KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Василий Сахаров - Восточный фронт

Василий Сахаров - Восточный фронт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Сахаров, "Восточный фронт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Факелоносцы! Не отставать!

Пехота начала наступление. Ровные шеренги воинов приблизились к стенам, и битва продолжилась.

Вновь имперские чародеи сковали магов дари. Баллисты с дюн выстреливали огненными дротиками, а стрелки добавили. У каждого арбалетчика имелось несколько зажигательных болтов. Вместо бронебойного наконечника промасленная тряпка или хлопок. Такой болт поджигался от общего факела, и стрелки подняли своё оружие под углом в сорок пять градусов.

– Бей! – прокатилась над строем команда офицеров, и арбалетчики дали залп.

Больше тысячи зажигательных болтов перелетело вслед за дротиками в город, но обстрел не утих. Оставляя за собой дымные хвосты, новые снаряды летели за стены, и через несколько минут в Ганрии начался пожар. Принц Филотиэль и Хаук Ратина не смогли просчитать действия имперцев. Они ошибались изначально и за это поплатились. Цель императора и его генералов состояла не в том, чтобы отбить город, а в том, чтобы с наименьшими потерями уничтожить врага и высвободить силы для Восточного фронта. Вот что было важно. И Марк Анхо, несмотря на присутствие в городе мирного населения и больших материальных ценностей, скрепя сердце одобрил план генерала Фарра поджечь город со всех сторон.

Лишь только первые клубы дыма и языки пламени поднялись над городскими стенами, как жрецы Верша Моряка, традиционно сильные в работе со стихиями, кинули в сторону города мощную воздушную волну. Они создали сильный постоянный ветер, который начал разносить пламя по улицам, переулкам, площадям и рынкам, эльфийские же чародеи поняли хитрость остверов не сразу. Маги остроухих стали отбивать очередной удар по своим силовым полям, а когда попытались сбить поток воздуха, было уже поздно. Пожары охватили большую часть города, и многие подразделения эльфийского экспедиционного корпуса оказались в огненном кольце. Но самое страшное не это. Хуже всего, что пламя перекинулось на корабли. Для дари это было равносильно поражению, ибо потеря судов лишала их возможности отступить и вернуться на родину. Поэтому принц Филотиэль отдал приказ своим чародеям спасти корабли, и они, бросив силовые щиты, вызвали сильнейший дождь и попробовали обуздать ветер.

Как ни странно, они справились с задачей довольно быстро. Им никто не мешал, и вскоре над городом сгустились тёмные грозовые облака, магический ветер прекратил дуть, и на город обрушился сильнейший ливень.

Пожары стихли. Корабли были спасены, и большая часть войск тоже. Вот только остверы времени зря не теряли и, пока эльфийские маги тушили пожары, а воины Филотиэля сгорали в огненных ловушках, они продолжали штурм города. Баллисты и стрелки метали дротики и сбивали со стен всех, кто ещё мог оказать имперцам сопротивление. Десятки тысяч мешков и фашин полетели в окружающий Ганрию ров, а поверх завалов ложились заранее сколоченные мостики.

Проход был открыт, и воины штурмовых колонн, подняв лестницы, приставили их к стенам и поползли наверх. Эльфов на стенах практически не осталось – кто убит, кто сгорел. Никто не пытался остановить имперскую пехоту смолой, камнями, стрелами и копьями. Никто не отталкивал лестницы длинными рогульками. Никто не метал огнешары и прочие смертоносные заклятия. Заокеанским «гостям» было не до этого, и остверы, захватив стену, открыли городские ворота, а затем без промедления двинулись в сторону порта, который вновь был атакован имперскими чародеями и жрецами.

Из грозовых туч, которые эльфы сами же и вызвали, по кораблям ударило множество молний. Они били по кораблям, по самому больному месту экспедиционного корпуса, и маги народа дари вновь стали воздвигать над портом силовой щит. А эльфийский принц, уже понимая, что люди победили, приказал своим воинам отступать. Однако было поздно.

Полки имперцев, прорываясь сквозь дымящиеся развалины и баррикады, спешили к городской набережной. Пехотинцы связали боем не успевшие отойти войска эльфов, и тогда трёхсотлетний принц, не самый старый представитель королевской семьи Эмин, бежал. Он не собирался умирать от руки варваров, не признающих силу нового бога и сумевших разгромить его корпус. Как и всякий разумный дари, принц хотел жить, и, когда авангард штурмовых имперских колонн занял порт, его личный корабль уже покидал тихую гавань, разворачивал белоснежные паруса и уходил в открытый океан.

– Ушёл, остроухий гад, – выругался Марк Анхо, когда вместе с Ферро Канимом вышел к морю.

– Да, – согласился великий герцог. – А вместе с ним сбежали почти все эльфийские чародеи и патрульные боевые корабли.

– Сколько?

