KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Диана Гэблдон - Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого

Диана Гэблдон - Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Гэблдон, "Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Брианна кивнула, медленно встала и поплыла к выходу, грозовой тучей исчезая на горизонте.

– Когда мы услышали про двух всадников, один из которых Джейми, то сразу испугались за вашего племянника или мистера Маккензи. Однако отчего-то нам и в голову не пришло, что могли пострадать вы.

– Я бессмертна, – пробормотала Клэр, вглядываясь Грею в глаза. – Разве вы не знали?

Она несильно надавила ему на веки, и он моргнул, все еще чувствуя ее прикосновение.

– Один из зрачков немного расширен, но ничего страшного. Сожмите мне пальцы изо всех сил.

Она протянула руку, и Грей подчинился, хотя собственная слабость безмерно его раздражала.

– Так вы нашли Маккензи? – не сдержал он любопытства, отчего разозлился на себя еще больше.

Сверкнув золотистыми глазами, Клэр продолжила осмотр.

– Да. Он скоро приедет.

– Правда?

Она, должно быть, расслышала сомнение, потому что вскинула голову и уставилась ему в лицо.

– Что вы знаете?

– Все.

Грей не без удовольствия отметил, как Клэр пораженно округлила глаза… а потом криво усмехнулась.

– Все, значит?

– Достаточно, чтобы спросить: ваше заявление о прибытии мистера Маккензи основывается на точных фактах, или это скорее мечты?

– Назовем это верой.

Безо всяких церемоний и прелюдий она вдруг распахнула на нем сорочку, обнажая грудь и живот. Скрутив лист пергамента, Клэр приложила импровизированную трубку к коже.

– Мадам, позвольте!..

– Тихо, я не слышу, – шикнула она, прикладывая трубку к разным местам и изредка простукивая грудь или надавливая на печень. – Вы опорожняли сегодня кишечник?

Клэр весьма фамильярно ощупала живот.

– Я отказываюсь отвечать! – Грей возмущенно завернулся в сорочку, а заодно и в простыню. Сегодня Клэр выглядела еще возмутительнее, чем обычно. Ей лет сорок, не меньше, а возраст выдают лишь крохотные морщинки в уголках глаз да серебряные нити в непослушной копне волос.

Кажется, она похудела, хотя под этой варварской кожаной рубашкой и штанами мало что можно разглядеть. А еще много времени провела на солнце: лицо и руки покрылись тонким золотым загаром, отчего глаза стали еще ярче.

– Брианна говорила, что доктор Фентиман сделал трепанацию.

– Мне тоже так сказали. Я-то самое интересное пропустил, потому как был без сознания.

– И я, получается, тоже… Можно взгляну? – с непривычной деликатностью попросила Клэр. – Мне очень интересно. Я никогда не видела, как делают трепанацию.

Грей покорно зажмурился.

– У меня нет секретов от вас, мадам, – за исключением состояния моего кишечника.

Он повернул голову, показывая, где располагается отверстие в черепе. Пальцы скользнули под повязку, и холодный воздух поцеловал разгоряченную кожу.

– Брианна с отцом? – не открывая глаз, спросил лорд Джон.

– Да. – Голос Клэр стал мягче. – Она рассказала мне – то есть нам, – что вы сделали. Спасибо.

– Рад был услужить. Подставить под удар голову и все такое.

Клэр слабо улыбнулась.

– Джейми вскоре зайдет вас повидать. Он в саду, разговаривает с Брианной.

– Они хоть не ссорятся? – встревоженно спросил Грей.

– Сами взгляните.

Она просунула ему под спину руки и с удивительной для столь хрупкой женщины силой приподняла. Поверх балюстрады Грей увидел в дальней части сада две высокие фигуры. Как раз в этот момент они обнялись – и слаженно фыркнули над неуклюжестью Брианны.

– Думаю, мы как раз вовремя. – Клэр окинула дочь наметанным взглядом. – Уже совсем скоро.

– Весьма признателен, что вы не опоздали. Роль няньки стоила мне пробитой головы, а если бы пришлось еще и роды принимать, боюсь, это вовсе бы меня доконало.

– О, чуть не забыла. – Клэр вытащила из-под рубашки замусоленный кожаный мешочек. – Брианна просила вам передать – говорит, ей это больше не нужно.

В ладонь Грея упал перстень с синим камнем.

– Меня еще и бросили у самого алтаря, – усмехнулся он.

Глава 64

Конец игры

– Это как бейсбол, – сказала я. – Почти все время маешься от скуки, и только в самом конце начинается что-то интересное.

Брианна прыснула было со смеху, но тут же болезненно скривилась.

– Угу, интересное… Ффух! Во время игры в бейсбол можно хотя бы отвлечься на пиво и хот-доги.

– В кладовой есть кувшин с пивом, принести? – с готовностью предложил Джейми, ухвативший лишь самый конец разговора.

– Нет, – возразила я. – Если только себе. Ребенку алкоголь ни к чему.

