Живые и мёртвые. Часть I (СИ) - "allig_eri"
— Она просто хотела провести там пикник, — улыбнулся Лэнс. — Отличное желание, но несвоевременное.
— Очень смешно, — процедила Хэйзел сквозь зубы.
Через несколько минут мы оказались рядом с нужным местом, с ходу столкнувшись с новыми проблемами.
— Варианты? — немного нервно спросила Констанция, имея в виду десяток машин, которые полностью перегородили подъезд к нужной нам заправке.
— Зомби не вижу, — я рискнул опустить стекло и немного высунуться, не забывая контролировать обстановку. — Можно наполнить канистры или вручную откатить пару машин, освобождая пространство.
— Лучше канистры, — быстро произнёс Левис, сидящей на переднем сиденье и нервно поглядывающий на близлежащий парк.
— Лентяй, — чуть улыбнулась блогерша, — но это сразу читалось в тебе, Тимми, ещё когда ты впервые к нам подошёл.
— Если бы не я, то и не подошёл бы, — ухмыльнулся Лэнс. — Мы его тогда «на слабо» взяли.
— Оно и понятно было, — отмахнулась от него Констанция, — по тебе же видно, — снова посмотрела на парня, — что ты по мальчикам.
— Чего?! — от возмущения голос Тима невольно сорвался на писк.
Хохот сотряс салон. И хоть шутка была слабой и довольно неудачной, но стресс нашёл свой выход через смех. Это было лучше, чем устраивать истерику или очередной срач.
— Глуши мотор, — легонько хлопнул я блондинку по плечу, — парни, наш выход.
— Мне тоже надо, — дёрнулась Холли.
— И мне, — вцепилась в моё плечо Наоми.
— Издеваетесь? — мрачно смерил я их взглядом. — Девушки, уж извините, но прикрывать вас во время вылазки — дело такое…
— А ребят ты прикрывать не будешь? — ехидно качнула головой азиатка. — Кроме тебя всё равно ни у кого нет оружия. Да и сам представь, как тот же Чапман будет разбираться с зомби.
— Вот возьму и разберусь, — чуть толкнул он её плечом. — Нужно только найти оружие подходящее.
Тут Лэнс прав: палки особо не котировались.
— Так… — напряжённо отстучал я пальцами простенький мотив, — вся толпа точно не пойдёт. Я, Крейг, Майкл, Лэнс — отправимся. Тим — на тебе защита девушек, не подведи.
— Конечно, — с серьёзным видом кивает он, не замечая ехидные переглядывания Анны и Холли.
— Возьми обувь, если что-то будет! — сдавшись, выкрикивает блондинка.
— И салфеток влажных, — быстро добавляет Наоми.
— Мне бы в туалет… — негромко сказала Арлин.
— Началось в деревне утро… — застонал я, — так… делаем тогда вот как. Мы заправляем тачку, заодно проверяем место. Если безопасно, то малыми группами, сменяя друг друга, заходим, делаем свои дела и возвращаемся обратно. И уж извините, дамы, но в туалет с вами пойдёт кто-то из нас, даже если помещение окажется полностью пустым.
— Не находишь, что это чересчур? — хмурится Констанция. — То есть я понимаю резон, но…
— Раз понимаешь, то к чему вопросы? — выгибаю бровь.
— Со мной идёшь сам, — криво улыбнулась Наоми, на что я молча кивнул и наконец-то вышел на улицу.
Свежий воздух! Как я скучал по тебе!
— Фух! — вытянул Лэнс руки в небо. — Словно заново родился!
— Заткнись, кретин, — тут же толкнул его Крейг, — хочешь привлечь внимание?
Чапман молча растёр место удара, смерив здоровяка злобным взглядом. Но промолчал.
— Идём, — негромко говорю я, перехватывая топор. — Не забывайте изображать заражённых: в конце концов, со стороны они должны принять нас за своих. Лэнс, следи за спиной, но будь внимателен. Если что, сразу хлопай Майкла, он хлопает следующего и по цепочке. Просто так друг друга не хлопать, всё ясно?
Дождавшись подтверждения, направляюсь к загороженной тачками заправке. Проход между машинами всё же был, но узкий и неудобный. Судя по всему, его кто-то организовал вручную, используя брошенные машины. Что-то типа простенькой баррикады.
Шёл я аккуратно, предварительно не поленившись осмотреть салоны автомобилей, которые оказались пусты. Потом прилёг на асфальт, заглянув под них — тоже чисто.
