KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Марина Дяченко - Мигрант, или Brevi Finietur

Марина Дяченко - Мигрант, или Brevi Finietur

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Марина Дяченко - Мигрант, или Brevi Finietur". Жанр: Научная Фантастика издательство Эксмо, год 2010.
Перейти на страницу:

— Вот я — идеальный образ, тени — воплощения. Проекции на материю. А где творец?

— Творец — это свет, — хрипло сказал Тимор-Алк.

Аира удовлетворенно кивнул:

— Принято… Мы можем входить сейчас — или требуется несколько минут для подготовки?

— Сейчас, — ровно отозвался Тимор-Алк.

— Андрей?

— Сейчас, — Крокодил сглотнул.

— Начинаю обратный отчет. Десять, девять, восемь, семь…

Голос Айры звучал бесстрастно, как будто он снова был на острове, окруженный подростками, желающими сдать Пробу.

— Шесть, пять, четыре…

Крокодил старался сдержать дыхание, не оглушать себя и других шелестом воздуха в ноздрях и гортани. Но, едва добившись относительной тишины, начинал задыхаться.

— Три. Два…

— Одну минуту, Консул.

Крокодил содрогнулся. Аира замолчал, не закончив счет; над аварийным светильником, над плавучими огнями возникла новая тень — будто кто-то баловался фотошопом и смастерил силуэт из дыма и грязного снега.

— Бюро взяло на себя обязательства перед обществом Раа, — сказал чужой и внятный голос. — Вы находитесь в сердцевине действующего стабилизатора. Нет ли у вас намерения повредить его?

— Нет, — сухо отозвался Аира. — Такого намерения нет и не может быть.

— Прошу прощения, Консул. В случае если ваши действия будут нести угрозу стабилизатору — как Бюро должно это расценивать? Как отказ от сотрудничества либо как несчастный случай?

— Как несчастный случай, — помолчав, сказал Аира.

— Должно ли Бюро устранить угрозу стабилизатору в случае, если такая угроза все-таки возникнет?

Аира молчал почти минуту. Крокодил испугался, что тот вообще не ответит.

— Да, — глухо сказал Аира. — В случае если угроза стабилизатору возникнет, принимайте меры, какие сочтете нужными.

— Вы понимаете, что такие меры повлекут за собой прекращение индивидуальных жизней трех человек, находящихся внутри объекта?

— Да, — на этот раз Аира не медлил. — Могу я попросить о совете?

— К сожалению, Консул, в ситуации, которая сложилась, Бюро не может советовать вам, — силуэт дрогнул и чуть изменил очертания. — Прощайте.

И силуэт исчез. Желтые светящиеся шары продолжали свое плавное, завораживающее движение.

— Начинаю обратный отсчет, — помолчав, сказал Аира. — Десять, девять, восемь…

Крокодил закрыл глаза. Ему вдруг сделалось легко, гораздо легче, чем было до появления представителя Бюро; какие-то знаки были расставлены по местам, какие-то шестеренки сцепились, и частицы мозаики сложились точно и просто. «Дело не в страхе, — сказал себе Крокодил. — Дело в том, ради чего его преодолеваешь. Я преодолел страх смерти, потому что есть вещи важнее, чем моя жизнь. Аира преодолел страх ошибки, потому что есть вещи ценнее, чем его правота. А Тимор-Алк… мальчишке труднее, чем нам, вместе взятым, потому что ни я, ни даже Аира не можем представить всех страхов мальчика, который наполовину Тень, но и он перешагнул через страх — а сколько он раз через него перешагивал на наших глазах еще тогда, на острове. Он хозяин себе, этот метис. Он здесь по праву».

— …Три, два, один. Ноль.

Задрожал воздух.

Все тени, которые отбрасывал в эту минуту Крокодил, отслоились от стены и пошли ему навстречу, с каждым шагом обретая объем.

— Дышим, — издалека, будто из тумана, донесся голос Аиры. — Не забываем дышать.

