Ник О'Донохью - Ветеринар для единорога
ГЛАВА 29
Бидж утратила всякое представление о времени. Когда она опомнилась, она была уже в центре Кендрика, в миле от колледжа. По дороге она прыгала на одной ноге, перекидывала камешек из руки в руку, ни разу не уронив его, танцевала и кружилась, ни разу не потеряв равновесия. - Когда? - спросила она вслух, готовая запеть. - Когда мне стало лучше? Припоминая последние недели, она теперь могла проследить изменения. Раньше она относила их за счет того, что ей просто везет, и старалась соблюдать осторожность. Но если подумать - играя в ловилки в "Кружках", она последнее время не проигрывала, да и вообще не оступалась и ничего не роняла. Бидж, пританцовывая, прошла мимо Дартс-клуба. Посетители таращили на нее глаза, но Бидж была слишком счастлива, чтобы обращать на это внимание. Она бросила взгляд на лестницу, ведущую в зал, и крикнула: - Я тогда была просто пьяна. Я не была больна - просто пьяна! - Это сейчас ты пьяная, - ответил ей кто-то. Бидж не обратила внимания. Она снова побежала вприпрыжку, запыхавшись, но не в силах остановиться. Она оказалась между "Митчем" и "Джиро" и стала решать, какого из лакомств ей сейчас больше хочется. Все-таки, пожалуй, джиро... Она метнулась через улицу, не глядя, куда бежит... И еле увернулась от столкновения. - Прошу прощения, - радостно пропела Бидж, протягивая руку, чтобы поддержать того, кого чуть не сбила с ног... И застыла на месте, не веря своим глазам. Стефан бросил на нее пустой взгляд и отвернулся. Выглядел он ужасно: лицо осунулось, глаза запали. Его тело, такое грациозное раньше, казалось теперь изможденным и неловким, как марионетка с порванными нитями. Он прижимал к себе рюкзак, в котором проглядывало что-то прямоугольное. Руки его походили на гипсовые, и только синие вены выступали на безжизненной коже. - Стефан? - Бидж протянула руку и коснулась его щеки. - С тобой все в порядке? Он рванулся в сторону и побежал по улице, не оглядываясь. Ноги его подворачивались - бежать в набитых бумагой кроссовках было неудобно. Но ведь раньше это ему не мешало... Рядом с Бидж остановилась Диди: - Не твой ли это дружок? Или он клиент? - Она с интересом посмотрела вслед Стефану. - Он очень изменился, не правда ли? Бидж растерянно посмотрела на Диди, потом на убегающего Стефана. Но она не успела кинуться за фавном - Диди вцепилась ей в плечо жестом, странно напомнившим Бидж жест грифона. - Я знаю, что ты что-то затеяла, - сказала она тихо. - И доктор Трулав знает тоже. Рано или поздно я выясню, в чем дело. - Черта с два. - Бидж стряхнула ее руку. Но было уже поздно: Стефан скрылся за углом. Бидж обернулась, размышляя о том, куда бы это в Кендрике мог ходить Стефан. Он не был рядом с ювелирным магазином, он миновал "Митч" и "Джиро". Дальше начинались университетские здания... Библиотека. Миссис Собелл не было на месте. Бидж кинулась в картографический отдел, прямо к полкам. Миссис Собелл сидела на полу, привалившись спиной к рядам книг, как бы защищая их - слишком поздно. Ноги ее были вытянуты в проход, волосы всклокочены, у Бидж мелькнула абсурдная мысль, что она похожа на встревоженную курицу, приемный сын которой - утенок - уплыл. Рядом на нижней полке между книгами зияло пустое пространство. - Я как раз думала, не появитесь ли вы, - безжизненно сказала миссис Собелл Бидж. - Вы могли меня вызвать, - ответила Бидж, совсем упустив из виду, что миссис Собелл никак не могла бы с ней связаться. - Вы уже искали ее? - Ох, дорогая, конечно, я искала ее, хотя и знала, что не найду. После того переполоха я вставила в корешок металлический штырь, так что система сигнализации сразу сработала бы, если бы кто-то попытался ее вынести. - Но все библиотечные книги имеют такие предохранительные