Чарльз Стросс - Семейный промысел
2
RICO (act) — Закон о коррумпированных и находящихся под влиянием рэкетиров организациях. Принят в 1970 с целью борьбы с организованной преступностью.
3
Перегородчатая эмаль.
4
Прозвище американского террориста-одиночки Теодора Джона Каджински, в 1993–1995 годах рассылавшего бомбы почтой, что привело к смерти двух человек.
5
Полли использует название популярного альбома «The Beatles» «Magical Mystery Tour” (1967)
6
Хантер Стоктон Томпсон (18.07.1937 — 20.02.2005) американский писатель, вошел в историю мировой культуры как основатель нового направления в литературе — художественной журналистики «гонзо», в которой важнее всего субъективная, авторская оценка описываемых событий. Среди других определений «гонзо» — журнализм вне закона, новый журнализм, альтернативный журнализм и литературный кубизм. Наиболее известный роман Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе». (В 1998 году экранизирован Терри Гиллиамом. В ролях Джонни Депп и Бенисио дель Торо).
7
Группы по расследованию нарушений при использовании ядерных материалов
8
Возможно парафраза одного из «юридических» советов, которые давал главному герою романа Хантера С. Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе» его «адвокат».
9
Noblesse oblige (фр.) — положение обязывает.
10
DEA — Администрация по контролю за применением законов о наркотиках
11
Вымышленное королевство на юго-востоке Европы в романтико-приключенческих романах Энтони Хоупа («Узник Зенды» (1894) и др.)
12
РПГ-7 — ручной противотанковый гранатомет.
13
Лига плюща — группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США: Йельский университет, Дартмутский колледж, Колумбийский университет, Пенсильванский университет, Принстонский университет, Корнеллский университет, Гарвардский университет и Университет Брауна, известные высоким уровнем обучения и научных исследований. Название связано с тем, что по английской традиции стены университетов Лиги увиты плющем.
14
Энн Морроу Линдберг — американска писательница. В 1932 году похитили с целью выкупа её сына.
15
Ведущий производитель игрушек (в частности, куклы Барби и Кен).
16
Браун, Блю, Грин, Рэд — соответственно, коричневый, синий, зеленый, красный.
17
Левеллеры (англ. levellers, букв. — уравнители), радикальная политическая партия в период Английской революции 17 в. Выступали за республику, против ликвидации частной собственности.