Каним оглядел прикрытый дымом порт:

– Почти все. Наверное, восемьдесят галер.

– А Ратина, как считаешь, где?

– Среди мертвецов его не обнаружили. Так что, возможно, он сгорел. Или сбежал. Или до сих пор скрывается в городе и готовится подороже продать свою никчёмную жизнь.

– Если он ещё здесь, я хочу, чтобы его взяли живым.

– Само собой.

Император и великий герцог замолчали. Остверы наблюдали за вражеским флагманом, который имперские чародеи пытались потопить боевыми заклинаниями. Но оба понимали, что принца не достать.

Спустя пару часов, уже в сумерках, императору доложили, что город под полным контролем остверской пехоты, очаги сопротивления подавлены, а пожары окончательно потушены. Потери имперской армии – всего три тысячи убитых и вдвое больше раненых. Противник потерял около двадцати тысяч убитыми. В плен взято семнадцать тысяч вражеских воинов, из которых почти четыре тысячи эльфы. Остальные враги сгорели. В трофеях много оружия и припасов, казна самозваного короля и его канцелярия с личной перепиской, а также больше полусотни относительно целых кораблей.

Это была великая победа, которая могла изменить ход всей войны, но император не радовался, пока ещё не до конца осознавая, что произошло. И командир Синей Свиты, полковник Инча Чигораш, спросил его:

– Ваше величество, с вами всё в порядке?

Марк Анхо мог отделаться от гвардейца простым ответом, но ему захотелось выговориться. Оставив шатёр, он оглядел имперский лагерь, кинул на полковника косой взгляд и сказал:

– Знаешь, Чигораш, я постоянно ждал какого-то подвоха.

– Какого?

– Не знаю. Так сложилось, что люди привыкли воспринимать эльфов как серьёзного противника, а первая же битва показала, что мы сильнее. Ты понимаешь, о чём я?

– Да, повелитель. Они долго живут, и у них весьма серьёзная репутация, в основном за счёт сказок и древних преданий. Всё это внушает уважение, а порой сеет страх, ибо страшно убить того, кто по возрасту в десять раз старше тебя.

– Правильно. Так и есть. А на деле они оказались такими же, как и мы. Вражеские маги не смогли ничем удивить наших чародеев. Эльфийские воины, несмотря на красивую форму и доспехи, боевым мастерством «простых смертных» не превзошли. А принц Филотиэль, когда его положение ухудшилось, бросил воинов и сбежал. Хотя вместе с магами он мог сдержать наш натиск и вызвать боевые галеры, где в каждом экипаже минимум полсотни воинов.

– В общем, ваше величество, вы рады и в то же время немного разочарованы?

– Пожалуй, так, полковник.

– Я вас понимаю, государь. Мне это знакомо.

Император кивнул и направился в сторону солдатских костров:

– Пойдём, полковник, пройдёмся.

Чигораш и ещё несколько синих гвардейцев последовали за Марком, начался обход лагеря. Император хотел услышать мнение простых воинов о сегодняшней победе, и он его услышал. Все без исключения, солдаты и рыцари, маги и жрецы, славили молодого государя, и ему это нравилось. А затем произошло то, чего он никак не ожидал.

Возле костра служителей Сигманта Теневика он увидел своего великого предка Иллира Анхо. Первый император остверов сидел рядом с Алаем Грачом и как ни в чём не бывало беседовал с ним. Основатель династии Анхо поднял взгляд, улыбнулся и махнул своему потомку рукой:

– Марк, иди к нам.

«Что такое? – пронеслось в голове Марка. – Как такое возможно?»

Марк посмотрел на Чигораша и мотнул головой в сторону костра:

– Ты видишь то же самое, что и я?

– О чём вы, государь? – не понял его полковник.

– Смотри, разве ты не узнаешь того, кто находится рядом с Грачом?

– Там никого нет, ваше величество, – пожал плечами гвардеец. – Алай Грач один.

– Ты уверен?

– Да.

– Тогда оставь меня. Я немного побуду здесь. Вместе с Алаем.

– Мы не можем оставить вас, государь.

– Хорошо. Будьте неподалеку. Окружите место и никого не подпускайте. Понял?

– Так точно.

Гвардейцы Синей Свиты разошлись, а Марк, не понимая, почему его предок Иллир находится здесь, направился к огню.

Получив приказ найти тайное убежище, где богиня могла бы восстановиться после бегства из дольнего мира, Иллир Анхо сразу отправился в путешествие.

Для начала ему требовалось найти укромную долину в труднодоступном месте, где нет магии. При этом наиболее интересные варианты, Агней и Маир, отпадали, ибо находились в зоне боевых действий. Но были ещё горы Аста-Малаш на севере Эранги, и эти края имели один очень большой плюс – близость к землям нанхасов и владениям будущего паладина Уркварта Ройхо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*