Олень (СИ) - "Mr.Eugene"
- Век живи – век учись, лорд Тирион.
- Меткое выражение. И никогда его не слышал. Откуда оно?
- Я уже и не помню, – не колеблясь, соврал.
- Очень жаль, - карлик и впрямь слегка расстроился, - и мне, наверное, стоит извиниться?
- За что, милорд?
До сего момента всё шло более или менее ожидаемо, но всё-таки Бес смог меня удивить.
- За вчерашние первые слова. Признаю, это было некрасиво, а в оправдание могу сослаться на то, что был пьян.
- В таком случае, и Вы простите меня, лорд Тирион. Мои слова были жестоки.
Произнеся последние слова, я протянул карлику руку, которую он, колеблясь пару мгновений, крепко пожал.
- Ах, как славно, - Тирион налил себе из кувшина вина, - бордели так объединяют людей. Но прошу прощение, милорд, меня гложет один вопрос, въевшийся мне глубоко в душу и не отпускающий до сих пор. Только не обижайтесь, прошу.
- Ладно, - я тяжело вздохнул, ожидая очередной едкой издёвки, теперь уже с оттенком дружеского подтрунивания – задавайте.
- Скажите, каково это, ну… быть с мужчиной, – и этот внимательно выжидающий взгляд с дежурно ехидной улыбкой.
- Отвратительно, – ответил я как можно более равнодушно.
Повисшая на мгновение тишина была разорвана – ладонь Беса без толики жалости к нашему коллективному похмелью звучно стукнула по столу. Разноцветные глаза были широко распахнуты и стремились пробуриться куда-то в душу, их обладатель сперва просто нахмурился, а потом приобрёл крайне возмущенный и вместе с тем радостный вид.
- Я так и знал!!!
После ещё одной, уже не столь драматичной паузы, актёрская игра моего собеседника сдалась и посыпалась под его смехом.
- Не зря я не вёлся на все эти юношеские чары!
- Да. Однако, воспользуюсь и я удобным моментом, - решил углубить наше общение с карликом, - хотелось бы воспользоваться Вашим советом, лорд Тирион.
- Моим? – в удивлении вылупил на меня свои разноцветные зенки Бес, и в тот же миг собрался и приобрёл крайне важный вид, - кх, постараюсь помочь.
- Вскоре я планирую посетить Драконий камень, навестить брата и племянницу. Но я никак не могу подобрать подходящие подарки для девочки.
- Кхм, да и не знаю чем Вам помочь, я слаб в подобных вещах.
- Как и я. Но мне известно, что Ширен, несмотря на то, что ей всего семь, уже неплохо читает и очень любит это дело.
- О, я понял, - Тирион оживился, потерев в нетерпении свои ладони друг об дружку, - нужно подобрать книжки, которые будут интересны читающему ребёнку.
- Верно уловили суть, милорд.
- Хорошо, думаю, я смогу помочь Вам. Сколько у меня есть времени?
- Две недели.
- Отлично, я пришлю слугу, когда всё будет готово, – торопливо закивал карлик, мысленно уже подбирая книги.
- Премного благодарен, милорд, Вы сильно меня выручите. – Осталось только поблагодарить Тириона, быстро погружавшегося в свои мысли.
***
Темная вата туч пришла с востока и заволокла небо до самого горизонта, обрушив на столицу затяжной ливень и помножив на ноль любую активность. Улицы практически безлюдны, лавки закрыты, а таверны полнятся скучающими проходимцами. В такую погоду сидеть бы у камина и попивать травяной сбор с кипреем или шиповником, но дела не ждут, а хороших людей не стоит заставлять долго ждать.
Одолжив в королевской конюшне карету попроще, я отправился в город. Карета петляла по улицам столицы, тяжело разворачиваясь в узких переулках. У кого-то могло бы сложиться мнение, что я пытаюсь замести следы. Отчасти. На самом деле, мне стало интересно поиграть в конспирацию и пощекотать громадное самомнение главных интриганов столицы.
Проезжая мимо узкого переулка я, и пара моих охранников, выскочили из повозки, одев предварительно толстые плащи и широкополые шляпы. Прошмыгнув через пару узких улочек, мы вышли в злосчастный переулок, в котором стояла таверна «Русалка». После того, как я арендовал у Сирены это заведение, оно так и не было открыто по назначению, да пока и незачем. Приблизившись к двери, постучал оговоренное количество раз и, спустя несколько секунд, дверь отворилась, а нашу компанию оглядел уже немолодой воин с короткой бородой.
- Милорд, - воин поклонился и отошел от двери, позволяя нам пройти в помещение.
В отличие от прошлого моего посещения, таверна была пуста и темна. В главном зале расположилась пара воинов и слуг, да пара тускло светящих фонарей на столах.
- Господин! – из двери в подсобное помещение торопливо вышел Тревор, низко поклонившись, - рад вас приветствовать.
Тревор. За полгода, что я его не видел, купец разительно изменился, как в повадках, так и во внешнем виде. Лицо купца, обрамлённое аккуратно подстриженной бородой, сияло здоровым румянцем. Завершали образ богатый, подбитый мехом (больше для красоты, чем нужды) кафтан и скромный берет.
- Здравствуй, мой друг, - шляпа снята в приветствии, - надеюсь, не заставил слишком долго ждать.
- Что Вы, милорд, - Тревор чуть отступил, правой рукой изобразив пригласительный жест, направляя в сторону внутренних помещений, - мы были готовы ждать столько, сколько бы потребовалось.
Лидер семёрки, проведя через короткий и извилистый коридор, вывел меня на кухню… или, вернее, то, что было ею. Посуда и другая утварь были убраны, печи затушены, а в центре помещения (происходящее в котором ещё и проблематично подслушать) был поставлен длинный узкий стол, вокруг которого расставлено восемь стульев: один во главе, остальные по обе стороны. За столом уже было шестеро мужчин, вставших при нашем появлении.
Шестеро разных по возрасту, по судьбе и по внешнему виду мужчин. Кивком, поприветствовав собравшихся, я занял своё место во главе стола, в то время как Тревор расположился рядом, по правую руку. На столе горело в чашах несколько свечей, стояло два кувшина и восемь глиняных кубков. Положив шляпу перед собой, внимательно осмотрел собравшуюся публику и встретился с не менее оценивающими и внимательными глазами.
Старые и молодые, уставшие и полные вызова миру. Разные. Прошедшие отбор и жёсткую конкуренцию, не раз ходившие по острию ножа, акулы средневекового бизнеса. Выжившие в суровой пучине событий не дающей, порой, второго шанса. Голодные, озлобленные и опасные. Тревор в своих письмах рассказал о каждом (и в подробностях), но видел я их всех впервые.
- Господа, - приветственная улыбка сама выползла на лицо, - рад, наконец, лично познакомиться с вами. Я знаю ваши имена, но не лица. Представьтесь, пожалуйста, дабы понимать, кто есть кто.
- Освальд Арквирт, милорд, - первым встал довольно молодой мужчина, сидящий по правую руку от Тревора. Лицо гладко выбрито, под правым глазом родинка, тёмные волосы вперемешку с редкой сединой до плеч. Лицо вытянуто, а брови очень высокие, отчего Освальд имеет вечно удивленный вид.
Освальд Арквирт из Дождливого леса. Потомственный купец из Скорбящего, старый и доверенный друг, и компаньон Комба. До «вербовки» имел несколько мастерских, где ремесленники изготавливали сундуки и прочую мебель. Занимал хорошее положение и имел весомый статус в местной гильдии. Сейчас, благодаря моей протекции, и вовсе возглавил купеческую гильдию Скорбящего городка.
- Мальком Блэк, господин, - следом встал мужчина во всём чёрном. Полностью чёрное одеяние вкупе с суровым, беспристрастным лицом. Так же как и Освальд, чисто выбрит. Средней длины и тёмные словно уголь, волосы.
Мальком Блэк из Халла. Торговец материалами для строительства и ремонта кораблей в первом поколении. Внук освобождённого раба с волантийской галеры и сын корабельного мастера, удачно женившегося на дочке мелкого торговца. Со слов Тревора, довольно жёсткий человек, столкнувшийся в своё время с предательством родни по материнской линии, чуть не пустившей его по миру. По сей день из-за этой истории имеет натянутые отношения с купцами Дрифтмарка.
- Теобальд Каменный, милорд, - вот так, не больше и не меньше. Мужчина с жёстким, бритым лицом и колючим взглядом. Волосы цвета красной меди, длиной достаточной, чтобы закрыть уши.