KnigaRead.com/

Эдмунд Купер - Транзит

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдмунд Купер, "Транзит" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глядя на нее, Авери внезапно вспомнил, что он небрит. Да и не умыт тоже. Он улыбнулся. Он должен был выглядеть довольно неприглядно, словно какой-нибудь мерзкий тип из третьесортного фильма ужасов. Черт, да это и был фильм ужасов. Почти.

- Совсем недавно, - пояснил он, - в камере рядом с моей находилась девушка по имени Барбара Майлз... По крайней мере, я думаю, что это была соседняя камера. Черт его разберет в этой тюрьме... Между прочим, меня зовут Ричард Авери.

Увидев, что он вовсе не такой уж страшный, каким поначалу показался, Мэри несколько приободрилась.

- Со мной произошло то же самое, - сказала она. - Мужчину в соседней камере звали Том Саттон. Они... позволили нам поговорить. Затем настало время отвечать на новые вопросы, и нам пришлось расстаться.

Авери задумался.

- Давайте вместе попробуем разобраться в этой головоломке, предложил он. - Где они тебя подобрали - Парк Кенсингтона или Гайд-Парк?

- Парк Кенсингтона, - изумленно ответила она. - А как вы догадались?

- Я изучаю привычки похищенных персон, - сухо и совершенно серьезно объяснил Авери. - Я полагаю, тебе попался на дороге весьма привлекательный кристалл?

- Я подумала, что это чья-то брошка, - призналась она. - И я...

- И ты решила ее поднять, - закончил за нее Авери. - И в следующий миг очнулась здесь, в этом сумасшедшем доме. Правильно?

Она улыбнулась. Было в ее улыбке нечто необыкновенно приятное. Внезапно Авери стало жалко ее до слез. Она совсем не выглядела такой же стойкой и жизнерадостной, как Барбара. На вид ей было лет девятнадцать. И она казалась потерявшейся. Безнадежно потерявшейся.

- Вы случайно не знаете, куда мы попали? - с надеждой в голосе спросила она.

- Нет. Боюсь, я практически ничего не знаю... кроме того, что мы и впрямь попали в переплет. Поначалу я думал, будто все это - лишь плод моего больного воображения...

Авери предложил Мэри сигарету. Взял одну и себе. Они сидели рядышком, на краю ее кровати... ему подумалось - двое заброшенных невесть куда путешественников, терпеливо ожидающих поезда, который никогда не придет.

- Давай начнем сначала, - предложил он. - Посмотрим, может, нам удастся найти хоть что-то общее. Где ты живешь, сколько тебе лет, чем ты занимаешься?

- Ланкастерские Ворота, - ответила она. - Двадцать три, секретарша.

- Замужем?

- Нет.

- Живешь с кем-нибудь?

Она покачала головой.

- Одна-одинешенька.

- А твой сосед... я имею в виду, парень в соседней камере?

- Том Саттон. Его тоже подобрали в Парке Кенсингтона. Он что-то вроде рекламного агента. Довольно милый, но все-таки...

- Все-таки?..

- Наверно, я несправедлива... Он уверен, что все это - необычный рекламный трюк.

Авери пожал плечами.

- Ну, если твердить мне об этом каждый день, то в конце концов я поверю... Ты не знаешь, он женат?

- Не уверена, но думаю, что нет.

- Барбара тоже не похожа на замужнюю женщину, - сказал Авери. - В любом случае сделаем такое предположение. Ну, и что мы получили? Одна актриса телевидения, одна секретарша, рекламный агент и учитель. Учитель, кстати, это я. И все четверо одиноки и склонны к опасным прогулкам по парку и разглядыванию магических кристаллов... Статистика, честно говоря, не очень.

- Вы это о чем?

- Будь выбор действительно случайным, кто-то из нас должен был бы оказаться в браке. - Он вздохнул. - Я не знаю. Может, Барбара или Том все-таки...

- Ну, и какая разница?

- Разница есть. Я хватаюсь за соломинку... Можно задать один сугубо личный вопрос? Ты в кого-нибудь влюблена?

- Нет, - она сокрушенно покачала головой. - Когда-то была...

- И я тоже. И все еще. Наверно. Но ее уже нет в живых... И с Барбарой, по-моему, дела обстоят похожим образом. А как насчет Тома Саттона?

- Не знаю.

- Ну, как тебе кажется?

- Скорее всего, тоже нет, хотя наверняка все-таки не знаю.

- Пусть так. Во всяком случае, это подтверждает мою теорию.

Авери рассмеялся.

- Меня нисколько не смущает, если даже я и подгоню случайные факты под идиотскую теорию.

- А что у тебя за теория?

Авери задумался.

- Ну ладно, - сказал он через минуту. - Пожалуй, я готов рискнуть. Я не думаю, что мы очутились здесь случайно. Мне кажется, нас выбрали. Если моя теория справедлива, то выбрали именно потому, что ни у кого из нас нет сильных эмоциональных привязанностей. Теперь, зачем нас выбрали? Ответ: чтобы подвергнуть какому-то испытанию. Пока что они (кто бы они ни были) обращались с нами вполне прилично. И одновременно они узнали о нас чертову пропасть всяких вещей типа того, как мы думаем, насколько мы умны, каковы наши взгляды на жизнь. А теперь ключевой вопрос: Кто они, собственно говоря, такие? И как ни крути, но выходит ответ из дрянного фантастического романа: они не люди. Они не люди потому, что они не пользуются нашими, так сказать, человеческими, способами поставить этот маленький эксперимент. Эта штуковина, - он показал на пишущую машинку, стоящую около кровати Мэри, - своего рода телетайп. С его помощью существа нечеловеческой природы могут с нами общаться без риска перепугать до полусмерти. Кстати, хотя люди и могли бы без особых усилий построить подобную камеру, им подобное вряд ли пришло бы в голову... Ну, как звучит?

- Ужасно, - Мэри даже содрогнулась. - Но довольно убедительно.

- В сундуке у тебя под кроватью лежит, без сомнения, куча всяческого барахла. Так?

Она кивнула.

- Все говорит о том, - мрачно ухмыльнулся Авери, - что эксперимент будет весьма длительным. И вторая его часть пройдет в каком-то другом месте...

Мэри промолчала. Авери совсем уже было собрался сказать еще что-то, когда услышал еле заметный щелчок.

- Смотри в пол! - быстро приказал он.

- А что случилось? - недоумевающе спросила Мэри.

- Я услышал, как открылась панель в стене, - пояснил Авери. По-моему, в твоей комнате. В нише может лежать кристалл. Так случилось в тот раз, что мы встретились с Барбарой. Мы не подчинились их указаниям, и тогда нас усыпили и разнесли по камерам, словно слепых котят.

- Рано или поздно нам все равно придется посмотреть, что там лежит, возразила Мэри. - Не можем же мы просидеть так всю жизнь. Кроме того, мы же ничего плохого не сделали, правда?

- Кто его знает, что тут можно делать, а что нельзя, - с раздражением заметил Авери. - Подожди минуточку! Достаточно, если посмотрит кто-то один... как старший, я выбрал на эту роль самого себя. Если я сейчас повалюсь без чувств, сиди и ничего не делай. Смотри куда угодно, только не на нишу. Пусть-ка они придумают тогда что-нибудь новенькое. Хорошо? Ну, я смотрю...

- Так мне и надо, - с чувством сказал Авери после короткой паузы. Это кофе. На двоих.

Мэри подняла голову.

- Совсем забыла, - она захихикала. - Как раз перед тем, как стена исчезла, я заказала кофе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*