KnigaRead.com/

Ник Еван - Подарок бессмертия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ник Еван, "Подарок бессмертия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Первым делом Марк повторил, что Харри не пострадал. Его не было дома, когда неизвестные люди проникли в лабораторию, видимо, Харри задержался в городе после того, как они расстались с Моррисом. Как он догадался о вторжении и почему сразу позвонил в полицию, пока не известно, но до приезда полиции там появилось еще две машины. Между двумя группами произошла короткая перестрелка. Похоже, они лишь пугали друг друга и быстро разошлись в разные стороны, а в лаборатории возник пожар. Случайно или нет, тоже не известно. Харри наблюдал все со стороны и еще раз звонил в полицию. В конце концов, полиция появилась вместе с пожарными, а вскоре за ними и люди из государственной безопасности. Они взяли все под свой контроль, мотивируя свои действия чрезвычайным положением и нападением на лабораторию микробиологии. Себастиан случайно узнал о происшествии и сразу позвонил Марку. Слухи все равно расползлись среди полицейских, не очень рьяно бросившихся исполнять указание ребят из безопасности не распространяться о происшествии.

Порыв Джил немедленно что–то делать не прошел, но она задумалась. Ее горячность подогревалась уверенностью, что Харри увезли отнюдь не в качестве свидетеля или пострадавшего, учитывая появление этой бессмертной с ее предостережениями. Они должны помочь Харри. Она по–прежнему была готова бежать его спасать, но остановилась, вынужденная признать, что не может ответить на вопросы Сары «куда» и»как».

— Это то, чего ты ждала? Ты появилась почти в то же самое время, тебе об этом что–то известно? Кто эти люди? — обратился Моррис к Саре.

— Откуда мне знать. А какая, собственно, разница? Судя по рассказу, там все успели побывать, — Сара пожала плечами.

Разницы и правда нет. Пожар и перестрелка означали, что время разговоров в прошлом. Для всех. Все определились и теперь действовали. Дело приняло слишком опасный оборот, и Сара решила дольше у Марка не задерживаться, даже если Моррис пообещает свой вирус. Риск испортить отношения с Джо, Хэнком или кем угодно, вмешиваясь в их игру, был допустим, а вот риск стать жертвой — неприемлем. Она взглянула на Морриса и вдруг почувствовала странную симпатию к нему. Странную, потому что до сих пор у нее не было на это причин, даже наоборот, он имел непосредственное отношение к ее нынешнему положению. Разумеется, наивно обвинять во всем одного Морриса, особенно в амбициях того же Джо или Хэнка, но Моррис тоже сыграл свою роль, приведшую к тому положению вещей, которыми она недовольна, и событиям, на пороге которых стоял весь мир. Но Сара была прагматиком. Это уже случилось. Нет смысла причитать о том, что невозможно изменить, а вот будущее стоит того, чтобы о нем позаботиться. До сих пор она не испытывала лично к Моррису ни положительных, ни отрицательных эмоций. Наверное, все–таки это не симпатия. Она просто подумала о Моррисе, о том, что единственным и наиболее безопасным выходом лично для него является ее предложение. Она, действительно, не была кровожадной, а ее ощущение, наверное, называется сочувствием. Все–таки он ведь не негодяй какой–нибудь. Гадать она не собиралась и решила это уточнить, перед уходом.

— Лаборатория Харри, это место где ты прятался? Не стану лукавить, в связи с последними новостями я вынуждена покинуть вашу компанию прямо сейчас. Не из принципа, а, скажем так, я переоценила выгодность сделки для меня. М–м, может зря, но мое предложение остается в силе еще минуты две, пока я иду к машине.

С этими словами Сара направилась к выходу, так же спокойно и повседневно, как она здесь появилась.

66

Истошный крик покрышек, из последних сил цепляющихся за асфальт, заставляя напрягать каждую мышцу тела — очень хотелось им помочь не сорвать голос и удержаться на дороге. Оглянувшись назад, Моррис увидел Джил цепко схватившуюся обеими руками за переднее сиденье, чтобы удержаться на месте, и тоже пытавшуюся помочь машине вписаться в поворот. От бешеного круговорота слабо освещенной улицы за задним стеклом Моррис тут же потерял ориентацию направления движения, но дернувшись два раза в противоположные стороны, машина выровнялась и, взревев третьей передачей, начала еще быстрее убегать от перекрестка. Моррис успел заметить яркую вспышку фар преследующей их машины прежде, чем они слились с круговертью следующего поворота.

Уверенность и четкость движений Сары внушали надежду, что у нее есть практика вождения машины в экстремально–спортивном стиле, но и водители преследующих их внедорожников подготовились к преследованию ничуть не хуже. Саре с большим трудом удавалось немного увеличивать разрыв между ними. Два «Форд Эксплорера» мало уступали в скорости по прямой, но не могли сравниться с УКХ при прохождении поворотов. Сара пыталась использовать это преимущество.

Машину бросало из стороны в сторону, как утлую лодку в штормовую погоду, но она держалась на плаву. Моррис сильно ударился головой о стойку двери, когда Сара слишком резко крутанула рулем. С самого начала погони она пыталась попасть обратно, на направление, ведущее к скоростной дороге, после того, как ей пришлось свернуть со знакомой улицы недалеко от дома Марка. Навигационная система показывала положение машины, но у нее не было времени разбираться с картой на экране, и Сара наугад петляла по небольшим улицам, успевая только отслеживать, чтобы точка машины хотя бы в общих чертах приближалась к широкой зеленой линии скоростной трассы. Погоня длилась всего несколько минут, но Джил они показались часами, в течение которых они молча носятся по ночному городу, не успев сказать друг другу и нескольких слов. Все произошло слишком быстро.

Когда она с Моррисом вышла на улицу, Сара отъезжала. Им пришлось перейти на противоположную сторону, чтобы сесть в притормозившую «Субару». Сара не стала глушить мотор, но Моррис так и не успел задать свой вопрос, прежде чем окончательно согласиться с ней ехать. В начале улицы появились два внедорожника и медленно приближались к дому Марка. Они остановились в темноте, немного не доехав до одинокого столба уличного фонаря, сразу за припаркованными машинами. Из первого форда вышли два человека, осмотрелись по сторонам и один из них начал двигаться в сторону «Субару». Маловероятно, что они смогли разглядеть сидящих в ней Сару, Джил и Морриса, скорее, их внимание привлек шум работающего двигателя. В этот момент на улицу выскочил Марк, размахивая телефонной трубкой в руке. Он очень торопился, не заметил посторонних людей справа от него, и бросился к машине Сары, выкрикивая имя Морриса. Оставшийся около внедорожника мужчина тут же прыгнул Марку наперерез, а второй выскочил на проезжую часть, пытаясь что–то достать из внутреннего кармана.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*