Астральный апостол (ЛП) - "Chocolion"
Бэррон стоял у входа в деревню и смотрел, как Чжоу Цзин и его группа удаляются все дальше и дальше, исчезая во тьме.
Глава 39. Конфликт в очереди на новое Зелье Крови
После долгого путешествия Чжоу Цзин прибыл в Белые Равнины с козлобородым и Гамой.
Прибыв в дом лорда, он подошел к стражникам, чтобы сообщить им о своем прибытии, и после недолгого ожидания был принят внутрь и встретился с лордом Рутом в гостиной.
— Джейсон, стражники говорят, что у тебя есть что сообщить? Неужели деревне Фроствуд угрожает сильный монстр?
Рут, одетый в традиционную одежду, прошелся взглядом по человеку с козлиной бородкой и Гаме, а затем вопросительным взглядом посмотрел на Чжоу Цзина:
— Нет, это насчет аптекарского магазина...
Чжоу Цзин подтолкнул связанного Гаму и козлобородого вперед и показал Руту несколько ящиков с некачественными зельями в качестве доказательства, кратко рассказав о делишках этой парочки.
Оба не сопротивлялись и признались в преступлении.
Выслушав их, Рут выглядел потрясенным, покосился на двоих мужчин и сердито сказал:
— Как кто-то мог сделать что-то подобное за моей спиной? Пользуясь своим положением, перепродавать запасы, чтобы набить себе карман, и предать моё доверие!
Оба мужчины со страхом смотрели на лорда, не решаясь ответить.
Рут присел и стал возиться с зельями, и когда он увидел внутри бракованное зелье охотника, он взорвался яростью и отвесил козлобородому мощную оплеуху.
*Шлёп!*
Мужчина повалился на землю и закрыл лицо, не смея поднять взгляд.
— Ты так сильно хочешь умереть? Как ты смеешь использовать в корыстных целях даже запасы зелий охотника?! — сурово произнес Рут.
Затем он повернул голову, чтобы посмотреть на Чжоу Цзина, и сказал глубоким голосом:
— Охотники на монстров охраняют город, поэтому качество всех поставок должно быть гарантировано как в первую очередь. Низость их проступка перешла всякие границы, поэтому не волнуйся, я никогда не отпущу их! Я проведу тщательное расследование в аптекарском магазине и вычислю всех причастных к этому надзирателей, а также деревенских врачей, которые их снабжали!
— Это хорошо, — Чжоу Цзин кивнул.
Рут сделал паузу и предупредил:
— Пока не распространяйся об этом, чтобы эти засранцы не пронюхали и не уничтожили улики, вызвав хаос.
«Беспокоиться о том, что огненный дракон сожжет сарай — это...» — Чжоу Цзин молча кивнул.
Рут посмотрел на козлобородого и Гаму, и сказал решительным тоном:
— Тогда оставь этих двух и эту партию некачественных зелий мне. Мне ещё о многом нужно допросить их.
— Хорошо, — Чжоу Цзин не возражал против этого.
Бэррон поручил ему лишь доложить о ситуации и привести сюда двух мужчин, а об остальном позаботится лорд. В конце концов, он сам был всего лишь обычным охотником на монстров, а не каким-нибудь городским полицейским.
Затем Рут с трудом натянул улыбку и сказал:
— Джейсон, твой отчет очень своевременен и защитил мои интересы, иначе я был бы у них в дураках ещё неизвестно сколько времени... Ты действительно не думаешь принять мое приглашение стать моим телохранителем?
— Нет, я всё ещё предпочитаю быть охотником.
— Что ж, хорошо, — Рут погрустнел, но затем улыбнулся: — На этот раз ты добился больших успехов, я щедрый человек и никогда не скуплюсь на награды.
С этими словами он отыскал дворецкого и прошептал ему на ухо несколько слов, после чего тот поспешно удалился.
Вскоре дворецкий вернулся, неся объемистый мешок с деньгами.
Рут взял мешок и передал его Чжоу Цзину, сказав глубоким голосом:
— Здесь тысяча серебряных монет, моя благодарность тебе.
— Так много? — Чжоу Цзин поднял бровь.
— Ты это заслужил, — тон Рута был тверд. — Ущерб, который ты предотвратил, гораздо больше этого.
«Ну, если вы совершите налет на дом козлобородого, вы, конечно, сможете возместить гораздо больше, чем эта сумма...»
Чжоу Цзин подумал об этом и не удивился. Он кивнул, принял мешок с деньгами и бросил его Россу, чтобы тот его нёс.
— Я рассказал вам все, что знаю, и больше мне здесь делать нечего, поэтому я, пожалуй, пойду.
Чжоу Цзин не собирался задерживаться, поэтому попрощался и ушел.
Рут, необходимо было допросить двух преступников и поэтому он не стал его задерживать, лишь напоследок ещё раз попросив пока ничего никому не рассказывать об этом.
***
Чжоу Цзин вывел Росса из большого дома лорда, поздоровался со стражниками, а затем посмотрел на небо. Было ещё утро.
Ему неожиданно дали огромную сумму денег, но у него было чувство, что он не сможет их потратить... Он определенно не мог пойти в аптеку, да и пока не было необходимости менять экипировку — не похоже, что у него найдется возможность потратить деньги.
— Еще довольно рано, так что неплохо бы пойти в мастерскую.
Каждый раз, когда он приезжал в город Белые Равнины, то обязательно посещал мастерскую, чтобы проверить, обновился ли ассортимент.
Чжоу Цзин прибыл в мастерскую и подошел к управляющему мастерской, чтобы получить список.
«По сравнению с прошлым визитом, в мастерской появилось еще несколько новых изделий... Похоже, что другие охотники в последнее время много работают».
— Молот из клюва Орла стального пера, кинжал из клыка Ужасного клыкозавра... — Чжоу Цзин просматривал снаряжение, которое он не использовал.
Затем он посмотрел на список Зелий Крови, в которых нуждался сам.
Главной целью на данный момент было вторичное усиление, поэтому ему нужно было подготовиться заранее и посмотреть, есть ли более подходящие зелья в качестве альтернативы.
Вскоре Чжоу Цзин понял, что не зря проделал весь этот путь.
На этот раз на складе мастерской было три бутылочки с качественными Зельями Крови: Зелье снежнокрылой летучей мыши, Зелье земного каменного дракона и Зелье штормового тигра. Первые два сделаны из обычных монстров, а последнее из сильного монстра.
Штормовой тигр — этот вид монстров также известен своей ловкостью, силой и столь же удивительной разрушительной мощью.
Чжоу Цзин был приятно удивлен, влюбившись в него с первого взгляда.