– А, ясно, а что там за хот-доги?

Он вскочил, намереваясь во что бы то ни стало достать их хоть из-под земли.

– Это такая еда. – Я кусала губы, сдерживая смех. – Не волнуйся, ей сейчас вряд ли до ужина.

У Брианны на лбу вдруг выскочили крупные шарики пота, лицо позеленело.

– Твою ж… – чуть слышно ругнулась она.

Правильно разгадав реплику дочери, Джейми промокнул ей лицо и шею влажным полотенцем.

– Опусти голову между коленей, lass.

В ответ она свирепо уставилась на него и процедила сквозь зубы:

– Я не достаю… головой… до коленей!

Брианна медленно выдохнула, потому что схватка наконец-то ослабла. Джейми хмуро свел брови, посмотрел на меня и нерешительно шагнул к двери.

– Наверное, мне лучше уйти…

– Не смей!

– Но ведь… Здесь твоя мать, и…

– Не бросай меня! – Брианна судорожно вцепилась ему в руку и затараторила: – Ты сказал, я не умру. Если останешься, все будет хорошо. И я выживу.

У меня от страха вдруг свело живот похлеще родовых схваток.

Она крупная девушка, сильная и здоровая. Проблем быть не должно… Однако я тоже была здорова – и все же двадцать пять лет назад потеряла ребенка и сама чуть не погибла. Я не допущу инфекции и родильной горячки, но буду беспомощна, если вдруг откроется кровотечение. В таком случае я смогу лишь путем кесарева попытаться спасти хотя бы малыша…

В медицинском саквояже зловеще блестели заточенные скальпели.

– Ты обязательно выживешь, Бри, – твердо заявила я и успокаивающим жестом похлопала ее по плечу.

Она, должно быть, разглядела под маской профессионализма мой страх. Изменившись в лице, Брианна схватила меня за руку и сжала так сильно, что кости затрещали.

Открытые глаза смотрели в пустоту, словно вглядываясь в будущее, которое было доступно лишь ей одной.

– Если я умру… – заговорила она, дотрагиваясь до распухшего живота, и замолчала.

Джейми помог ей подняться, и она, уткнувшись лицом ему в плечо, повторила.

– Не бросай меня, па, пожалуйста.

– Я никогда тебя не брошу, a leannan. Не бойся, я буду здесь.

Он обнял ее, беспомощно глядя на меня поверх рыжей макушки.

– Поводи ее по комнате, – предложила я и добавила: – Как лошадь, которая мается животом.

Он глупо моргнул, а Брианна фыркнула. С видом человека, державшего заведенную бомбу, Джейми обнял дочь за талию и повел по спальне. Учитывая его рост и размеры Брианны, казалось, что здесь и впрямь выгуливают лошадь.

– Все хорошо? – тревожно спросил он после первого круга.

– Да. Если что, я скажу, – заверила Брианна.

Стояла середина мая. Я распахнула окна, и в комнату вместе с влажной прохладой реки лились ароматы флоксов и аквилегий.

Дом замер в ожидании, воздух был напоен предвкушением вперемешку с легким страхом. Иокаста, не в силах усидеть на месте, прогуливалась взад-вперед по террасе. Каждые пять минут к нам заглядывала Бетти, спрашивая, не надо ли чего. Федра на всякий случай принесла свежей пахты; Брианна, думая о своем, покачала головой, и я сама осушила стакан, мысленно проверяя, все ли у меня готово.

Беда в том, что при обычных родах моя помощь не требовалась, а при осложнениях я мало что могла сделать. С кровати сняли простыни, матрас застелили старыми одеялами. Под рукой сложили чистые полотенца и поставили котелок с горячей водой, которую то и дело меняли (на кухне постоянно кипел чайник). Холодная вода для рук, пузырек масла, мой комплект для наложения швов – вдруг пригодится… Все остальное зависело от Брианны.

Спустя полчаса она замерла на полушаге, цепляясь за Джейми и шумно дыша носом, точно загнанная лошадь.

– Хочу лечь.

Мы с Федрой раздели ее и помогли добраться до кровати. Я положила на огромный живот руки, в душе поражаясь чуду, которое нас ожидало.

Сильный спазм прошел, и под тонкой преградой кожи и мышц я чувствовала ребенка. Он был довольно крупным, но лежал, кажется, головой вниз, в нужном положении.

Обычно перед самими родами младенцы ведут себя тихо, напуганные внезапными переменами. Этот же беспрестанно ерзал; в ладонь мне уткнулся острый локоток.

– Папочка!

Новая схватка застала Брианну врасплох, и она слепо потянулась к Джейми. Тот поспешно схватил ее за руку.

– Я здесь, a bheanachd, я рядом.

Она тяжело задышала, лицо раскраснелось.

– Долго еще?

– Не знаю. Скорее всего, нет.

Схватки были уже каждые пять минут, однако так могло продолжаться несколько часов кряду… или закончиться в один момент. Роды – действо совершенно непредсказуемое.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*