KnigaRead.com/

Майкл Муркок - Чуждый зной

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Муркок, "Чуждый зной" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Приветствую вас, народ этой планеты, — начал Юшарисп. — Я прибыл от имени цивилизации Пуели… — На несколько секунд транслятор перешел на неразборчивый скрежет, и Юшариспу пришлось прокашляться, чтобы отрегулировать его. — …Отдаленной от вас на много галактик. Я вызвался добровольно лететь по Вселенной, разнося сообщение, считая свои долгом рассказывать всем разумным формам жизни то, что известно нам. Я шрти соус…

Снова скрежет и кашель, пока Юшарисп регулировал транслятор. Похоже устройство, скорее механическое, нежели органическое, было имплантировано в его горло посредством грубой хирургии. Джерек заинтересовался, так как слышал, что подобные вещи существовали в 19-м веке или, возможно, немного позже.

— Прошу прощения, — продолжал Юшарисп, — за дефекты моего оборудования. Оно служит уже две или три тысячи лет, пока я путешествую по Вселенной, разнося весть. Покинув вас, я буду продолжать свою работу до тех пор, пока, в конце концов, не погибну. Вероятно, это произойдет через несколько тысяч лет — прежде, чем я смогу предупредить всех.

Раздался неожиданно громкий рев, и Джерек сперва подумал, что это, должно быть, львы, так как не мог предположить, что подобный звук испускается маленьким ртом, но из смущенных жестов инопланетянина и его кашля стало ясно, что опять барахлит транслятор. Джерек почувствовал нетерпение.

— Ладно, полагаю, это и есть опыт, — сказал Лорд Джеггед. — Хотя не уверен, тактично ли со стороны Герцога Королев не давать нам уйти, если мы того хотим. В конце концов, не каждому нравится скучать.

— О, вы несправедливы, Лорд Джеггед, — ответила невидимая миссис Кристия. — Я чувствую определенную симпатию к маленькому существу.

— Сухой сгог, — сказал инопланетянин. — Извините, сухой сгог. — Он снова прочистил горло. — Лучше я буду краток, насколько возможно.

Гости начали довольно громко переговариваться друг с другом.

— Короче, — сказал инопланетянин, стараясь быть услышанным в поднявшемся шуме, — мой народ пришел к неизбежному заключению, что мы живем в так называемом Конце Времени. Вселенная вскоре подвергнется преобразованию таких масштабов, что ни один атом не останется тем же самым. Вся жизнь в результате погибнет. Все солнца и планеты будут уничтожены, когда Вселенная закончит один цикл, прежде чем начнет другой. Мы обречены, братья по разуму, мы обречены!

Джерек, зевнув, подумал, что пора бы уже инопланетянину заканчивать речь, и машинально стал поглаживать грудь миссис Кристии.

Шум голосов стих. Стало очевидно, что все ждут, чтобы инопланетянин заканчивал.

— Я вижу, вы шокированы — скри, скри, скри, — сказал инопланетянин. Вероятно, я мог бы (рев) изложить свои новости более тактично, но у меня скри, скри, скри — мало времени. Мы, конечно, ничего не можем сделать, чтобы избежать этой участи, в наших силах только подготовить себя философски — скри, скри, скри — отнестись к смерти.

Миссис Кристия хихикнула. Они с Джереком опустились на землю, и он старался вспомнить, как снимается нижняя часть ее одеяния. Миссис Кристия уже была готова, чтобы принять его.

— Кнопки! — воскликнул Джерек, радуясь, что не забыл такой маленькой детали.

— Разве это не удивительно? — разнесся несколько напряженный и разочарованный голос Герцога Королев, тщетно старающегося заразить гостей интересом. — Конец Вселенной! Восхитительно!

— Полагаю, что так, — сказал Лорд Джеггед, нащупывая ритмично двигающийся зад Джерека и прощально похлопывая его. — Но это отнюдь не новая идея, не так ли?

— Мы все умрем! — машинально засмеялся Герцог Королев. — О, это превосходно!

— До свидания, Джерек. Прощайте, прекрасная миссис Кристия.

— Лорд Джеггед ушел. Было ясно, что Герцог Королев разочаровал его, даже обидел.

— До свидания, Лорд Джеггед, — произнесли одновременно миссис Кристия и Джерек.

В самом деле, такой скучной вечеринки не было уже тысячу лет. Некоторое время спустя люди, разделившись на группы, расселись на лужайке. Судя по звукам, многие уходили прочь, спотыкаясь друг о друга в темноте и извиняясь. Это действительно была катастрофа.

Джерек, пытаясь быть снисходительным к Герцогу Королев, подумал, не намеренно ли все подстроено именно так. Тогда подобный опыт можно считать относительно свежим — вечеринка, которая не удалась.

Города Африки снова вспыхнули пламенем, и Джерек разглядел Герцога Королев, разговаривающего с инопланетянином на постаменте.

Мимо, не замечая Джерека и миссис Кристию, прошла миледи Шарлотина.

— Герцог, — окликнула миледи Шарлотина, — вы возьмете вашего друга в свой зверинец?

Герцог Королев повернул свое красивое бородатое лицо, на котором отчетливо читалось неудовольствие, так как он явно не планировал неудачу.

— Герцог, наверное, устал, бедняжка, — сказала миссис Кристия.

— Так и должно было случиться. Сенсация, громоздящаяся на сенсации, но ничем не обоснованная, без соответствующей творческой концепции… мрачно ответил Джерек. — Я всегда это говорил.

— О Джерек. Будь добрее.

— Ладно… — Джерек устыдился самого себя, почувствовал, что оказался на грани наслаждения ужасающей ошибкой Герцога. — Хорошо, миссис Кристия, мы с тобой пойдем и утешим его. Поздравим его, если хочешь, хотя, боюсь, он не поверит в мою искренность.

Они встали.

Герцога Королев вопрос миледи Шарлотины застал врасплох, и он ответил туманно:

— Зверинец? Конечно, нет…

— Тогда я могу взять его?

— Да-да, пожалуйста.

— Благодарю. — Миледи Шарлотина жестом позвала инопланетянина. Идите со мной, пожалуйста.

Инопланетянин повернул к ней несколько глаз.

— Но я должен лететь дальше. Благодарю за приглашение — скри, скри, скри — но, тем не менее (рев), я должен — скри, скри, скри — отклонить его. — Он двинулся к своему космическому кораблю.

Миледи Шарлотина с выражением сожаления на лице одним жестом руки привела инопланетянина в неподвижность, а другой рукой распылила его космический корабль.

— Отвратительно! — услышал Джерек за своей спиной и повернулся, чтобы посмотреть, кто это сказал, потому что это было произнесено на языке 19-го столетия.

Он увидел женщину, в плотно обтягивающем жакете и пышной серой юбке, закрывающей ноги полностью, кроме кончиков черных сапожек. Из-под жакета чуть выглядывала белая блузка с небольшим количеством кружев на груди. Уложенные в косы каштановые волосы прикрывала соломенная широкополая шляпка, не скрывавшая выражение негодования на хорошеньком худощавом лице. Без сомнения, путешественница во Времени. Джерек улыбнулся от удовольствия.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*