Махнул ребятам рукой и, продолжая быть максимально сосредоточенным, отправился ко входу в магазин на заправке. Дверь была целой, как и стёкла — хороший знак.
Колокольчик звонко звякнул, заставив вполголоса выругаться. Совсем про него забыл!
Удерживая дверь ногой, замер, пристально вглядываясь в нутро светлого помещения. Пока было тихо. Вытянув руку, хватаю колокольчик и умелым движением вырываю его, удерживая «язычок» второй, свободной рукой, чтобы он не звенел в процессе.
Чувствую хлопок по плечу, резко разворачиваясь и пробегая глазами по улице за моей спиной. Было чисто.
— Лэнс заметил движение в парке, — тихо прошептал мне Крейг, обдав несвежим дыханием. — Видимо, не зомби, хотя чёрт бы его знал, мог принять нас за своих.
— Или наоборот, кто-то из живых мог испугаться, посчитав нас за заражённых, — едва заметно хмыкаю ему в ответ.
В конце-концов, мы всё ещё были в маскировочной одежде, в которой нас принял бы за мертвецов любой нормальный человек. Кто-то мог бы даже открыть огонь, но я посчитал, что на этом этапе бояться зомби было куда более правильно.
— Скажи ему, чтобы покараулил вместе с Майклом, пока мы проверим магазин, — киваю Бёртону и медленно захожу внутрь.
Полки были полны разного товара, который мог бы внезапно пригодиться по пути: скотч, разные клейкие ленты, некоторое количество инструментов, батарейки, фонарики, канцелярия, немного лекарств и настоящие горы дешёвых закусок.
Чувствую, как заурчало в животе, когда взгляд наткнулся на простой, упакованный в полиэтилен холодный бургер. Ещё позавчера к такому я бы и не приблизился. Несмотря на отменное здоровье, гробить организм ударными дозами канцерогенов не было никакого желания. Но это было позавчера. Сегодня я стал другим человеком.
Магазин был чист, будто бы его только что помыли: ничего не перевёрнуто, не разбито… хороший знак. Взгляд на кассу показал, что кто-то открыл её и выгреб все деньги. Вот придурок… но, может, это сделал сам владелец? Ой, да даже если нерадивый продавец, то какая разница? Деньги уже потеряли свою ценность. Главное — он оставил товары, которые очень и очень сильно пригодятся нам.
Прежде чем направиться к стеллажам с водой, я аккуратно проверяю помещение, не забывая заглядывать в плохо просматриваемые проёмы и за холодильники. К счастью, везде было пусто.
Крейг тоже не сидел без дела. Пусть он и был вооружён лишь палкой, но притормозить ею трупака на пару мгновений должен был суметь. А там и я подбежал бы.
О, а вот это — отлично! Среди инструментов натыкаюсь на топорики для рубки мяса, явно предназначенные для людей, желающих выбраться на природу. Ощупав пальцем лезвия, понимаю, что они — ожидаемо — тупы как пробки. Но точилку тут тоже можно было купить…
Кроме топориков, были молотки, разного размера разводные ключи, ломики… Здесь можно было найти многое, что представляло интерес в текущей обстановке.
Ух, нужно срочно заглянуть в туристический магазин! Вот где было бы раздолье! Там и рюкзаки нормальные можно собрать, и форму для экстремальных поездок в горы, прикрывающую всё тело от возможных укусов и царапин. Налокотники, наколенники, шлемы…
Ставлю мысленную пометку, надеясь, что не забуду. Впрочем, ситуация сейчас такова, что не даст забыть.
— Вроде чисто, — прошептал я, знаком показывая Бёртону, что всё в порядке.
Взяв с полки бутылку воды, кидаю её Крейгу. Кто-то скажет — опасно, ведь если упадёт на пол, то издаст громкий звук. Так и есть, но если профессионал американского футбола, такой как мой напарник, не сможет поймать столь простой пас… я разочаруюсь.
— Передай потом остальным, — коротко говорю ему, тоже присасываясь к новой бутылке. Ох! Какой же кайф!
С трудом смог не закрыть глаза, полностью отдаваясь наслаждению. Нет, пересилил себя, продолжая удерживать внимание и контроль обстановки. Наполовину опустошив бутылку, ставлю её на столик около касс, а потом, поймав взгляд Бёртона, кивком указываю на подсобки и туалеты. Нужно проверить и их.