Владимир Владко - Седой капитан
— Замолчи, Алесь! – С усилием, глухо сказал Клаудо.
— Нет! Если он не сошел с ума, то превратился в жестокого, бессердечного, мстительного человека, опьяненного огромной силой, которую дает ему «Люцифер». Только даже этой силы ему не хватит, Валенто.
— Ты повторяешь то, что говорил тебе Фредо Виктуре…
— А разве это не верно? Я говорю то, в чем я уверен. Фредо Виктуре, видимо, коммунист. А я комсомолец. Коммунисты и комсомольцы думают одинаково, у них одна цель, одни и те же оценки и стремление, Валенто! И они честно выражают их, не боясь ничего и никого. А ты боишься не только сказать это, а даже и подумать, прячешь свои мысли и сомнения. Если ты действительно любишь и уважаешь Капитана, Валенто, разве ты имеешь право молчать, а не помочь ему разобраться в том, в чем он запутался? Скажи, разве не так?
И вновь Валенто Клаудо некоторое время молчал, не поворачивая головы к Алесю, который не сводил с него глаз, взволнованно ожидая: что же он услышит сейчас?..
Наконец Клаудо заговорил – медленно, как бы подбирая слова.
— Я выслушал тебя, Алесь. И снова могу сказать тебе пока только одно: не спрашивай меня о таких вещах! Мне трудно и без твоих вопросов…
Сердце Алеся подпрыгнуло. Он обрадовавшись сказал:
— Тогда получается…
— Ничего не получается, – решительно перебил его Валенто. – Я привык считать, что Капитан лучше всех знает, что делает. Ты спрашивал, люблю ли я его, уважаю? Зачем об этом спрашивать. Как и каждый из нас, я многим обязан Капитану. И глубоко уважаю его. Он – это он, Алесь! И этим все сказано. Он имеет право отомстить фалангистам так, как захочет. Да, Капитан в последнее время изменился. И мне очень тяжело видеть это. Но я не хочу, не могу, понимаешь ты, не могу судить его. Он слишком много пережил, ты знаешь это. И не спрашивай меня больше! Я не хочу кривить душой. Мне трудно, но я верю, все еще верю, что Капитан лучше меня и тебя знает, каким путем ему идти. Видимо, я слишком привязался к тебе, парень, если позволяю себе такие разговоры с тобой… И достаточно! Пусть даже Капитан в чем‑то ошибается, это бывает со всеми. Но он сам потом поймет все. А я… я привык выполнять его приказы и верить ему…
В голосе Валенто Клаудо звенела неприкрытая боль. Но разве могло это остановить сейчас Алеся, заставить его замолчать и не высказать до конца то, что было для него самого и для Валенто также – в этом юноша был уверен! болезненным?
— Ладно, я понимаю тебя, Валенто, – сказал он, пользуясь тем, что Клаудо на минутку остановился. – Но выслушай то, что сейчас самое важное. И тогда я уйду, даже не требуя от тебя ответа.
Валенто не ответил, как бы давая этим Алесю молчаливое разрешение говорить.
— Пойми, Валенто: то, что делает в последнее время Капитан, называется преступлением! Он обещает убивать всех, кто не будет помогать ему. Он хочет, чтобы его боялись, чтобы его приказы и призывы выполняли под угрозой мести. А мстить он умеет! Значит, он и сам чувствует, что это единственный способ заставить слушаться себя. Средство устрашения! А разве не то же самое делает генерал Фернандес и его приспешники? В чем же заключается разница, Валенто? Генерал Фернандес опирается на своих приспешников, на жандармов и полицейских, на фалангистов. А на кого опирается Капитан, угрожая убивать, уничтожать всех, кто не присоединяется к нему? На тебя, Валенто, на команду «Люцифера». Вы помогаете, новому диктатору! И кровь тех, кого он убивает, и на твоих руках, Валенто!
Это было уже слишком. Валенто Клаудо резко повернулся к Алесю. Глаза его горели гневом. Казалось, он еле сдерживается.
— Хватит! – Гневно крикнул он. – Замолчи! Ты не смеешь так говорить со мной. Иди, я не хочу больше слышать тебя. Иди!
Он дрожал от гнева. Алесь твердо выдержал его испепеляющий взгляд, не склонил головы, не отвел глаз. Юноша был решительно убежден, что говорит правду, чистую правду.
И он победил: Валенто Клаудо первым отвел взгляд, не выдержал напряженного молчаливого поединка!
Теперь можно идти.
Вдруг Клаудо заговорил вновь. Голос его звучал уже не гневно, но остро, когда он сказал:
— Иди же, Алесь. Я не могу больше говорить с тобой сейчас. Мне очень трудно… Возможно… возможно, мы с тобой еще поговорим позже, не знаю… но не сейчас. Ты смелый, добрый парень, и я не жалею, что люблю тебя. Иди, оставь меня…
Алесь вышел в коридор. Мысли его разбегались. Да, Валенто вновь не сказал ему ничего определенного. Даже все время останавливал его, избегал прямого ответа. А с другой стороны, что он мог сказать? Валенто же признал, что ему самому очень тяжело. И конечно, он сказал правду. Значит, в глубине души он соглашается с Алесем. А тогда…
Что именно означало это «тогда», Алесь не знал еще и сам. Но в одном не оставалось сомнения: теперь они с Мартой были на «Люцифере» не одиноки!..
2. Ночная встреча
Два дня прошли без каких‑либо происшествий. После столкновения с бронированными автомобилями Седой Капитан привел «Люцифер» в подземную базу для того, чтобы исправить повреждения от осколков снарядов, обнаруженные в корпусе машины. Хотя они были и незначительные, но Капитан считал, что в такой напряженной обстановке, когда ежеминутно следует ожидать новых коварных действий полиции, «Люцифер» должен быть в безупречном состоянии.
Только вечером третьего дня «Люцифер», вынырнув из моря, оказался вблизи дикого скалистого берега, безлюдного и пустынного. Но и здесь были свои мало кому известные проходы среди скал, пользуясь которыми Валенто Клаудо, который, видимо, хорошо знал эту местность и потому дежурил возле штурвала, без труда вывел машину на сушу.
Алесь с интересом следил, как Валенто выбирал для громоздкого «Люцифера» дорогу среди огромных глыб дикого камня, которые возвышались справа и слева, а время от времени, казалось, и вовсе сходились впереди. Наконец он не выдержал.
— Ну откуда ты можешь знать, есть ли дальше какой‑то проход? – Спросил он своего друга. – Ведь если скалы не пропустят дальше машину, что тогда делать? Среди этих камней и развернуться нельзя, чтобы поехать назад…
Валенто едва заметно улыбнулся.
— Поэтому Капитан и поручил мне управление, он знает, что я здесь не заблужусь, – ответил он, не поворачивая головы. – Если бы ты родился в этом краю, Алесь, и провел здесь свое детство, ты бы тоже не заблудился.
— Ты родился здесь? – Недоверчиво переспросил Алесь. – Но я не вижу нигде ни одного дома, ни даже признака человеческого жилья.
— Теперь нет, – спокойно подтвердил Валенто. – Потому что те, кто жил здесь раньше, были рыбаками. А лет пятнадцать назад, после землетрясения, напуганная рыба ушла куда‑то в другие места. Рыбакам стало нечего делать, и они также ушли отсюда. Теперь здесь только кое–где можно встретить небольшие фермы, и то значительно дальше от берега, там, где исчезают скалы и начинаются леса. Поэтому здесь, как видишь, и полиции нет, не кому приготовить для нас хитромудрые ловушки и мины.