Александр Руджа - Хеллсинг: моя земля
— Добрый день, у нас есть несколько вопросов по случившемуся, — приветливо сказала я.
Девушка занервничала.
— Может быть, пригласить кого-то из начальства, мисс? Уверена, они гораздо лучше…
— Уверен, мы знаем, что именно гораздо лучше, — веско сообщил Алукард, придавив девушку взглядом. — Интересует точное время и обстоятельства произошедшего инцидента.
— Эмм… — дежурная несколько раз кликнула мышкой. — Одиннадцать тридцать — именно тогда поступил звонок из отделения амбулаторного лечения.
— Правильно ли я понимаю, что незадолго до этого в клинику обратился некий человек, жалующийся на недомогание, и вы отправили его в амбулаторию, что и положило начало упомянутому… прискорбному инциденту?
Девушка нахмурилась.
— Нет, все было не совсем так. Здесь, собственно говоря…
— Вы точно, на сто процентов уверены? — встрял Артур. — У вас же наверняка тут везде камеры, можно поднять записи и уточнить…
— Нет.
— Нет?
— Видите ли, сэр, — пояснила дежурная, — насколько удалось понять, все было несколько иначе. Перед этим… этой вспышкой болезни, нам сюда позвонила одна из инфицированных… То есть до того, как она… словом, потеряла адекватность. Так вот, она, конечно, наговорила много непонятного — очевидно, будучи уже под воздействием заболевания — но главная мысль прослеживалась совершенно четко: симптомы заражения проявились сразу же после того, как ей дала некое лекарство одна из наших медсестер, Бонни Паркер.
Алукард замер.
— То есть ее не… я хочу сказать, она ничего не упоминала о нетипичных пероральных контактах, или укусах, например? Реакция началась после приема медикаментов?
— Именно так, сэр, — подтверждает медсестра. — И это очень странно, ведь мисс Паркер работала у нас уже больше года, никаких замечаний и претензий к ее работе у нас не было…
Мы молча покидаем здание. Снаружи уже хорошо, шумно, но это другой шум, облегченный, уже нет в нем темной, страшной угрозы и ожидания неминуемого грядущего зла. Конечно, нет. Оно, это ожидание, все к нам переместилось.
— Умышленное заражение, да? — нарушает тишину Артур.
— Но это же… никакая не случайность, и тем более не эпидемия, — соглашается Влада.
— И ни фига не действия одиночки, — продолжает Кристина.
Все смотрят на Алукарда. Тот морщится.
— Ладно-ладно, я это скажу. Судя по всему, мы имеем дело с оперирующей в Британии террористической организацией. И она использует бактериологическое оружие.
Над головой неслись тонкие зимние облака.
Глава 6
Secundum fidem
Не успели мы и шагу ступить к своему броневику, как на сцене объявились новые действующие лица: у крыльца с визгом затормозили два черных внедорожника. Хм. Кто бы это мог быть? У нас сразу было бы понятно — либо братки, либо депутаты, они же бывшие братки. Здесь же возможны варианты — любая из существующих в Британии спецслужб, государственные чиновники, бизнесмены… или кто-то еще.
Видимо, все-таки последнее. Из первого автомобиля высыпают автоматчики, берут территорию под контроль. Вроде как спокойно и ненавязчиво, а шевельнешься резко — получишь пулю. Серьезные ребята, хотя и без нашивок. Правда, и я тоже шевельнуться могу так, что они не уследят — но зачем это? Давайте посмотрим за развитием событий.
Из второй машины выходит всего один человек. Высокий блондин в сутане священника, зеленые глаза, очки, колоратка, крест… Да это же Андерсон!!!
Я, наверное, все-таки дернулась, потому что в голове резко и повелительно прозвучало: «Тихо, полицейская. Не вмешиваться».
Вот так. Даже не «не вмешиваться до особого распоряжения». А покорно сидеть и не отсвечивать.
— Вот это да, — громко говорит знакомый незнакомец. Голос у него раскатистый, глубокий, почти как у Алукарда. Но оно и понятно — духовное лицо все-таки. — Неужто сам знаменитый Алукард, вампир, грешник и еретик, пришел попирать землю святой католической церкви! Да еще и с целым выводков подобных ему заблудших созданий!
Ага, ну да — на больнице ведь был мальтийский крест, а стало быть, и сама больница имеет непосредственное отношение к католикам. То есть, получается, они тут как бы и вправду на своей земле, да.
