Андрей Мелехов - Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Брюнет присоединился к Детективу, который решил вернуться на землю своих предков — в Анголу. Двое бывших агентов ГРУ собираются создать колонию для бездомных подростков-сирот. Куда бы они ни пошли, их сопровождают несколько свирепого вида котов, прибывших вместе с ними из Великобритании. Особенно среди них выделяется рыжая особь мужского пола, которого Брюнет величает Малютой. Сей внушающий ужас бесхвостый урод становится ласковым, как котёнок, при одном упоминании о настойке валерианы. Детектив, однако, так и не может поверить в полную безобидность перековавшегося кота. Он всегда спит, засунув голову в серебряную купель-кастрюлю. Вдобавок над кроватью суеверного мулата висит огромное распятие из титана.
Президент самой молодой и самой причудливой мировой демократии с большим неудовольствием воспринял новость о проваленном военными разведчиками задании Родины. В который раз он оказался прав, думая, что вверенная ему нация окружена врагами и недоброжелателями. Теперь он был ещё больше убеждён в том, что и впредь её безопасность и честь должны свято хранить люди с холодной головой, горячим сердцем и чистыми ногами («Или это были руки?»). Ему пришлось спрятать в личный сейф бумажечку с уже набросанными от руки основными принципами присуждения бессмертия за особо выдающиеся заслуги перед евразийской альтернативой западным декадентам. Человечество узнает о некоторых любопытных деталях сего неординарного документа лет эдак через семьдесят, когда великий народ испытает очередной мощный порыв приобщиться к ценностям Запада и отправить на свалку истории ядерные подлодки, имперские привычки и неистребимых, как московские тараканы, комитетчиков.
Учёный всё же стал великим. Он более никогда не проводил работ по протеину N, но вошёл в историю как создатель универсальной вакцины от рака. В этом ему помогло неизвестно откуда взявшееся состояние в несколько десятков миллионов долларов. Сенсацией оказалось то, что в процессе исследований единственным живым существом, подвергшимся опытам, был он сам. Став миллиардером, лауреатом и рыцарем Её Величества, Учёный вновь поразил всех, организовав огромный частный заповедник для лабораторных животных. Те немногие, кто получают возможность посетить густые леса и зелёные поляны этого парка, поражаются увиденному. Они называют поместье странного англичанина не иначе как «новым Эдемом». Обитающие там многочисленные кошки, собаки, обезьяны и бесчисленные грызуны проживают совместно в полной гармонии, чудесным образом обходясь без поедания друг друга. Его жена-мулатка ужасно гордится своим мужем. Девушка цвета кофе с молоком с удовольствием родила ему двух шоколадных детишек. Они не по годам умны, обожают возиться с лохматыми и хвостатыми обитателями заповедника и уже сейчас планируют, когда вырастут, посвятить свои способности созданию компьютерной системы симуляции опытов на живых существах. Разумеется, с Учёным постоянно пытаются судиться его завистливые соседи и неравнодушное государство, науськиваемое бесстыжими политиканами. И те и другие утверждают, что он способствует крушению экологической системы и распространению опасных болезней. Но каким-то загадочным образом все эти попытки заканчиваются одним и тем же. В зал заседаний заходит очередной судья с измученным лицом плохо спавшего человека и намертво закрывает дело. Потом служители Фемиды в частном порядке шёпотом рассказывают о якобы являвшейся к ним во сне белокурой женщине ослепительной красоты, которая поведала им о страданиях, уже и так выпавших на долю маленьких героев человечества. Каждый раз, рассказывая эти истории за бокалом хорошего портвейна, циничные юристы не могут сдержать слёз и стыдливо трут мешки под глазами.
Аналитик, вновь обретший своё лицо и свою любовь, в то же время потерял долго раздражавший его нимб вокруг головы. Вместе с тем он обнаружил, что может лечить людей простым прикосновением руки. Так как диплома врача он не имел, то устроился работать санитаром в неприметной больнице университетского городка одной небольшой европейской страны. Вскоре слава о небывалых способностях тамошних докторов начала расходиться по всему миру. Наш герой относится к этому факту со свойственной ему философской меланхоличностью. Его гораздо более интересует любимая жена Мари, преподающая в том же городе, и их дети — Джеки, превратившаяся в красавицу с необычными васильковыми глазами, и грудной сын-малыш, которого родители, не сговариваясь, решили назвать Иисусом. В перерывах между своей работой в госпитале Аналитик помогает жене в расшифровке древних рукописей. Устав, они порою смотрят в мощный телескоп, направленный в сторону созвездия Центавра. Они дорожат каждой проведённой вместе секундой. Они знают, что каждое из этих радостных мгновений стоит вечности, проведённой в тоске и несчастье. Иногда в своих снах Аналитик произносит одно и то же слово. Каждый раз, когда это происходит, его жена просыпается и внимательно прислушивается. Каждый раз, услышав одно и то же женское имя, она плачет, улыбается сквозь слёзы, гладит его по тёплой щеке и шепчет: «Я здесь, Mon Agent, я с тобой!»
