Элеонора Мандалян - Стена молчания
- Наверх! Скорее наверх! - крикнула Жемчужина у самого уха, изо всех сил подтолкнув Малыша спиной. В челюстях она сжимала великолепную, обтянутую паутиной тончайших нитей сиреневую губку.
Малыш очнулся, судорожно глотнул горьковато-соленой воды... Схватив злосчастную губку, принесенную со дна подругой, он напряг остаток сил и устремился вверх.
Полуживого его выбросило из воды, прямо на спины дельфинов, шумно выражавших свой восторг.
Пропала Жемчужина. Никто в стае не знал, где она. Малыш разыскивал ее повсюду. Солнце успело совершить половину своего дневного пути, когда до его слуха донесся наконец резкий, призывный сигнал бедствия.
- Это она! - вскричал юноша. - Она зовет меня! С нею приключилась беда.
Он не плыл - летел по воде. Сейчас даже Шалун не угнался бы за ним.
Еще издали он заметил баркас - сигналы бедствия неслись именно оттуда. Малышу вспомнилась гибель Черныша, тоже связанная с плавучим человечьим домом, и ему стало страшно. Он представил себе раненую, обессилевшую Жемчужину.
Жемчужина билась в сетях, влекомых баркасом. Подплыв совсем близко, Малыш окликнул подругу.
- Малыш, спаси меня... - простонала она.
Он попробовал разорвать сети, но это оказалось ему не под силу. Вдруг сети начали подтягивать к борту. Малыш заволновался, ухватился за них. Люди с баркаса вытянули улов на палубу. Не удержавшись, Малыш упал в воду.
- Смотрите-ка! Дельфин! - донеслось до него.
- Да какой красивый!
"Что же делать?! Что делать? - в отчаянии метался Малыш. - Они убьют ее!" И тут он вспомнил, как люди с лодки пытались спасти его, и, превозмогая страх, решил рискнуть.
Он отплыл настолько, чтобы его было видно с баркаса, и стал барахтаться в воде.
- Человек за бортом! - услышал он наконец.
- Эй, держи!
Что-то круглое, пустое посередине, с длинным тонким хвостом взвилось в воздухе и тяжело шлепнулось рядом с ним в воды. Малыш в испуге отпрянул.
- Держись крепче! - кричали ему.
Раздумывать было некогда, и Малыш храбро ухватился за странный предмет, который тут же потащил его по воде, оторвал от нее... и вот уж с баркаса тянутся руки, помогают взобраться на залитую солнцем палубу. А вокруг участливо-любопытные лица людей.
- Кто ты такой?
- Как ты попал в это проклятое богом место?!
Малыш быстро огляделся. Главное - спасти Жемчужину. В луже растекавшейся воды, среди трепещущей рыбы и водорослей лежала полуживая от страха Жемчужина... Упав всем телом на палубу, он перекатился к подруге, обхватил сильными руками поперек туловища и, не успели люди осознать происходящее, перекинул ее за борт. Он уже занес ногу, чтобы вслед за нею прыгнуть в воду, но тут на него навалилось сразу несколько человек. Остальные кричали и размахивали руками. Малыш вырывался что есть силы.
- Да погодите, ребята! - густым приятным басом произнес высокий бородач с обветренным лицом. - Насмерть парня перепугали... А ты чего тут разбушевался? Тебя спасли, а ты мечешься, как дикая кошка, да еще безобразничаешь.
Голос этого человека подействовал на Малыша успокаивающе, он перестал отбиваться и выпрямился. Его отпустили. Лица людей были совсем не злые мужественные, покрытые крепким морским загаром. Рядом стоял молоденький рыбак, с лицом, не успевшим погрубеть от солнца и ветра. Он был, наверное, не старше самого Малыша. Малыш посмотрел на него, и ему стало почему-то спокойнее.
- Вот так-то лучше, - сказал бородач и протянул руку к его голове.
Малыш, щелкнув зубами, в испуге отпрыгнул в сторону.
- Да он - дикий! - воскликнул рыбак с черными, длинными, как у сома, усами.
- Не может быть! - Люди заволновались.
Из воды выпрыгнула Жемчужина, пытаясь заглянуть на палубу. Малыш снова ринулся к ней. Но крепкие руки рыбаков оттащили его от борта.
- Ку-да?! Шалишь! - сказал усач. - Тебе что, жизнь надоела?
- Скажи-ка нам лучше, зачем ты выпустил дельфина? - шагнул к нему бородач.
Голос этого человека вызывал у Малыша доверие. И он решился ответить ему.
- Это моя подруга. Я должен был спасти ее! - произнес он с достоинством.
Услышав его ответ, все поначалу разинули от удивления рты, потом вдруг затряслись, показывая зубы и издавая непонятные звуки. Малыш никогда не видел, как смеются люди, и очень испугался.
- Да он скрипит, как несмазанная телега! - покатывался один.
- Он крякает, как утка, - вторил другой.
- Больше я вам ничего не скажу, - обиделся Малыш.
- Слыхали? Теперь вышло вроде собачьего лая.
- Ой уморил! - заливался самый молоденький рыбак.
- Да будет вам! - вступился бородач. - Ну что привязались к парню?
- Да уж больно чудной парень-то, - как бы извиняясь перед бородачом, сказал один из рыбаков. - Вроде парень как парень, а волосы как у девицы...
- И глаза какие-то рыбьи, - подхватил другой.
- А может, он просто ненормальный?
- Если ненормальный, то как попал в океан? Кругом ни берегов, ни пароходов. Мы и сами-то не знаем, как отсюда выбраться.
- Ну, поразвлекались и хватит. Неужели не видите, он еле держится на ногах? Одному богу известно, сколько времени он пробыл в воде, - сказал бородач, покровительственно положив руку на плечо Малышу.
Тот весь напрягся, но стерпел. Он заметил, с каким почтением относятся остальные рыбаки к этому властному и справедливому человеку.
"Он у них, верно, вожак", - решил Малыш.
- Отведите-ка его в каюту да хорошенько накормите, - распорядился бородач.
Напрасно Малыш пытался вырваться - его насильно втолкнули в маленькое, тесное помещение и заперли дверь. Оставшись один, он почувствовал себя в западне. Сердце колотилось, как волны об скалы. Заметив в стене маленькое круглое отверстие, за которым искрилась вода, Малыш радостно ринулся к нему, но, вскрикнув, больно ударился о невидимую преграду. Удивленный, он попробовал снова, но ударился еще раз.
Дверь скрипнула. Малыш испуганно отскочил.
- На вот, поешь, - дружелюбно сказал молоденький рыбак, протягивая Малышу большой ломоть хлеба с куском жареного мяса и кувшин вина.
Малыш удивленно посмотрел на странную еду, потом на юношу. Тот смутился под пристальным взглядом больших прозрачных глаз, торопливо поставил еду на стол и хотел уйти. Но Малыш бросился к двери, преградив ему дорогу. Юноша попятился.
- Чего ты хочешь? - пробормотал он.
- Почему вы не пускаете меня в океан? Там мой дом.
- Ты квакаешь, как лягушка. На каком языке ты говоришь?
- Неужели ты не понимаешь меня? Ведь я-то тебя понимаю, - не унимался Малыш.
Юноша прислушался, пожал плечами.
- Впервые слышу, чтобы человек так чудно тараторил. А ну тебя, странный ты. Лучше вон штаны надень. Стыдно ведь. Что ты голый ходишь? - И он повернулся к двери.