KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян

Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джери Пурнель, "Бегство с планеты обезьян" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но зачем разделять Корпус телепатов? Кто-то останется здесь, а остальные отправятся с нами. Не получится ли…

— Черт возьми! — взорвалась Рита. — Прекратите так себя вести! Это на вас не похоже!

Картрайт умолк и принялся рыться в куче своих рубашек.

— Я поступлю так, как вы велите, Вейкман, — почти простонал он. — Я вам верю.

Вейкмана почти трясло от натиска этого первобытного страха, и он решительно переключил свое внимание на Риту.

Новый удар ожидал его. Тоненькая струйка ледяной ненависти проистекала от девушки в его сторону. Удивленный этим, Питер сделал попытку исследовать истоки этого чувства.

Рита мгновенно поняла, что ее зондируют и принялась думать о том, что слышала в своих наушниках. Вейкман был оглушен чудовищной смесью выдержек из комментариев, дискуссий, книг Престона.

— В чем дело? — спросил он у Риты. — Что-нибудь не получается?

Девушка резко отвернулась от него и вышла из комнаты.

— Я могу объяснить вам, в чем дело, — произнес Картрайт. — Рита считает, что во всем этом повинны вы.

— В чем?

Картрайт поднял два чемодана и направился к двери.

— Вы знаете, я ее дядя. Она привыкла ощущать мое превосходство. Привыкла к тому, что я отдавал приказания, составлял и реализовывал планы. Конечно, я сильно изменился с момента моего приезда сюда, и она считает, что в этом повинны вы.

— Ох… — только и произнес Вейкман.

На стартовой платформе в центре главного здания Директории стоял готовый к взлету «С+».

Как только Картрайт, его племянница и группа телепатов поднялись на борт, люки бесшумно закрылись. Крыша здания и стартовая платформа осветились лучами яркого полуденного солнца.

Вейкман расположился поудобнее и мысленно послал на пульт распоряжение о подготовке к старту. Тотчас под кабиной взревели мощные реакторы. Ощутив ответную реакцию на свою команду, Вейкман представил космический аппарат гигантским продолжением своего тела, сделанным из пластика и стали. Он расслабился, впитывая мягкую вибрацию заработавших двигателей. Это, безусловно, был великолепный корабль, единственный в своем роде.

Картрайт сидел в своем кресле необычайно бледный, руки его судорожно вцепились в подлокотники.

Расположившаяся рядом с Вейкманом Рита неожиданно обернулась к нему.

— Вам известны мои чувства, — сказала она. — Я знаю, вы меня зондировали.

— Надеюсь, вы изменили свое мнение обо мне.

— Я не знаю. Есть что-то неестественное в том, что я виню вас в происходящем. Вы защищаете Картрайта и делаете все, что в ваших силах.

— Я рад слышать это от вас, — признался Вейкман и объявил: — Корабль готов к старту!

Питер помедлил еще мгновение.

— Ничего нового? — послал он мысленный сигнал Шефферу.

— Телепаты зондируют всех прибывающих. Пока ничего подозрительного.

— На Луне нет никакой защиты, — напомнил Вейкман.

— Надеюсь, мы схватим Пеллига здесь, в Батавии. Как только войдем в контакт, все будет кончено.

— Рискнем. Шансы в нашу пользу.

Вейкман закрыл глаза и расслабился.

Корабль сдвинулся с места. Сначала все ощутили мягкий толчок стартовых турбин, затем колоссальный рывок…

Сквозь потемки, овладевшие сознанием, к Питеру Вейкману пробилось чувство удовлетворения. В Батавии Кейт Пеллиг не найдет ничего, кроме собственной смерти. Стратегия Питера Вейкмана должна увенчаться успехом.

11

В половине шестого утра тяжелая ракета приземлилась в центре того места, которое когда-то называлось Лондоном. Без двадцати пяти шесть из ракеты по трапу спустился Риз Веррик.

В это же время неподалеку, в радиусе нескольких километров приземлились несколько легких кораблей. Из них вышли вооруженные люди, которые быстро перекрыли пути возможным полицейским патрулям Директории.

Воздух был ледяным, тротуары блестели ночной сырости. Ни одного признака жизни не заметил Риз Веррик, когда шел к зданию бюро Общества престонистов.

— Памятник здесь, — сказал ему кто-то из сопровождавших его людей.

Веррик ускорил шаг и вошел в тесный, замусоренный двор. Рабочие уже сняли с пьедестала пластикуб с останками Джона Престона.

Веррик не без интереса взглянул сквозь прозрачные стенки саркофага на крохотного горбатого старичка, покоившегося в нем.

— Запаяно под вакуумом, — доложили ему. — Если сейчас открыть, все превратится в пыль.

— Доставьте в лабораторию. Откроем там, — распорядился Веррик и направился в помещение бюро Общества.

На ржавом крюке висел покрытый пылью портрет Джона Престона. На Веррика глянули честные, страстные глаза. Взгляд под толстыми стеклами очков, казалось, пылал гневом.

Час спустя корабль с Верриком на борту уже держал путь на Фарбен.

Сразу же после того, как пластикуб был внесен в лабораторию, в ней появился Херб Мур.

— Я полагаю, вы должны быть заняты в группе операторов, — произнес Веррик.

Мур проигнорировал реплику и взял в руки плазменный резак.

— Осторожно, — предупредил его один из техников. — Эта мумия рассыплется в прах, если…

— В прах? — Мур уже пустил резак в дело. — Не думаю.

Из пластикуба потянуло плесенью. Камеры непрерывно фиксировали ход операции.

По приказу Мура два робота вынули из разъятого саркофага тщедушное тело кумира престонистов и подняли на высоту своих магнитных глаз.

Можно было приступать к исследованиям. Но для Мура, видимо, все было ясно и так. Неожиданно для всех он, подойдя вплотную к безжизненному телу, схватил его за руку и резко дернул. Рука без труда оторвалась — Вы видите? — вскричал он. — Это подделка!

Тело оказалось пластиковым манекеном.

Мур направился к двери.

— С минуты на минуту, — сказал он, уходя, — Пеллиг войдет в область защитной цепи телепатов.

— Это будет интересно, — бросил ему вдогонку Веррик и поспешил к своему инвик-экрану.

* * *

Глубоко вдыхая теплый, полный южного аромата воздух, Кейт Пеллиг осмотрел окрестности.

— Я сейчас представлю вас Вальтеру, месье Пеллиг! — подбежала к нему Маргарет Ллойд. — Он должен быть где-то здесь. Мой Бог, здесь столько народу!

«Чем больше людей, тем лучше, — подумал про себя Эл Дэвис, руководивший сейчас Пеллигом. — В этом море звуков и мыслей легче затеряться».

— Вот он! — воскликнула Маргарет Ллойд и принялась неистово размахивать руками.

Человек лет сорока молча прокладывал себе путь в оживленной толпе. У него был терпеливый, чуть скучающий вид — идеальный тип бюрократа из огромной армии служащих Директории. Он сделал знак мисс Ллойд и что-то крикнул, но слова его потонули в общем гуле.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*