KnigaRead.com/

Фрэнк Перетти - Монстр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фрэнк Перетти, "Монстр" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И тогда она почувствовала желание убить Рувима — ещё один план с предсказуемыми последствиями, мысль о которых мгновенно заставила от него отказаться. Но Бек всё-таки взглянула на Рувима ещё раз. Поначалу она подумала, что он играет пальцами ног, но сейчас ей показалось, будто там блеснуло что-то жёлтое.

Приняв как можно более ленивый, равнодушный и отстранённый вид, она поднялась на ноги, потянулась, притворно зевнула и бросила быстрый взгляд искоса, перепроверяя.

Рувим играл не пальцами ног. Он играл GPS-приёмником, лениво переталкивая его от одной ступни к другой.

Глава 14

Кафе «Лесоруб» стало третьим местом остановки Кэпа в Три-Риверз. На городской автозаправке никто не слышал о докторе Адаме Буркхарде. Леди в хозяйственном магазине знала его как случайного посетителя, но понятия не имела, где он живёт. Мистер Динсли, владелец и управляющий «Лесоруба» знал достаточно.

— Значит, едете по Скил-Галч-роуд, — начал объяснять он, набрасывая карту на салфетке. — Проезжаете две мили, переезжаете мост — такой маленький, знаете, из брёвен. Он пересекает ручей Скил-Крик вот здесь. Потом дорога поворачивает налево, тянется вдоль ручья… — Он продолжал рисовать по ходу дела. — И это где-то здесь.

Кэп внимательно рассмотрел карту — три линии, изображающие дороги, волнистая линия, представляющая ручей, и маленький квадратик, обозначающий мост, — и спросил:

— Гм… а там есть какой-нибудь указатель? Ну там, номер дома или что-нибудь вроде?

Динсли пожал плечами.

— Буркхард предпочитает не привлекать к себе внимания. Но попробуйте поговорить с Денни из хозяйственного магазина. Он иногда доставлял туда заказы. Несколько лет назад Адам строил большую мастерскую.

— Денни в отпуске.

— О, так вы уже там были!

— Да. Мне Клэр сказала.

— Ну что ж, я не видел Адама неделю или около того. Вы пытались позвонить ему?

— Потерял номер телефона.

— Ну, раз вы с ним добрые друзья, думаю, он не станет возражать против вашего визита. Он человек необщительный, верно?

— Да, он такой.

Кэп засунул салфетку в нагрудный карман рубашки, расплатился за кофе с коричной булочкой и вышел к своей машине.

В припаркованном неподалёку дорогом «мерседесе», выглядящем неуместно в этом городке, четыре человека, получившие особые распоряжения, следили за каждым шагом Кэпа.

Бек тихо сидела в кустах жасмина и снежноягодника, привязанная незримыми узами к Рахили, которая, казалось, спала. Она наблюдала за Рувимом, украдкой посматривая на него, но ни на миг не задерживая взгляда.

Если она ничего не предпримет, Рувим в конце концов сломает GPS, возможно, даже разгрызёт на мелкие части. Даже если игрушка ему надоест, Бек стоит проявить хоть малейший интерес к ней, чтобы она снова стала для него важной. Если она попытается отобрать у него GPS… но, такую попытку она уже предпринимала.

К этому времени по положению солнца Бек уже окончательно поняла, что группа направляется на север, и, конечно, здесь дикая местность, где нет никаких границ. Канадская граница их не остановит. Они будут двигаться всё дальше и дальше, пока не кончится лес, что означает, что она может болтаться по этим лесам вечно, без всякой надежды на спасение.

Но у неё есть идея. Возможно, у неё ничего не выйдет, но по сравнению с будущим, которое светит ей в случае бездействия, неудача представляется не такой уж страшной. Бек очень не хотелось брать в руки инициативу, чтобы изменить положение вещей, но судя по всему, она осталась единственным игроком в своей команде. Любая перемена, к лучшему или худшему, зависит только от неё.

Бек достала из заднего кармана гребешок. Однажды он помог ей сблизиться с Лией. Если ей удастся чуть больше расположить к себе мать Рувима, тогда, может быть…

Убедившись, что Рахиль спит, она широко взмахнула расчёской, чтобы Лия заметила, а потом несколько раз провела ею по своим волосам.

Лия засопела и села прямо, явно заинтересованная.

Бек тронулась с места, пока страх не успел завладеть душой, и торопливо двинулась к Лии, с опущенной головой и потупленными глазами, всем своим видом выражая покорность. Вдобавок она несколько раз тихо, примирительно хрюкнула и беззаботно помычала.

Рувим увидел, что она приближается, и мгновенно обнаружил сильный собственнический интерес к GPS, вцепившись в него покрепче и подозрительно глядя на неё. Бек демонстративно не обратила на Рувима внимания и протянула расчёску Лии.

Лия довольно хрюкнула. Бек быстро, вопросительно посмотрела ей в глаза и не увидела в них ни страха, ни враждебности.

Она начала расчёсывать и приглаживать шерсть за левым ухом Лии, которая подставила голову поудобнее. Бек облегчённо вздохнула. Возможно, дело выгорит…

Потом проснулась Рахиль.

Бек поняла бы, примись она кричать, рычать, возмущаться. В конце концов Бек со своей расчёской являлась единственным предметом гордости, имевшимся у Рахили, и хотя Бек вовсе не переметнулась к её сопернице, разве Рахиль могла понять это?

Что делать? Раздражение и недовольство Рахили ей не нужны, но она непременно должна завоевать симпатию Лии, а другого способа сделать это она не знала. Она продолжала расчёсывать.

Бек не подумала о возможной реакции Иакова. Глаза у него сузились, когда она приблизилась к Лии, но поскольку Лия нисколько не рассердилась, но, напротив, приняла заинтересованный вид, Бек решила, что он не станет возражать. Когда Рувим заволновался, у Иакова начала щетиниться шерсть, но Бек не собиралась связываться с Рувимом и надеялась, что Иаков поймёт это. Потом, когда Бек принялась причёсывать Лию, он предостерегающе хрюкнул, но Бек приняла это за предупредительную меру.

Когда Иаков бросился к ней с яростным рёвом и угрожающим видом, Бек ни о чём не думала, ни на что не надеялась и ничего не чувствовала, но ломанулась через колючие кусты навстречу спасительным объятиям Рахили. Сзади на неё накатила волна воздуха, возмущённого смертоносным ударом огромной руки, промахнувшейся на самую малость. Упасть в объятия Рахили было всё равно что вбежать в крепость, — и, к счастью, продолжения не последовало.

Вернув Бек на положенное место, Иаков отступил, неторопливой походкой вернулся к старому пню и снова уселся там, довольный, что довёл до всеобщего сведения свою точку зрения, какой бы она ни была.

Бек дрожала всем телом, страшно радуясь возможности укрыться в объятиях Рахили и пытаясь понять, какое же правило она нарушила. Иаков с самого начала недвусмысленно дал понять, что не в восторге от приёмного ребёнка Рахили, но один раз наказав её за столь глупый шаг, он, казалось, скрепя сердце смирился с положением вещей. Очевидно, терпение Иакова лопнуло, когда человеческое существо осмелилось упрочивать свои отношения с его женщинами. Из ревности или из опасения, но он не собирался допускать такого.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*