Майк Резник - Сантьяго
— Где мне найти Дункана Блека?
— Если бы я знал, наш разговор обошелся бы вам в пятьдесят тысяч кредиток. Могу сказать вам только одно. Когда он прилетал на Порт-Этранж, в графе «Порт приписки» регистрационного талона его корабля значилась Белладонна.
— Белладонна? — повторил Каин. — Никогда о ней не слышал.
— Забытая Богом планета. Третья в звездной системе Кловиса. Я уверен, что она занесена в ваш бортовой компьютер. — Стерн помолчал. — Вы по-прежнему хотите получить ваши деньги?
Каин посмотрел на него:
— Если вы не солгали, то нет.
— А чего мне лгать? — удивился Стерн. — Я уже семь лет не покидал Порт-Этранж, и в обозримом будущем такого желания у меня не возникнет. Так что вы без труда нашли бы меня. — Он встал. — Как я понимаю, наш разговор окончен?
Каин кивнул.
— Тогда, если вы не возражаете, я вновь позволю себе окунуться.
Он скинул халат, подошел к ванне.
— Сюда, мои крошки, — проворковал он.
Обе фейли подошли, помогли ему опуститься в воду.
— Я думаю, массаж мне не повредит. Помните, чему я вас учил?
Обе фейли тут же залезли в ванну, начали массировать его плечи и грудь длинными извивающимися руками.
— Не хотите присоединиться к нам, мистер Каин? — спросил Стерн, к своему удивлению, обнаруживший, что Каин еще не ушел. — Такое приглашение получают далеко не все мои гости, и я не огорчусь, если вы откажетесь, но должен же я сделать хоть что-то для человека, заплатившего пятнадцать тысяч кредиток за бесполезную информацию.
— Бесполезную?
— На Сантьяго нацелился Ангел. Или вы не слышали?
— Мне это известно.
— И вы все-таки заплатили? Должно быть, вы классный специалист, мистер Каин, и очень самоуверенный. — Он застонал от удовольствия, когда одна из фейли начала поглаживать его левое бедро. — Сколько человек вы убили?
— Заплатите мне пятнадцать тысяч кредиток, и я назову вам точную цифру, — ответил Каин.
Стерн добродушно рассмеялся:
— Не заплачу, мистер Каин. Все ваши прошлые деяния наверняка попадут в книгу песен Черного Орфея, как попали в нее мои, а наша встреча лишь мимолетный эпизод в моей жизни.
— А они — тоже эпизод? — Каин указал на фейли.
— Они — живое свидетельство моего грехопадения, — усмехнулся Стерн. — Уверяю вас, для меня они очень важны. Возможно, со временем я даже дам им имена. — Он повернулся к одной из фейли: — Мягче, моя милая, мягче. — Он взял ее руку, чтобы показать, чего он от нее хочет.
Каин еще несколько секунд смотрел на всех троих, потом повернулся, вызвал лифт. Прежде чем закрылись двери кабины, до него донесся переполненный сладострастием голос Стерна:
— Вот так, зверушка моя. Ложись, сейчас я преподам тебе еще один урок.
* * *Спустившись вниз, Каин пересек площадь, вошел в отель и вскоре уже открывал дверь своего номера. Там он нашел Тервиллигера-Полпенни, который сидел на его кровати и раскладывал пасьянс.
— Чего ты тут делаешь? — рыкнул Каин, как только за ним задвинулась дверь.
— Жду вас, — ответил Тервиллигер.
— Как ты узнал, что это мой номер?
— Спросил у портье.
— И они назвали тебе шифр замка?
— Образно говоря, — кивнул Тервиллигер. — Хотя они, возможно, об этом и не догадываются.
— Ладно. Чего ты меня ждешь?
— Потому что теперь я знаю, кто вы. Вы — Птичка Певчая, так?
— Я — Себастьян Каин.
— Но люди называют вас Птичкой Певчей? — гнул свое Тервиллигер.
— Некоторые называют.
— Понятно. Поскольку вы — Птичка Певчая, вы вскорости должны покинуть Порт-Этранж, потому что здесь охотиться не на кого.
— Ближе к делу.
— Я хотел бы улететь с вами.
— Я не беру пассажиров.
— Пожалуй, я неточно выразился. Мне надо улететь. На кон поставлена моя жизнь.
— Почему?
— Это длинная и нелицеприятная история.
— Ограничься основными моментами.
Тервиллигер бросил на него короткий взгляд, потом пожал плечами.
— Четыре месяца тому назад в звездной системе Спиноса я передал Бейтсу — у него еще есть прозвище Человек-Гора — чек на сумму в двести тысяч кредиток, по которому тот не смог получить денег.
— Он тоже игрок, не так ли?
— Просто великан и к тому же очень вспыльчивый. — Тервиллигер весь сжался.
— Могу лишь сказать, что ты поступил неблагоразумно.
— У меня на счету были деньги, но возникли неожиданные расходы, и образовался дефицит. Черт, да в Демократии это обычное дело. — Он тяжело вздохнул. — А тут мне сообщили, что послезавтра он прибывает на Порт-Этранж. По правде говоря, наличных у меня чуть меньше той суммы, которую я ему задолжал.
— Много не хватает?
— Сущие пустяки.
— Так сколько же?
— Тысяч двести кредиток, — жалко улыбнулся Тервиллигер.
— Я тебе не завидую.
— Я и не прошу вас завидовать мне. — В голосе Тервиллигера слышалось отчаяние. — Я прошу о другом: увезите меня с этой чертовой планеты!
— Я же тебе сказал: пассажиров не беру.
— Я заплачу за проезд.
— Я-то понял, что ты без гроша, — усмехнулся Каин.
— Так я отработаю. Буду готовить, таскать багаж. Я…
— Камбуз полностью автоматизирован. Багажа у меня немного, — оборвал его Каин.
— Если вы не возьмете меня, я умру! — вскричал Тервиллигер.
— Все умирают. Попроси кого-нибудь еще.
— Я уже просил. Никто не хочет связываться с Человеком-Горой. Но я подумал, что Птичка Певчая, тот, о ком слагают песни, не станет принимать во внимание такие…
— Ты ошибся.
— Вы действительно не возьмете меня?
— Действительно не возьму.
— Моя смерть останется на вашей совести.
— Почему? Я не выписывал чеков, по которым нельзя получить денег.
Тервиллигер долго смотрел на него, потом заставил себя улыбнуться:
— Вы шутите, не так ли? Вам просто хочется, чтобы я умолял вас.
— Я не шучу.
— Шутите! — Маленький картежник уже кричал. — Вы не можете оставить меня на съедение Человеку-Горе! Бейтс ломает позвоночники словно спички.
— Слушай, когда мы встретились в баре, ты вел себя по-другому, — усмехнулся Каин.
— Тогда я не знал, что сюда вот-вот прибудет восьмифутовое чудовище с налитыми кровью глазами! — ответил Тервиллигер.
— Ты накричался? — спокойно спросил Каин.
— Я устроил вам встречу со Стерном, — в отчаянии напомнил Тервиллигер. — Это чего-то да стоит.
Каин сунул руку в карман, достал маленькую серебряную монетку, бросил Тервиллигеру:
— Благодарю.
— Идите вы к черту, Птичка Певчая! Что вы за человек?
— С сочувствием у меня туго. Уйдешь сам или тебя вышвырнуть?
Тервиллигер обреченно вздохнул, собрал карты, затрусил к двери.