KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона

Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга МкАллистер, "Последняя воля Мистера Эддингтона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Возможно, она бы еще долго рассматривала свою комнату, но ее прервал стук в дверь. Это была горничная.

– Доброе утро, мадам. Как вам спалось? – вежливо поинтересовалась она.

– Спасибо, хорошо, – ответила Виктория. – Скажите, уже все спустились к завтраку.

– Нет, что вы. Еще совсем рано. Первым обычно появляется милорд. Он всегда начинает утро горячей чашкой кофе за чтением последних новостей. Примерно в это же время спускается его сын. И уже чуть позже миссис Оулдридж и молодые леди.

– О, вы успокоили меня. Я ужасно боялась опоздать и прийти последней, – сказала Виктория.

– Не волнуйтесь, мадам, у вас достаточно времени, чтобы неспеша привести себя в порядок.

Горничная помогла Виктории собраться и провела в утреннюю столовую.

Оставшись одна, Викки с радостью воспользовалась возможность внимательно изучить все детали интерьера. Впервые для этого была благоприятная обстановка и освещение. Прошлым вечером ей очень хотелось осмотреть гостиную, но так и не удалось, вокруг было много людей, а тусклое освещение лишь частично создавало общую картину.

Не спеша она прохаживалась по комнате вокруг стола. Все здесь казалось ей идеальным, как с картинки. Великолепно сервированный стол, до блеска отполированные серебряные приборы, накрахмаленные кружевные салфетки, небольшие букетики цветов на камине и буфетном столике у окна. Даже солнце светило в этой комнате как-то по-особенному. Все окна здесь выходили на восток, и поэтому лучи солнца наполняли ее в первую очередь, не зря это была комната для завтраков.

Виктория недолго находилась одна. Вскоре спустился мистер Оулдридж, а почти сразу за ним остальные члены семейства. За завтраком разговор начала миссис Оулдридж.

– Виктория, дорогая, – сказала она. – Вчера вечером Чарльзу вдруг пришла в голову прекрасная мысль. Почему бы вместо того, чтобы приглашать модистку на дом, вам не прогуляться до ее ателье? Наверняка в своей мастерской она сможет предложить куда больший выбор моделей, тканей и аксессуаров. Чарльз с радостью составит вам компанию, он как никто другой искусно разбирается в моде и поможет с выбором. Да и Анне с Эммой не повредит небольшая прогулка. Тем более что они также хотят заказать новые туалеты.

– Да, это было бы чудесно, мама, – в один голос сказали сестры.

– Вы согласны, Виктория? – спросила ее Эмма.

– Конечно, это прекрасная идея. Я с радостью прогуляюсь и посмотрю на город.

На улице в этот день было облачно, но ничто не предвещало дождя. Молодые люди не стали изменять своим планам и отправились в ателье пешком.

По дороге Виктория сказала, что очень интересуется историей Англии, и Чарльз с удовольствием рассказывал ей о наиболее значимых, с его точки зрения, исторических событиях.

Несомненно, он очень гордился своими предками и культурой. С трепетным восторгом описывал средние века, восхищался доблестью рыцарей и королей. Виктория была очарована его рассказом. Она знала историю Англии ничуть не хуже Чарльза, но описание им тех или иных событий совершенно не походило на то, как это представлялось в прочитанных ею книгах. То есть рассказы Чарлза вовсе не противоречили прочитанному Викторией, но он как будто открывал туже суть, только под другим углом, с более романтичной стороны. Виктории же все это было знакомо в своем реалистическом естестве.

Не прошло и часа, как они стояли на пороге ателье миссис Смит. Узнав, что Виктории понадобиться более чем одно платье, миссис Смит предложила ей немного отдохнуть за чашкой горячего шоколада и обратила свое внимание к сестрам Оулдридж. Виктория в это время наблюдала за ними издалека, удобно устроившись на небольшом диванчике у окна. Эмма и Анна показались Виктории довольно приятными молодыми леди. Нежными и хрупкими, немного по-детски наивными, но добрыми. Чарльз был тоже очень мил и галантен. Черты его лица были весьма приятны и имели по-женски плавные формы. Невысокий рост и худощавое телосложение ничуть не мешали ему создавать вокруг себя какую-то особенную атмосферу. «Возможно, все дело в харизме», – подумала Викки.

Закончив с сестрами Анной и Эммой, модистка подошла в Виктории.

– Вы уже решили, чего бы вам хотелось? – спросила она.

– Думаю, да.

