KnigaRead.com/

Клиффорд Саймак - Проект Ватикан

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клиффорд Саймак, "Проект Ватикан" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Преосвященный! - воскликнул Теннисон. - Вот уж не думал не гадал вас встретить. Не знал, что вы любитель прогулок.

- Я-то нет, - сказал Феодосий, поравнявшись с Теннисоном, - а вот вы, я слышал, ходок.

- Да, я люблю побродить. Давайте как-нибудь выберем время и погуляем вместе. Мне было бы приятно. Тут столько красивого. Думаю, вам бы тоже понравилось.

- О какой красоте вы говорите, доктор Теннисон? О красоте природы?

- Конечно. Мы забрались бы с вами повыше в горы. Там такие прекрасные цветы растут вдоль тропинок...

- Красота - в глазах смотрящего, - сказал кардинал. - В данном случае - в ваших глазах, но не в моих. Когда вы, люди, создали нас, роботов, вы не дали нам многого, в том числе и того, что вы называете восприятием красоты. Для меня существует другая красота. Красота логических построений, величие абстракций, о которых можно размышлять часами.

- Очень жаль. Вы действительно многого лишены, раз у вас нет чувства красоты.

- Но и вам, наверное, недостает многого из того, чем мы богаты, не правда ли?

- Прошу прощения, Ваше Преосвященство, у меня и в мыслях не было вас обидеть.

- Не волнуйтесь, - сказал кардинал. - Я вовсе не обиделся. Мне сейчас так хорошо, что я просто не в состоянии обижаться. Эта прогулка - настоящее приключение для меня. Не припомню, чтобы я когда-нибудь забирался так далеко от Ватикана. Но дело в том, что я не просто гуляю. Я ищу глухомана.

- Глухомана? - переспросил Теннисон. - Зачем, Ваше Преосвященство?

- Затем, что глухоманы - наши добрые соседи, а мы так долго игнорировали их и неверно о них думали. Надеюсь разыскать того, что живет в горах, за хижиной Декера. Вы о нем ничего не знаете?

- Декер мне ничего не говорил, - ответил Теннисон. - А вы уверены, что найдете его там?

- Не знаю, - ответил кардинал. - Так говорят. Говорят, что много лет один глухоман жил неподалеку от хижины Декера и оттуда наблюдал за нами.

- Если глухоманы наблюдали за вами целую тысячу лет, они должны кое-что знать о вас, - проговорил Теннисон.

- Гораздо больше, - вздохнул кардинал, - чем нам казалось. Прошу простить, но мне нужно идти. Наверное, глухомана будет непросто разыскать. А вы, доктор, загляните ко мне как-нибудь на днях, потолкуем.

- Благодарю, - сказал Теннисон, слегка поклонившись. - Не премину воспользоваться вашим приглашением.

Он немного постоял на тропинке, глядя вслед кардиналу. Когда тот исчез за невысоким холмом, Теннисон повернулся и пошел по тропинке вниз к Ватикану.

Подойдя к своей двери, он привычно протянул руку к дверной ручке, но тут же резко отдернул, вспомнив, что дома никого нет. Там его ждали только пустота и тишина. Наконец он решился, повернул ручку, распахнул дверь настежь и вошел в гостиную.

Ни пустоты, ни тишины не было и в помине! В камине ярко пылал огонь. Джилл вскочила с кушетки и бросилась ему навстречу. Он обнял ее, крепко прижал к себе.

- Как я рад, что ты здесь, - прошептал он, целуя ее. - А я так боялся, что тебя нет!

Джилл мягко высвободилась из его объятий.

- Я не одна, - сообщила она. - Шептун вернулся.

- Не вижу, - удивленно сказал Теннисон, оглядев комнату.

- А он у меня в сознании, - сказала Джилл. - И к тебе тоже просится. Он пришел, чтобы взять нас в математический мир.

- Рай?!

- Да, Джейсон. Обитатели математического мира нашли дорогу в Рай. Они могут отправить нас туда.

