежде?
– Каким – таким,– голос Искандера показался ей ровным и лишенным каких-либо эмоций.– Он жаждет охоты на берсеркеров. Если это считается признаком сумасшествия, то таких здесь – неисчислимое множество.
– Я не сомневаюсь... Но дело в том, что еще несколько дней назад он не входил в их число.
– Он войдет в форму, как только уничтожит “Левиафана”.
Солидный, широкоплечий Искандер казался очень уверенным в себе.
– Только при условии, что сможет поймать его,– вмешался Гьюджар.
– Сумеет! Он сумеет!
Сидорук, хмурясь, повернулся к Искандеру и сказал:
– Ты только что пытался нас убедить, что оружие на корабле несовершенное. Или я не так тебя понял?
– Ты в действительности считаешь, что это – именно то, что необходимо Доминго? – спросила Полли Искандера.
– Он так считает,– уточнил Бейза и пошел по направлению к лестнице. Пардон, мадам, мне пора уже приниматься за работу.
Полли сделала шаг в сторону, уступая дорогу Искандеру. Но у нее оставался еще один вопрос к нему:
– Послушай, ты уже давно знаком с капитаном. Был ли ты с ним, когда его семья погибла в той аварии, десять лет назад?
– Был. Но тебе лучше спросить об этом его самого, он как-то по-клоунски раскланялся и ушел.
Гьюджар на время отвлекся от своих грустных раздумий и услышал ее последний вопрос:
– Что ты хочешь знать о том крушении? – спросил он.
– Я просто хочу знать имеют ли берсеркеры отношение к тому случаю? Ведь корабли исчезают в космосе порой при неизвестных обстоятельствах. Может это не берсеркеры?
– Но, я хорошо помню как все было. Действительно, на этот раз, кажется обошлось без берсеркеров. Хотя и очень было похоже, что это они...
Подавляя щемящее чувство жалости к Доминго, Полли осторожно присела на металлическое перила:
– Расскажи мне, пожалуйста об этом!
– Хорошо, если хочешь – слушай. Его жену звали Изабель. С их двумя детьми она откуда-то летела назад, на Шубру. На полпути, за несколько минут до аварии, их капитану удалось отправить курьера с известием, что их преследует Левиафан. Это было единственное сообщение. Больше никто ничего не знает: то ли берсеркер их нагнал, то ли корабль потерпел крушение, пытаясь ускользнуть от них. Может быть, корабль и превысил скорость в тумане или что-то в этом роде. Следов так и не нашлось. Не были найдены и обломки корабля, а в живых не осталось никого.