KnigaRead.com/

Кэтти Уильямс - Страстная невинность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтти Уильямс, "Страстная невинность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вместо этого он направился к старому дому с облупившейся краской на стенах. Все окна были закрыты, несмотря на теплую солнечную погоду.

В кои-то веки его ум отказывался воспринимать увиденное.

Дио нажал кнопку дверного звонка и слушал, как тот вибрирует в стенах дома. Он звонил до тех пор, пока не раздались приближающиеся шаги. Дверь приоткрылась настолько, насколько ей позволяла дверная цепочка.

– Дио! – потрясенно воскликнула Люси, как будто увидела привидение.

– Люси, кто там?! – крикнул из другой комнаты Марк.

– Никого! – Не подумав, ответила она, но, увидев полный ярости взгляд Дио, поняла, что допустила ошибку.

– Никого? – Голос ее мужа прозвучал вкрадчиво и смертельно холодно. Цепочка все еще висела на двери, и Дио ухватился за нее на случай, если Люси придет в голову безумная идея захлопнуть дверь у него перед носом.

– Что ты здесь делаешь? Ты сказал, что уезжаешь в Нью-Йорк.

– Люси, кто этот мужчина?

– Ты следил за мной?

– Просто ответь мне, иначе я выломаю дверь и сам все узнаю.

– Тебе не следовало приходить сюда! Я… я… – Люси услышала, как к ней подошел Марк и попытался сквозь узкую щель рассмотреть посетителя. Она вздохнула и дрожащими пальцами медленно сняла цепочку.

Дио поздравил себя с тем, что ему удалось сохранить самообладание, когда он шагнул в дом, который изнутри оказался выкрашен яркими оттенками желтого цвета. Он сжал кулаки, переведя взгляд с Люси на мужчину, стоявшего рядом с ней.

– Кто вы такой, черт побери, и чем вы тут занимаетесь с моей женой?

Мужчина был худощавого телосложения и не такой высокий, как Дио. Его можно было сбить с ног одним ударом.

– Люси, может, вы хотите остаться вдвоем и поговорить?

– Дио, это Марк. – Люси увидела, как потемнели глаза мужа, и подумала, что Марку действительно лучше исчезнуть.

– Я бы пожал вам руку, – резко сказал Дио, – но, боюсь, вдруг мне захочется ее оторвать. Думаю, вам лучше уйти и не возвращаться без моего согласия.

– Дио, пожалуйста, – взмолилась Люси, встав между мужем и Марком. – Ты все не так понял.

– Я мог бы избить его до полусмерти, – спокойно заметил Дио, – даже не запачкав рук.

– И ты бы этим гордился, не так ли?

– Удовольствие бы точно получил. – Он холодно посмотрел на Марка. – Хватит прятаться за спиной у моей жены. Или вы немедленно уберетесь отсюда или я за себя не отвечаю.

Люси схватила Дио за руку и, повернувшись к Марку, мягко сказала, что позвонит ему сразу, как только освободится.

Дио подавил настойчивое желание разобраться с этим недомерком по-мужски. Несмотря на свое прошлое, он был не из тех, кто по малейшему поводу набрасывается на людей.

В его голове возникали картинки, как этот рыжеволосый незнакомец занимается любовью с Люси.

Ситуация была такой напряженной, что, только когда захлопнулась входная дверь за спиной этого неудачника, Дио понял, что его так удивило, когда он увидел Люси. Она была одета очень просто. Ни украшений, ни часов, которые Дио подарил ей на день рождения, ни шикарной одежды…

Дио потрясенно рассматривал свою жену. Волосы собраны в хвостик, белая футболка, потертые джинсы и кроссовки. Она выглядела такой юной и привлекательной, что его тело не могло не откликнуться.

Люси почувствовала, что напряжение между ними не исчезло, но стало каким-то другим, и ее сердце учащенно забилось.

– Ты можешь меня выслушать? – Люси пришлось скрестить руки на груди, потому что он наверняка заметил бы, как напряглись ее соски.

– Ты собираешься дурачить меня какими-то сказками?

– Я никогда не делала этого.

– У тебя роман с этим мужчиной?

– Нет!

– Ты моя жена! И я очень надеюсь, что ты не изменяешь мне за моей спиной!

– А какая тебе разница? – с вызовом бросила Люси. – Ты ведь изменяешь мне!

– Зачем мне это нужно, черт побери?

В комнате воцарилась тишина, которая, казалось, длилась целую вечность. Неужели Дио на самом деле ни с кем не встречался с тех самых пор, как они поженились? Люси почувствовала огромное облегчение и поняла, что сопротивление вызвано частично ее подозрительностью: ведь она была уверена, что муж ей изменяет. И ей так хотелось спросить «почему?».

– Итак, кто этот человек?

– Если ты прекратишь орать, Дио, я тебе все объясню.

– Жду. Надеюсь, я не услышу ничего такого.

– А иначе что?

– Сомневаюсь, что ты хотела бы это узнать.

– Бог мой, может быть, ты прекратишь вести себя как какой-то неандерталец и следить за мной…

– Неандерталец? Ты еще не знаешь, на что я способен!

Проклятье, он не мог оторвать от Люси взгляд! Она выглядела так соблазнительно. Ему давно следовало приставить к ней охранника, который следовал бы за ней везде по пятам, тогда не пришлось бы стоять тут, сходя с ума от ярости.

– Иди за мной, – повернулась Люси и направилась к двери у лестницы.

Дио последовал за ней.

– Вот! – Она сделала шаг в сторону. Пройдя мимо нее, он вошел в какую-то комнату и посмотрел вокруг. Маленькие парты, низенькие книжные шкафы с книгами, доска и стены, увешанные плакатами.

– И что это?

– Классная комната! – Люси чуть не закричала во все горло, потому что Дио был настолько поглощен своим бизнесом и зарабатыванием денег, что ничего вокруг не замечал.

– И зачем ты встречаешься в классной комнате с чужим мужчиной?

– Я ни с кем здесь не встречаюсь!

– Ты хочешь убедить меня, что тот неудачник, от которого я только что избавился, всего лишь плод моего воображения?

– Дио, конечно же нет! Ладно, может, мы и видимся с Марком на протяжении нескольких месяцев…

– Это длится несколько месяцев? – Дио взволнованно провел рукой по волосам, но заставил себя успокоиться. Сердце подсказывало, что его жена говорит правду. Но зачем она тут?

– Ради бога, присядь.

– Я весь внимание и жду не дождусь, когда ты расскажешь мне, чем ты занималась в мое отсутствие.

Дио присел на стул, а Люси с трудом уняла дрожь в коленях.

– Ты все это спланировал? – вдруг спросила Люси. – Ты обманул меня, когда сказал, что летишь в Нью-Йорк, зная, что намереваешься проследить за мной?

– Человек должен делать то, что должен, – пожал плечами Дио. – Но если уж мы хотим, чтобы все было по-честному, я за тобой не следил. Это сделал мой водитель Джексон. Когда он сказал мне, куда ты поехала, я сел в машину и приехал сюда, чтобы выяснить, что происходит.

– Это все равно как если бы ты сам следил за мной! Зачем?

– Люси, а ты как думаешь?

– Мне казалось, тебя никогда не волновало, чем я занимаюсь в твое отсутствие.

– Просто я не ожидал, что моя жена в это время встречается с другим мужчиной. Мне и в голову не приходило следить за тобой двадцать четыре часа в сутки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*