Глава 51.

Ближе к вечеру Феодосий отыскал глухомана. Он подошел к нему и остановился, ожидая, когда глухоман его заметит. Но Старик никак не показывал, что замечает его. Тогда Феодосий заговорил:

- Я пришел навестить вас.

Глухоман начал вибрировать, раздался гул, как после удара в громадный барабан. Наконец эти звуки начали складываться в слова.

- Добро пожаловать. Мне кажется, я узнаю тебя. Ты стоял на лестнице, когда я принес Декера домой?

- Да, это был я. Я - Енох, кардинал Феодосий.

- А-а-а... Так ты и есть тот самый кардинал. Слышал о тебе, слышал. Скажи мне, а то органическое существо, что стояло рядом с тобой, это, случайно, не доктор Теннисон?

- Да, это Теннисон. Он был другом Декера.

- Я это понял, - сказал глухоман.

- Вы говорите, что слышали обо мне. Вы знаете многих из нас. Мы вам знакомы?

- Я ни с кем не знаком, - ответил Старик. - Я наблюдаю. Только наблюдаю.

Поначалу глухоман произносил слова с напряжением, но постепенно речь его стала более плавной и непринужденной.

- Пожалуй, мы были для вас не такими уж добрыми соседями, - сказал кардинал, - и я хочу попросить у вас прощения за это. Я должен был явиться к вам с визитом много столетий назад.

- Вы нас боялись, - сказал глухоман. - Вы нас очень боялись, и мы ничего не делали, чтобы унять ваш страх. Однако боялись вы напрасно, ведь мы вам ничего дурного не делали. Но до ваших страхов нам особого дела нет. Нас беспокоит наша планета, а вы - всего-навсего временное явление на ее поверхности. Поэтому вы нас волнуете только своим поведением на планете.

- Смею надеяться, что к планете мы относимся достаточно бережно, сказал кардинал.

- Да, это правда. И за это мы вам очень благодарны. И, пожалуй, вы заслуживаете большего, чем просто благодарность. Вы заслуживаете, чтобы вам была оказана помощь. Тебе, кардинал, знаком пыльник?

- Пыльник? - удивленно переспросил кардинал.

- Декер называл его Шептуном. Может быть, он знаком тебе под этим именем?

- Никогда не слыхал о таком, - покачал головой кардинал.

- Когда-то их было много на этой планете. А потом они все улетели. Но одного оставили. Совсем маленького, детеныша.

- Этот детеныш и есть Шептун? Пыльник Декера?

- Верно. Он остался тут совсем один, такой маленький. Но он подает большие надежды. Мы гордимся им.

- Хотелось бы познакомиться с ним, - сказал кардинал. - Странно, но я о нем даже не слышал.

- Сейчас ты не сможешь с ним познакомиться. Он ушел. Ушел вместе с Джилл и Теннисоном. Они все вместе отправились на поиски Рая.

- Рая?! - выдохнул Феодосий. - Вы сказали №Рай¤? Я не ослышался?

- Ты слышал об этом Рае? Он что-то значит для тебя?

- Не только для меня. Для всех нас. Очень много значит. Не могли бы вы сказать мне, что это такое?

- Я ничего не могу сказать тебе, кроме того, что эти трое отправились туда. В путешествии им помогают другие существа, кубоиды из мира, который отыскали Слушатели очень давно.

- Просто поразительно, как много вам известно о нас и нашей работе!

- Мы храним планету, - объяснил глухоман. - И нам представлялось разумным иметь хотя бы приблизительное представление о том, что здесь делается.

- Значит, Рай? - спросил Феодосий не то себя, не то глухомана.

- Правильно, Рай, - подтвердил глухоман.

Он умолк, гудение прекратилось. Кардинал понял, что оставаться смысла не имеет. Он резко повернулся и пошел вниз с холма, цепляясь мантией за колючие кусты. На ветках оставались клочки лилового шелка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*