Крокодил втянул в себя воздух ртом и почувствовал, как высыхают, трескаются губы. И он вошел в свои тени, как в реку.

* * *

Шумела вода, но не умиротворяюще, а скорее тревожно. В отдалении грохотал водопад; Крокодил стоял на четвереньках в теплом и чистом песке. Перед ним, в пяти шагах, лежал на берегу труп Тимор-Алка, мокрый, зеленый, с проломленным черепом.

— Ах-ха…

От ужаса он вскочил. Второй Тимор-Алк, живой, одетый в черный комбинезон и с сумкой у пояса, шел вдоль воды, уходил прочь, оставляя неровную цепочку следов.

Его окликнул знакомый голос. Резкие, похожие на ледяные осколки слова; Аира появился из-за спины, прошел вперед, на ходу оглянулся, зовя за собой, что-то прокричал, Крокодил разобрал только свое имя, слегка искаженное: «Анррррд…рей»…

— Любовь-кровь, — быстро проговорил он вслух. И услышал рифму. Его родной язык, земной русский язык встал на место, а язык Раа соскользнул, как шляпа под порывом ветра.

Аира снова позвал его — и остановился, увидев выражение его лица. О чем-то спросил с беспокойством.

— Я не понимаю, — Крокодил артикулировал напоказ, разводил руками, иллюстрировал, касаясь висков, лба, рта. — Не по-ни-ма-ю тебя…

Аира догадался, в чем дело. Сжал губы. Жестом велел: за мной. Не отставай.

Крокодил снова посмотрел на труп на берегу. Тот менялся на глазах, разлагаясь под солнцем. Обнажились кости…

Аира вернулся, крепко взял Крокодила за локоть и потащил вперед. Крокодил приноровился к его шагу; Тимор-Алк шел вперед не оглядываясь, как будто его звали и он не хотел опоздать.

Вот оно как. Мальчишка вывел нас к своему якорю — к месту свой отмененной смерти. Что там осталось разлагаться на берегу? Прошлое? Будущее? Не важно; скорее идти за мальчиком, для которого этот мир наполовину родной. Он видит цель. Он нас выведет.

Ноги увязали в песке. Крокодил узнавал мир вокруг — и не узнавал. Это был остров, где они с Тимор-Алком проходили Пробу, но затененный, изломанный, со смещенными в синее красками, высохший, как мумия.

«Едет, едет паровоз, две трубы и сто колес. Раз, два, три, четыре, пять, вышел зайчик погулять». В голове роились, путались строчки и фразы, все звучали как положено, все означали то, что должны были. Счастье? Почему же он не радуется?

Тимор-Алк свернул к лесу.

Крокодил догнал Аиру и пошел рядом. Аира искоса глянул, кивнул, подбадривая.

— Ты меня понимаешь? — спросил Крокодил.

Аира нахмурился. На ходу коснулся уха и лба, помотал головой.

Крокодил с трудом подавил страх: кажется, и он, и Аира внезапно оказались немыми и глухими. Как раз тогда, когда очень важно понимать друг друга.

Он выдавил улыбку. Аира кивнул и указал на Тимор-Алка; мальчишка шел, потихоньку замедляя шаг, не оглядываясь.

Тропинка сворачивала и петляла, в лесу стояла почти полная тишина. Молчали птицы. Шелестел ветер в кронах. «Почему случилось это, внутри моей головы, с языком, — думал Крокодил. — Ведь язык переставили в Бюро… взяли за это уплату — мои ресурсы… Мое время… Неужели мой договор с Бюро отменен?»

Или дело — в особенностях этого мира?

Или мой язык — идея, которая сильнее своего носителя?!

Тимор-Алк шагал все медленнее; Крокодил и Аира наконец-то его догнали. Тимор-Алк на ходу повторял одну и ту же фразу; повторял, повторял как заведенный, и это жутко звучало.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*