устройства. Бидж вспомнила, как сама несколько раз включала систему сигнализации, пытаясь выйти через арку у входа с чем-то металлическим в сумке, за исключением пожарных лестниц другого выхода из библиотеки не существовало. Даже окна были всегда на запоре. Миссис Собелл показала ей металлический стерженек с креплениями и чем-то вроде магнита на одном конце. - Такое устройство установлено только на очень немногие книги. Оно включает особую систему тревоги и сообщает шифр украденной книги. - Я никогда о таком не слышала. - Вам это и не положено. Только охрана - и в данном случае я - знает, что означает шифр. - И охранная сигнализация сработала? - Охрана не поняла, в чем дело, поскольку каталожный номер не соответствовал имеющемуся у них списку. - Миссис Собелл уныло взглянула на Бидж: - Он был записан только у меня. Скажите, дорогая, у вас есть какие-нибудь предположения о том, кто мог взять Книгу Странных Путей? - Абсолютно никаких, - ответила Бидж, честно глядя в глаза миссис Собелл. - Понятно, - отозвалась та после паузы. - Что ж, спросить все равно стоило. Она отвернулась и сказала, как будто говоря сама с собой: - Когда целый мир в опасности, не надо стесняться задавать вопросы. Бидж повернулась и быстро пошла к выходу. Она знала, что миссис Собелл удивленно смотрит ей вслед, но ей было все равно - дело было слишком срочное.
ГЛАВА 30
Дверь в кабинет Конфетки была приоткрыта, но самого его нигде видно не было. Только на столе лежала его черная сумка. Бидж заглянула в операционную, в конференц-зал, во все холлы и даже, что было редкостью в ветеринарном колледже, вызвала его по пейджеру, но без результата. Она вернулась в кабинет, написала короткую записку с объяснением того, что и почему собирается сделать, перевернула бумагу написанным вниз, на обороте крупными буквами написала "Срочно" и подчеркнула слово три раза. - Надеюсь, до него дойдет, насколько это срочно. Бидж резко обернулась. Через плечо ей заглядывала Ли Энн. Девушка ткнула пальцем в записку: - Эта книга, которую украли, - из нее Конфетка переснимал те карты, по которым мы ездили на Перекресток? Бидж кивнула. - И вот как вам с Дэйвом удалось попасть туда и вернуться: ты знала о книге. Ну и хитрюга. Но улыбка тут же сбежала с ее лица. - Но если книги теперь нет, как же ты рискуешь туда отправляться? Вместо ответа Бидж открыла черную сумку Конфетки. В ней оказались ксерокопии четырех статей (о расслоении роговой ткани, патологических родах у свиней, хирургической коррекции смещения сычуга, завороте века у ягнят), номер "Американского охотника" за прошлый март и зеленая тетрадь на спирали с надписью "Журнал практики". Бидж нерешительно посмотрела на нее. - Мы не должны ее открывать, - решительно заявила Ли Энн. Бидж подняла тетрадь за проволочную спираль и потрясла ее. Оттуда выпали сложенные ксерокопии карт. - Вот они, - воскликнула Бидж, хватая карты. - Я еще раз взгляну, не видно ли где Конфетки... Но Ли Энн уже исчезла. Бидж быстро обошла здание, но Конфетки так и не нашла. Она подумала, не рассказать ли обо всем грифону, но решила этого не делать: грифон немедленно покинет клинику, а к этому он еще не готов. И еще, против воли призналась себе Бидж, есть и вторая причина не говорить ему: грифон через Лори имеет доступ к фармацевтическим средствам. Бидж побежала к своей машине и остановилась в изумлении: прислонившись к капоту, ее ждали Дэйв, Анни и Ли Энн. - Уж не думала ли ты отправиться в одиночку? - спросил Дэйв. - Дело может оказаться опасным, - покачала головой Бидж. - Как уже не раз и бывало, - возразила ей Анни. Бидж помахала ксерокопиями карт: - Но что, если им уже несколько дней и дороги изменились? Никто ничего на это не ответил. Наконец Анни сказала просто: - Тогда мы можем понадобиться тебе.