Фред Хойл - Андромеда
– "Доктор Флеминг, Джон. Начиная с 1960 года: высказывания против НАТО, в пользу Африки, Олдермастонские шествия, гражданское неповиновение, ядерное разоружение…" И, по-вашему, он заслуживает доверия?
– Он ученый, а не кандидат в полицейские.
– Однако все-таки считается, что он должен быть лояльным. Ну, а другой? - генерал не без злорадства перелистывал досье. - "Бриджер. С 1958 по 1963 год - член лейбористской партии. Затем сделал поворот на 180° и принялся выполнять поручения одного из международных картелей. Да еще одного из самых грязных - "Интеля"! Уж без него-то вы могли обойтись?
– Без него Флеминг отказывался работать.
– Ну, тогда понятно, - генерал собрал бумаги. - Я бы сказал, что вот оно, наше уязвимое место.
– Ну, хорошо, - устало ответил Осборн и взял телефонную трубку на столе министра. - Пожалуйста, Болдершоу-Фелл,- сказал он нежным голосом, как человек, заказывающий цветы. В помещении пульта управления вновь принимали космическое послание. Харви в другой комнате присматривал за самописцами, и Флеминг сидел у пульта один. Не хватало людей: Уэлена вдруг куда-то отослали, и даже Харриса не было. Бриджер держался в стороне, казался раздраженным и обеспокоенным; лицо его непрерывно подергивалось. Наконец он подошел к Флемингу.
– Слушай, Джон, это может тянуться без конца.
– Пожалуй. Из репродуктора несся незатихающий звездный шелест.
– Я хочу смотать удочки. - Флеминг поднял на него глаза. - Все закончено. Мне здесь больше делать нечего.
– Да у тебя здесь уйма дел, Деннис!
– Нет, я все-таки отчалю.
– А как же с этим? Они помолчали, прислушиваясь к потрескиванию репродуктора. Нос Бриджера задергался.
– А это может быть все, что угодно - бросил он.
– Знаешь, у меня есть идея.
– Ну, что там еще?
– А что, если это набор инструкций..,
– Ну и прекрасно. Вот и займись этим.
– Давай вместе займемся! Тут их перебила Джуди. Лицо ее было холодным и гневным, она шла через комнату, а ее каблуки стучали по паркету, как сапоги гвардейца. Еще не дойдя до них, она резко спросила:
– Кто из вас проболтался журналистам? Флеминг в изумлении уставился на нее. Она повернулась к Бриджеру.
– Кто-то передал прессе все сведения об этом - все! Флеминг сокрушенно прищелкнул языком. Джуди метнула на него гневный взгляд и снова повернулась к Бриджеру.
– Ни профессор Рейнхарт, ни я этого не делали. А Харви и остальные слишком мало знают, они ни при чем. Значит, эго был кто-то из вас!
– Что и требовалось доказать, - сказал Флеминг. Но Джуди и не взглянула на него.
– Сколько они заплатили вам, доктор Бриджер?
– …Мне?.. Бриджер замолчал. Флеминг вскочил и вклинился между ними.
– А вы тут при чем? - спросил он.
– А при том, что я…
– Да, да, кто же вы?- он нагнулся к ней, и она почувствовала, что от него пахнет виски. - Я, - она запнулась, - я уполномоченная по связи с прессой. У меня есть свои обязанности. А сейчас я получила такой нагоняй, какого в жизни не получала!
– Мне очень жаль, - вставил Бриджер.
– И вам больше нечего сказать? - ее голос даже сорвался от возмущения.
– Будьте настолько любезны, - Флеминг покачивался на широко расставленных ногах и насмешливо ухмылялся, глядя на нее сверху вниз, - отвяжитесь от моего друга Денниса.
– Почему?
– Потому, что с ними разговаривал я.
– Вы?! - она даже отшатнулась, словно ее ударили по лицу. - Вы были пьяны?
– Да, - сказал Флеминг и повернулся к ней спиной. В дверях комнаты, где стояли самописцы, он оглянулся. - А хоть бы и трезв, что из того? - И уже из-за двери крикнул: - И они мне ничего не заплатили! Джуди с минуту стояла, ничего не видя и не слыша. Репродуктор шипел и потрескивал, Люминесцентные лампы освещали мебель, состоявшую, казалось, из одних прямых углов. В темное небо уходила арка радиотелескопа. Джуди приехала сюда, абсолютно ничего не зная, ни во что не посвященная, всего три вечера назад… Наконец она заметила, что рядом стоит Бриджер и протягивает ей сигарету.
– Кумир рухнул, а, мисс Адамсон? Джуди, как уполномоченная по связи с прессой, была обязана доложить о случившемся Осборну, а тот доложил министру. О Харрисе ничего не было слышно, и его исчезновение продолжали держать в тайне. Корреспондентов убедили, что все это ошибка или мистификация. После ряда бурных министерских совещаний министр обороны смог заверить генерала Ванденберга и его начальство, что ничего подобного не повторится - они за это ручаются. Начали усиленно разыскивать Харриса, а Флеминга вызвали в Лондон. Вначале предположили, что Флеминг просто покрывает Бриджера, но вскоре установили, что он действительно рассказал все это корреспонденту по имени Дженкинс за бутылкой виски. Хотя Бриджер заявил о своем уходе, по контракту он должен был проработать еще три месяца и оставался в Болдершоу-Фелл заместителем Флеминга на время его отсутствия. Передача все продолжалась и теперь записывалась в двоичном коде. Сам Флеминг, казалось, был вполне равнодушен к суете, поднявшейся вокруг его особы. Он забрал с собой в Лондон испещренные цифрами ленты записей и в поезде час за часом изучал их, покрывая значками и цифрами поля, а потом и конверты всех писем, которые он обнаружил у себя в карманах. Ничего вокруг себя он не замечал, одевался и ел с отсутствующим видом, почти не пил; он был поглощен какой-то одной мыслью, охвачен возбуждением. Он не замечал Джуди и почти не читал газет. Когда Флеминг появился в министерстве науки, его немедленно провели в кабинет Осборна, который ожидал его в обществе Рейнхарта и человека средних лет с седыми висками и беспокойными голубыми глазами, державшегося очень прямо. Осборн встал и пожал Флемингу руку.
– Доктор Флеминг, - Осборн был подчеркнуто официален.
– Угу?
– Это коммодор авиации Уотлинг из службы безопасности министерства обороны. Человек с военной выправкой поклонился и холодно взглянул на Флеминга. Тот перевел вопросительный взгляд на Рейнхарта.
– Здравствуйте, Джон, - негромко и сдержанно сказал Рейнхарт и принялся разглядывать свои ногти.
– Садитесь, доктор Флеминг. Осборн указал на кресло, повернутое к собравшимся, но Флеминг медлил, удивленно переводя взгляд с одного лица на другое, как человек, проснувшийся в незнакомом месте.
– Это что, допрос? Последовала короткая пауза. Уотлинг закурил сигарету.
– Вы знали, что вашу работу курирует служба безопасности?
– А что это значит?
– То, что работа засекречена.
– Да, знал.
– Так как же вы?..
– Я возмущаюсь, когда ученым затыкают рот.
– Не надо так волноваться, Джон,- успокаивающе произнес Рейнхарт. Уотлинг лег на другой галс: