Андрей Бочаров - Настоящая фантастика – 2012 (сборник)
– Вперед, – сказал Доминик. – Ведите себя тихо.
Первый отряд, которым командовала Ингрид, канул в темноту. В ворота могли пройти только три человека одновременно. Ингрид ждала с той стороны, пока весь ее отряд соберется, прежде чем начать действовать. На освободившееся место подтягивался отряд Эйса.
– Как же тебе это удалось? – пробормотала Кассандра.
Она стояла рядом с Домиником.
– Что мне удалось? – переспросил он.
– Открыть ворота.
Стогов пожал плечами.
– Я знал, что в Палау не согласятся принять нас, – сказал он. – Но также я был уверен, что никому из этих тупиц и в голову не придет, что пожилая беспомощная леди может прицепить на шлюз и ворота отсека некий маленький и весьма забавный механизм.
Кассандра совсем по-другому взглянула на бабушку Ватю. Та подмигнула ей и почесала шею черной кошке, которая сидела на плече старушки и напряженно вглядывалась во мрак за воротами. От напряжения кошка чуть наклонила голову. «А ведь кошки видят в темноте, в отличие от нас», – вспомнила Кассандра.
Раздались хлопки выстрелов.
– Эйс, теперь ты, – сказал Доминик.
Приглядевшись к комбинезонам подошедших людей, Кассандра с удивлением увидела, что Эйса Штильнахта поставили во главе садовников. То есть тех людей, которыми она, Кассандра Шмидт, командовала последние три года.
– Разделяетесь на две группы и идете к соседним воротам, – напомнил план действий Доминик. – Свет сейчас включат, это на руку не только нам, но и врагам. Вы откроете ворота, чего бы вам это ни стоило.
– Я что-то не понимаю, – звенящим от ярости голосом перебила его Кассандра. – Что делает завхоз во главе моих людей?
Доминик поморщился.
– Ой, Касси, давай не будем меряться… ээээ… я хочу сказать, давайте не выяснять, кто здесь главнее и круче. Тебе нельзя идти, у тебя двое детей, и я подумал…
Кассандра резко ударила его по руке, в которой Доминик держал садовый пистолет. Доминик охнул, не столько от боли, сколько от неожиданности. В следующий момент Доминик обнаружил, что его собственный пистолет упирается ему в грудь.
– Меня зовут Кассандра Шмидт, – после ее голоса жидкий азот показался бы горячим чаем. – Запомните это, Стогов.
– Я все понял, – спокойно ответил Доминик. – Извините меня, Шмидт.
Кассандра подошла к садовникам. Эйс Штильнахт благоразумно посторонился.
– Пойдемте с нами, – сказала Кассандра. – Будете командовать второй частью моего отряда. Поведете их от ворот налево, и так мы захватим сразу двое ворот, а не одни.
– Благодарю за честь, – ответил мудрый Штильнахт и двинулся в конец колонны.
В Палау вспыхнул свет. От ворот на пол отсека упал яркий желтый прямоугольник. Отряд садовников вместе с Кассандрой и Эйсом промаршировал мимо Доминика и остальных начальников Тонга. Теперь из-за ворот доносились не только выстрелы, но стоны и крики. Воспользовавшись общим шумом, Игорь Волков сочувственно сказал Доминику:
– Ей не нужна твоя опека.
Доминик мрачно посмотрел на него.
– Попробуй понравиться Леону и Лукасу, – посоветовал Игорь. – Это будет куда вернее, хотя и сложнее.
– Мне кажется, это нечестно, – ответил Стогов. – Ну, когда женщина с тобой потому, что ты нравишься ее детям.
Игорь покачал головой.
– В любом случае, это еще никому не удавалось, – сообщил он. – Леон и Лукас сторожат свою мать надежнее, чем то двухголовое чудовище охраняло врата мира мертвых… Как бишь его…
– А что случилось с их отцом? – перебил Доминик.
– Несчастный случай на Обшивке, – пожал плечами Игорь. – Износ скафандра сверх положенных норм, нарушение правил техники безопасности… Меня тогда на три месяца перевели на половинную пайку. Хотя, честно тебе скажу, моей вины в том не было. Заявку на новые скафандры с обоснованием я отправил за два месяца до того, как скафандр Томаса Шмидта лопнул по швам от старости. Старшего Садовника уволили. Кассандру поставили на его место. Это ужасно, наверное, потерять любимого человека.
– Да, – сказал Доминик.
Шум за воротами все нарастал.
– Так, я пошел, – сказал Доминик. – Через полчаса начинайте заходить.
Игорь и его люди оставались в Тонга охранять детей, беременных женщин и нескольких старых рабочих, от которых в драке не было бы пользы.
– Давай, – сказал Игорь.
Отряд Стогова присоединился к остальным бойцам. Игорь с тревогой посмотрел в темную высь.
Роберт проснулся от грохота. По глазам резанул яркий свет. Но Роберт отчетливо ощущал, что еще слишком рано, что поспал он от силы часа два. Шатаясь, как лунатик, Роберт поднялся с постели, кое-как натянул комбинезон и вышел в коридор. Стал ясен источник звука – хозяин коттеджа, Бимсли, проворно тащил к дверям шкаф. Бимсли был крепкого сложения, но и шкаф был увесистым. Бимсли кряхтел от натуги.
– Что случилось? – пробормотал Роберт.
Снаружи доносились крики и звуки ударов.
– Кто это? – спросил Роберт, все сильнее удивляясь.
– Твои специалисты по внешним работам! – яростно рявкнул Бимсли.
В этот момент раздался хлопок. Шкаф осел на пол грудой деревянной трухи. Бимсли охнул и схватился за свой живот. Из-под пальцев сочилось красное. Роберт даже не успел испугаться. В проеме выбитой двери появилась женщина. На ней был комбинезон салатного цвета. В черных волосах женщины, коротких и взлохмаченных, как у мальчишки, выделялась длинная осветленная прядь на левом виске. В руках ее был пистолет. Роберт поднял руки, сдаваясь. Женщина как будто не заметила этого. Она наставила оружие на грудь Роберта, прищурила глаз… И увидела, что на Роберте оранжевый комбинезон.
– Так ты не из Палау? – спросила она.
– Нет, – сказал Роберт. – Я из Висконсина, техник-нервожил третьего класса.
Женщина задумчиво закусила губу. Затем подошла к Роберту и аккуратно ударила его пистолетом по голове. Для этого ей пришлось встать на цыпочки, но Роберт был настолько ошеломлен, что и не подумал сопротивляться. Оглушенный Роберт упал на пол. В проеме двери появился мужчина.
– Эйс, таких, в оранжевых комбинезонах, не трогать, – сказала женщина. – Они нам пригодятся.
– Хорошо, Кассандра, – ответил тот.
2
Существо было покрыто черной длинной шерстью. Оно сидело спокойно и с любопытством рассматривало Роберта. И оно было живым. Нервожил третьего уровня не мог ошибаться. Но оно не могло быть живым, и именно это повергло Роберта в ужас. Существо наклонило свою треугольную мордочку и обнюхало лицо Роберта. Колючие усы уткнулись в щеку. Видимо, существо осталось довольно результатом, поскольку легко запрыгнуло на грудь Ансона и устроилось там. Он ощутил его когти, крепкие и острые, сквозь ткань комбинезона, когда оно топталось на его груди, устраиваясь. Затем существо начало издавать негромкие, но угрожающие звуки.