За время ожидания Виктория успела в общих чертах вспомнить основные характерные черты ампирной моды.

– Пожалуй, сегодня я закажу только наиболее необходимые платья, пошив которых требует особой срочности. Таким образом у нас будет достаточно времени обсудить детали каждого: ленты, кружева и прочую отделку, а также необходимые аксессуары. А завтра мы вернемся и продолжим заказ.

Выбор тканей, вариации платьев и отделки оказался настолько велик, что, казалось, они провели в мастерской целую вечность. Особенно сложным был выбор вечерних туалетов. Чарльз активно принимал участие процессе, на все у него была своя точка зрения, которую он не раз защищал, ссылаясь на необходимость следовать тенденциям моды.

– Требование моды – это как военный устав. И вы, Виктория, должны его соблюдать, – прозвучало из его уст не один раз в этот день.

Эмма и Анна уже после первого платья поняли, что ждать им еще придется очень долго, и, сославшись на сильную усталость, уехали домой.

Надо признаться, Виктория и Чарльз уже к обеду были совершенно истощены как физически, так и духовно. И хотя Виктория заказала лишь часть желаемых платьев, сил больше не было, и Чарльз предложил отложить остальное на другой день.

Глава XXI

На следующий день Чарльз вместе с Викторией и Анной вернулись к модистке. К этому времени платья, заказанные вчера, уже были раскроены и требовали предварительной примерки. И пока Виктория выбирала новые туалеты, Чарльз настоял, чтобы как минимум одно дневное платье было полностью закончено. Этим днем он предложил Анне и Виктории отобедать в популярной новой таверне, где в последнее время собиралась наиболее почтенная часть общества. Разумеется, к форме одежды в этом месте относились крайне критично, и Виктория должна была выглядеть соответствующе. Эмма же не смогла составить им компанию в связи с неожиданно возникшими домашними делами. На самом деле заботливая маменька делала все, что в ее силах, чтобы Чарльз и Виктория проводили больше времени наедине. Но поскольку отправить их вдвоем выходило за рамки приличия, было решено, что к ним присоединится Анна.

Оказавшись в таверне, Викки была приятно удивлена. Помещение напомнило ей один из любимых ресторанов, как раз оформленный в стиле эпохи романтизма, куда она часто ходила со своими друзьями – Мери и Стефаном. В этот момент она посмотрела на Чарльза и подумала, как ей легко и просто с ним общаться. В его лице она увидела своего близкого друга. Несмотря на внешнее отличие, что-то в Чарльзе сильно напоминало ей Стефана.

За обедом они продолжили беседу об истории Англии. На этот раз Чарльз затронул одну самых любимых тем Виктории – жизнь короля Артура. Он откровенно верил и в реальное существование самого кроля Артура, и святого Грааля, и волшебного меча Экскалибур. Чарльз с невероятным восторгом рассказывал Виктории о подвигах и приключениях великого рыцаря и легендарного полководца. Викки вспомнила, как еще подростком с таким же энтузиазмом перечитывала всевозможную литературу, связанную с королем Артуром. Особенный интерес у нее вызывала романтическая история Гвиневры и сэра Ланселота. До конца не понимая истинной цели повествования, она искренне радела за настоящую любовь. И уже только став взрослой, более детально разобралась в истории, поняв, что все это лишь древние мифы, сказания которых несли под собой определенную цель в формировании взглядов общества.

И вот теперь, слушая рассказы Чарльза, она поначалу собиралась промолчать, дабы не разрушить в сердце молодого человека все эти мифологические представления, но все же не выдержала и вступила в диспут.

– Ах, Чарльз, я должна огорчить вас. Не было никакого короля Артура. Его образ собирательный, основанный на историях различных королей той эпохи. Он своего рода образец рыцарских традиций, таких как быть вежливым и любить свою Прекрасную Даму, уважать своего сюзерена и защищать бедных, быть честным, бескорыстным и преданно служить Святой Церкви.

– Виктория, вы заблуждаетесь. Артур действительно был. Я знаю, могила, найденная в двенадцатом веке в Гластонберийском аббатстве, не является тому доказательством, так как все это было подстроено по приказанию короля Англии Генриха Второго, дабы устранить опасность возвращения короля Артура. И все-таки я верю в его существование.

– Чарльз, но, право, вы же не думаете, что он всерьез все еще живет в гроте на волшебном острове, перевоплощенный в ворона, в ожидании своего возвращения ради спасения Англии от поработителей? Да, и при этом защищает святой Грааль? – Виктория вопросительно улыбнулась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*