Москва — Киев — Лондон
Октябрь 2003 — Декабрь 2004
Еще раз от автора
Всю жизнь я мечтаю попасть в ту страну,
Где всё будет счастьем согрето.
Я там бы искал и нашёл бы свой дом —
Дом зелёного света.
Там нежное лето стоит круглый год
И сосны не гнутся от ветра,
В огромном камине не гаснет огонь
В Доме зелёного света.
Я раны своей поседевшей души
Лечил бы лучами рассвета,
Как в детстве бы выплакал горечь и боль
Дому зелёного света.
Спокойным и мудрым я б тихо бродил
В тени бесконечного лета
И знал бы всегда, что под вечер вернусь
В Дом зелёного света.
И с этой мечтой я закончу свой путь
По телу безумной планеты,
В тумане забвенья дверь отыщу
Дома зелёного света.
Ангола, Центральный Фронт, 14 декабря 1989 г.
Источники, использованные автором при написании романа
«Islam», Caesar Е. Farah, Barrons, 2003.
«История Византийской империи», Ф. И. Успенский, издательство «Астрель», 2001.
«The Origins of Satan», Elaine Pagels, Random House, 1995.
«The muslim Jesus», Tarif Khalidi, Harvard University Press, 2001.
«In the footsteps of Saint Paul», Edward Stourton, Hodder & Stoughton, 2004.
«Muhammad (a biography of the prophet)», Karen Armstrong, Phoenix, 2004.
«Gideon’s spies», Gordon Thomas, Pan Books, 1999.
«Moses the Egyptian», Jan Assmann, Harvard University Press, 1999.
«Is the Bible true?», Jeffery L. Sheler, Harper Collins, 1999.
«An English interpretation of the Holy Quran», A. Yusuf Ali, Sh. Muhammad Ashraf, 1934.
«История Инквизиции», H. Сперанский, издательство ACT, 2002.
«The Penguin Dictionary of Saints», Donald Attwater with Catherine Rachel John, Penguin Books, 1995.
«Be the best Bible (contemporary English Version)», Harper Collins, additional helps Chris Gidney, 2001.
«The Devil», Amelia Wilson, Vega, 2002.
«Жития Святых», Святой Дмитрий Ростовский, издание Свято-Успенской Киево-Печерской Лавры, Киев, 1998.
«Антихристъ», Эрнест Ренан, переводъ без всякихъ сокращенiй со второго изданiя Е. В. Святловского, издание М. В. Пирожкова, С.-Петербургь, 1907.
«Россия (СССР) в локальных войнах и военных конфликтах второй половины XX века», под редакцией академика РАЕН В. А. Золотарёва, Кучково Поле, 2000.
«Ramesses, Egypt’s greatest pharaon», Joyce Tyldesley, Viking, 2000.
Чёрный Ящик, 9/11
Действие пьесы происходит в лифте гипотетического небоскрёба в Нью-Йорке 9 ноября, то есть 9/11.
Вариант первый — для классической театральной сцены с одной плоскостью восприятия. В этом случае на сцене изображена лифтовая кабина, наблюдаемая зрителями сзади, со снятой стенкой. Некоторые будущие персонажи стоят к нам спиною.
Вариант второй — для сцены, расположенной среди зрителей (как в московском театре «Сфера»). Тогда лифт стеклянный, прозрачный, все, находящиеся в нём, видны, но некоторые персонажи «завязывают шнурки» или прячут свои лица до поры ещё каким-либо образом.
В открытую дверь на разных этажах (5–6 остановок — чтобы зритель запутался, кого он видит и кто останется в конце концов в лифте) забегают и выбегают куда-то спешашие люди — статисты и будущие персонажи пьесы. Кто-то может перекинуться парой реплик с нашими будущими героями — намёки на будущее развитие пьесы. Сначала лифт идёт вверх, потом вниз. Потом опять вверх, и тут…
На сцене — табло (большой плазменный экран); на нём отсчитываются этажи и там видно, как лифт пошёл вниз, к подвалу, в подземный гараж, а потом опять пошёл вверх.
Вдруг раздаётся грохот, звучат испуганные крики. В этот момент в театральном зале меркнет свет и начинается основное действие. В идеале кресла в зале, должны качаться Зритель должен испугаться! Действие происходит в полной темноте. Исключение, возможно, составляет лишь упомянутый плазменный экран. На него могут проецироваться те или иные образы и слова по ходу пьесы. На нём перед началом и в конце спектакля должно появиться (и продублироваться голосом) какое-то изречение о человеке и темноте. Автор отдаёт его поиск на волю режиссёра!