Гордон Диксон - Молодой Блейз
Борис кивнул, как показалось Блейзу, с несколько кислой миной, и они направились к дверям.
– Заходите в любое время, Блейз Маклейн, – прокричал ему вдогонку Хау. Блейз обернулся и кивнул головой.
Борис снова привел его к офису Маккея и постучал в дверь, назвав себя. На этот раз незнакомый голос предложил им подождать минут десять, а потом постучать снова. Они отправились ждать в гостиную; Борис, жестом указав на одно из кресел Блейзу, уселся напротив.
В молчании прошло десять минут, после чего Борис поднялся, кивнул головой, приглашая следовать за ним, и снова подошел к двери офиса. На этот раз дверь отворилась, и они вошли. Кроме Маккея, в комнате никого не было. Борис подошел к столу и положил свернутый бланк, заполненный Тремунде.
– Джимми Хау просил сообщить вам, что этот человек лучший из тех, кого вы к нему когда-либо присылали.
– В самом деле? – пробормотал Маккей: он был занят чтением переданного ему отчета. – Я смотрю, и со стрельбой все в порядке. – Он посмотрел на Блейза. – Попробуем еще вот что. А вы, Борис, отойдите. – Он вручил Блейзу лист бумаги, на котором был написан столбик чисел с их суммой в самом низу.
– Пробегитесь-ка глазами.
Блейз выполнил приказ.
– Теперь отдайте. – Маккей взял бумагу, поднес ее к глазам, а затем посмотрел на Блейза. – И попробуйте повторить сначала числа в том порядке, в каком они написаны, а потом и их сумму.
Для Блейза это не составило бы труда. Но для его целей было лучше провалить это испытание.
– Первое число в столбике, – медленно начал он, сорок девять целых и двадцать сотых, второе – тринадцать, ноль, ноль, следующее – восемьдесят семь, восемьдесят четыре, потом…
Он заколебался.
– …Следующее, – он снова заколебался, – это восемьдесят семь, восемьдесят четыре – нет, это я уже говорил, Великий Учитель. А после идет… идет… – Он остановился и беспомощно посмотрел на Маккея. – Простите, Великий Учитель, я не успел запомнить.
– Удивительно, с чего это Самуил решил, что у вас превосходная память?
– Я думаю, – робко произнес Блейз, – это потому что я передал общине вашу огненную речь слово в слово.
– Но с цифрами у вас не получилось? – Маккей пристально смотрел на него.
– Я помню только то, на что указывает мне Господь, и это происходит без всякого усилия, потому что Он мною руководит, – ответил Блейз. – А так у меня совершенно обычная память.
– Вот как? – Маккей задумался. – Вы читали Библию?
– Конечно, Великий Учитель.
– Всю?
– О да, всю.
– Господь наверняка дал вам возможность ее запомнить, так ведь?
– О да, разумеется.
– Очень хорошо. – Маккей откинулся в кресле. Начинайте рассказывать Первую Книгу Царств до тех пор, пока я вас не остановлю.
– Да, Великий Учитель. – Блейз заставил себя воодушевиться, как актер за мгновение до выхода на сцену: «Был один человек из Рамафаим-Цофима, с горы Ефремовой; имя ему Елкана, сын Иерохама, сына Илия, сына Тоху, сын Пуфа, – Ефрафянин.
У него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана: у Феннаны были дети, у Анны же не было детей.
И ходил этот человек из города своего в положенные дни поклоняться и приносить жертву Господу Саваофу в Силом: Там были Илий и два сына его, Офни и Финеес, священниками Господа…»
– Достаточно. – Маккей поднял палец, останавливая Блейза. – Это полезный дар Господа, но я думаю, мы воспользуемся им, только когда это понадобится. Солдаты Бога – те, что присоединились к церкви «Восстань!», организовали специальный отряд, охраняющий меня, чтобы я мог спокойно проповедовать. Есть люди, которые желали бы помешать мне. Хотите стать одним из моих защитников?
– О большем я и не мечтал, – воскликнул Блейз с энтузиазмом.
– Хорошо, – кивнул Маккей. – Борис отведет вас к командиру, и вы будете ему подчиняться. Вам нужно тренироваться, несмотря на ваши способности. – Маккей улыбнулся. – Есть и еще кое-что, чему вы должны научиться. Если почувствуете через несколько дней, что это вам не подходит, просто скажите командиру и тогда сможете снова встретиться со мной, когда у меня будет время. Кроме того, если командир решит, что вы ему не подходите, то он сам скажет об этом, и тогда вы также снова встретитесь со мной, прежде чем уйдете от нас и вернетесь в церковь Годсарма.
– Благодарю вас, Великий Учитель, – сказал Блейз. – Я просто не знаю, как мне вас благодарить.
– Посмотрим, как у вас пойдет подготовка. – Маккей жестом дал понять, что разговор окончен.
Блейз и Борис вышли и, спустившись на один этаж, оказались в многокомнатном номере, превращенном в офис.
За столом сидел человек, внешне очень напоминающий обычного фермера, в старой грубой поношенной рубахе и таких же брюках, заправленных в сапоги. Но это было лишь первое впечатление. Блейз внимательно пригляделся к нему и понял, что он не так прост, как кажется. Борис представил ему Блейза и сразу же исчез. Звали этого человека Херкимер Шон.
– Возьмите стул, – велел он, – садитесь и давайте уточним кое-какие детали.
– Хорошо, этого достаточно, – наконец произнес Херкимер, подробно расспросив Блейза о ферме Генри и церкви и тщательно все записав.
– Мы, конечно, очень хотели бы, чтобы вы постоянно находились здесь, – сказал он, – но сейчас отель переполнен, а кроме того, многие церкви еще настолько новы, что поступления от них незначительны, и мы испытываем немалые финансовые трудности. Так что три дня вы будете заняты в групповых маневрах, а потом, если вы женаты или хотя бы располагаете жильем, будете жить у себя, а на занятия и тренировки приходить в назначенное время. У вас есть где жить в Экумени?
– Да, – ответил Блейз, – так получилось, что я встретил друга…
– Не нужно подробностей, дайте адрес.
Блейз сообщил адрес апартаментов. Его несколько обеспокоило, что Херкимер сможет без труда определить по нему, что это район роскошных домов; но либо он был не слишком хорошо знаком с городом, либо это ему было просто безразлично. Он записал адрес и номер телефона.
Следующие трое суток Блейз провел в караульной комнате; он не делал ничего, только убивал время. Очевидно, шла проверка того, что он рассказал. На третье утро его разбудили в пять часов, поторопили с душем и довольно скудным завтраком, а затем велели пройти в общую комнату.
Комната оказалась битком набита людьми. Это были люди разной комплекции, роста и возраста, одетые, как Херкимер, в удобную рабочую одежду. Присутствующие внимательно слушали человека лет пятидесяти, который, стоя на возвышении, сообщал о планах на этот день. Вскоре он закончил говорить и обвел взглядом присутствующих.
– Наконец-то появился последний из наших рекрутов.