— Еще надо бы разобраться, кто из нас двоих еретик, отец Александр Андерсон, — лениво отвечает Алукард. И к револьверу своему даже не тянется, и нет у него такого намерения, если я правильно понимаю. — А если бы мы не попирали, как ты метко выразился, сейчас эту землю, тут бы уже был полноценный рассадник упырей и вампиров. А здесь по соседству, между прочим, еще несколько больниц, детских садов и пара начальных школ — представляешь, что было бы, доберись вампиры туда? А Риджентс-парк через дорогу? А…
— Все, все, закрыли тему, — сварливо отвечает Андерсон, подходит к Алукарду и неуклюже обнимает его. — Давно не виделись, дружище.
Что???
* * *— Что? — повторяю я вопрос через некоторое время, когда Андерсон уезжает, и мы тоже уже грузимся в наши броневики.
Алукард терпелив. Особенно когда главная работа уже закончена.
— Отец Андерсон помогает нам в решении некоторых вопросов по линии католической церкви, — объясняет он. — А в чем, собственно, дело?
— Но… он же… и ты же… и он… — красноречие меня снова не подводит, я буквально пронзаю души своим отточенным словом, а обходя поля и земли, глаголом жгу сердца людей.
Ну не могу же я сказать, что у Андерсона за пазухой были два клинка, и он только и ждал момента, чтобы воткнуть их Алукарду в голову! Не поймут. Тем более, что клинков я так и не увидела, но точно помню, что в сериале они были.
— Но он же священник, вот! — нахожу я гениальный выход. — А мы вампиры! И как это понять?
Уфф, вывернулась, теперь не так сильно видно мою… мою интеллектуальную недостаточность, скажем так.
— Мне казалось, что мы еще в первый день выяснили, что вера и вампиризм никак не противоречат друг другу, — спокойно говорит Алукард. А ведь и точно, был такой разговор. — Уверяю тебя, католическая церковь отлично понимает, кто ей враг, а кто надежный союзник. И мы совершенно однозначно входим во вторую категорию, сотрудничая с ней по всей Британии.
Мой мозг пропускает еще один сокрушительный удар.
— Британии? То есть он… он не из Ватикана приехал?
Во взгляде Алукарда появляется легкая озабоченность.
— В Великобритании не меньше десяти процентов населения исповедует католицизм, так что, естественно, здесь есть и католические церкви, и католические школы, и, как ты можешь убедиться, католические больницы. Андерсон — просто их представитель на местах. Или тебе кажется, что это чисто итальянская фамилия?
Я молчу и, кажется, краснею.
— Ладно, — заключает Алукард. — Сегодня вечером у нас намечается совещание с руководством, будем выдвигать и по здравом размышлении выбрасывать на помойку разные идеи относительно работы с новыми вызовами, взаимодействия партнерских организаций и прочего важного. А после этого, если хочешь, заходи ко мне — попытаюсь объяснить тебе некоторые аспекты функционирования «Хеллсинга». Никакого вреда, кроме пользы, от этого, думаю, не будет — каждый солдат должен знать свой маневр!
* * *Была когда-то такая игра, если помните — Red Alert 2. И там, где-то примерно посередине кампании, злодей по имени, конечно же, Юрий проникновенно говорил главному герою: «Ну что ж, пришла пора поговорить — только ты и я». И рассказывал после этого какую-то ахинею про «пси-оружие Сталина», что, дескать, только благодаря ему злобный СССР и сумел переманить столько людей на свою сторону. Видимо, в понимании буржуинов, это единственная причина — гипнотизирующий голос Удо Кира, никаких других причин быть не может.
А кое-кто и по сей день так думает.
В любом случае, у меня наконец-то возникла возможность подумать как следует о происходящем. Грех будет ей не воспользоваться — новых терактов-заражений пока не происходит, никто не требует срочно найти и расстрелять тридцать тысяч упырей, и доложить об исполнении, но и увольнительных, вместе с тем, тоже не выдают. Идеальное время.
Итак, первый, он же главный вопрос: почему тут все не так?! Почему Алукард — не надменный маньяк-социопат, а… хм… нормальный вампир, толковый наставник, слуга королеве, отец солдатам? Серьезно, в армии он бы нормально прижился сержантом, а то и целым капитаном. Готовить молодняк, позволять им набивать шишки, вести задушевные разговоры, и вместе с тем постоянно требовать от подопечных большего… Или еще тренер бы из него неплохой получился.
Но это же не сериальный Алукард совершенно! Как же так, что изменилось?
А отец Андерсон! Где полубезумный фанатик, чуть что, крушащий все вокруг с воплем «Аминь!» Где клинки, где перчатки, плюс он еще какими-то секретными бумажками стены, помнится, оклеивал — и где они, спрашивается, бумажки эти?