Андрэ Нортон - Принц приказывает
— Имеет ли Кобенц отношение к зданию, которое называют Львиной башней? — спросил он.
Американец вскочил и прошелся по комнате. Когда он повернулся, чтобы ответить, голос его прозвучал странно глухо.
— Львиная башня в распоряжении военных, и пока правит Совет, она полностью подчиняется Кобенцу. Что происходит за её стенами — это один из многих вопросов, на которые ему как-нибудь предстоит ответить. А вы что знаете о Львиной башне?
— Допрашивая, Оборотень обвинил меня в том, что в ней происходит, — объяснил Майкл Карл.
— Захват башни — задача Иоганна. Тогда мы узнаем её тайны. Но мне кажется, Оборотень хотел бы встретиться с Кобенцем, — негромко пробормотал американец. — И будем надеяться, что это случится скоро.
Послышался робкий стук в дверь, и на громкое «Войдите!» Эриксона показался Жан.
— Доминде, пришёл Доминде Лукранц.
— Пригласите его, — приказал американец голосом, который заставил маленького человека удалиться бегом.
Влетел Лукранц. Волосы у него были по-прежнему взъерошены, а глаза сверкали, как в комнате Совета. Он принес с собой туго набитый дипломат, который поставил на ближайший стул.
— Добрый вечер, — кивнул он.
— Садитесь, герр Лукранц. Мы оба рады вас видеть. Это его высочество принц Майкл Карл.
При виде изумленного выражения лица гостя Эриксон рассмеялся.
— Да, это правда, — ответил он на вопросительный взгляд Лукранца. — Его высочество — один из нас. Похоже на общество тайных бомбистов? Нам всем следовало бы носить бороды и черные маски. Да, его высочество один из нас, и сегодня вечером он сообщил нам весьма интересные новости. Расскажите ещё раз, пожалуйста.
Подбодрённый таким образом, Майкл Карл снова поведал историю о тайном проходе и о том, что услышат в комнате Совета.
— Берегитесь, Лукранц, за вами идёт охота, — сказал американец, когда юноша закончил рассказ. — Иоганн сделает вид, что поверил им. Он завтра покидает город.
— Но… — собрался возразить Лукранц.
— Он вернётся, — прервал журналиста Эриксон, чтобы успокоить его. — Я думаю, что если вы завтра заглянете к нам, то увидите его сидящим на том стуле. Подумайте лучше о своей безопасности.
Лукранц мрачно улыбнулся.
— До самого шестнадцатого числа я только и буду делать, что принимать все меры предосторожности, — он оживлённо повернулся к Эриксону. — Вы уверены, что Ульрих Карл действительно выступит именно тогда?
— Он дал слово. Если только ничего не заставит его выступить раньше, можете готовить прокламации к шестнадцатому. И к ночи Рейн будет принадлежать Ульриху Карлу.
Лукранц вздохнул.
— Мы так долго этого ждали. А теперь к делу. У меня сеть нужные вам планы горных крепостей.
Он порылся в чемоданчике среди множества бумаг и нашёл два листа с какими-то непонятными линиями.
— Здорово! — захлопал Эриксон. — С той информацией, которую я получил сегодня утром… — он повернулся к Майклу Карлу. — Будьте добры, достаньте письмо конеторговца и карту северного прохода, которые пришли утром. С этими сведениями, — продолжат он, — успех нашей партии в этой части страны обеспечен. Я пошлю их туда сегодня ночью.
Лукранц почтительно взглянул на папки.
— Столько материалов о Морвании не собирал ни один человек. Это настоящее сокровище.
— В этом преимущество писателя, собирающего материалы для своих книг. Шкаф открыт днём и ночью, и никто не поверит, если я скажу, что тут достаточно информации, чтобы стереть с карты всё королевство.
А теперь, — он расправил документы, которые положил на стол Майкл Карл, — посмотрим, в чём нуждаются наши союзники в горах.
Глава девятая В которой двое договариваются и один действует
Майкл Карл пропустил на следующее утро грандиозный отъезд герцога Иоганна по очень простой причине. Он проспан. Так что Эриксон мог прятаться из-за занавесями гостиной в одиночестве. Но юноша имел все основания считать, что американец был далеко в тот момент, — когда машина герцога проехала по Пала Хорн.
Виновато спустившись вниз, Майкл Карл обнаружил столовую пустой и стол убранным, на нём лишь лежала записка, сделанная небрежным почерком американца.
«Жаль, но я не смогу понаблюдать за отъездом Иоганна (— прочел Майкл Карл —). Мне предстоит подёргать за усы одного волка в его собственном логове. Если я вам срочно понадоблюсь, отправьте посыльного на цветочный базар на мосту. В самом дальнем конце хромой человек продаёт рассаду. Посыльный должен спросить жёлтые розы, и продавец ответит, что таких нет. Тогда посыльный должен сказать: «Желтым розам солнце нужно». В ответ он услышит: «Солнце взойдёт шестнадцатого». Просто, не правда ли, и очень мелодраматично. Но видите ли, Майкл Карл, вы покончили с современной действительностью и очень усложнили свою жизнь, когда согласились стать претендентом на трон Морвании. И мне кажется, что указанный выше ритуал прекрасно соответствует тайным ходам и оборотням. Согласны?
А теперь мне пора идти. Если вам станет скучно, можете позабавиться, копируя материалы из второго ящика письменного стола. Утешьте Иоганна по поводу моего отсутствия и предоставьте все ему. Передать ваш привет Оборотню?
Ваш спешащий Ф.Э.»
Заканчивая завтрак в полном одиночестве, Майкл Карл старался запомнить формулу о солнце и жёлтых розах. Отправившись в библиотеку, чтобы заняться содержимым второго ящика, он грустно думал о том, что сейчас делает Эриксон в горах.
Но работа не помогла ему отвлечься от мыслей о тайном проходе, а календарь на стене напоминал, что сегодня четырнадцатое и что такое важное шестнадцатое наступит всего через два дня. Он нерешительно принялся копировать один из документов, но, испортив три листа и порвав четвертый, когда вынимал его из машинки, сдался и пошёл взглянуть в окно, из которого видна была короткая боковая улица, выходящая на Пала Хорн.
Рейн этим утром был очень тих. Даже продавцов фруктов и цветов, которые без конца бесстрашно вторгаются на Папа Хорн, расхваливая свои товары, сегодня не было видно. Майкл Карл, вспоминая варево, которое готовилось накануне, решил, что тишина ему не нравится. Очень похоже на затишье перед бурей.
Впервые со времени своего приезда в Рейн ему захотелось выйти. Захотелось увидеть Кафедральную площадь, рынки, пройти по тёмным переулкам Барго, хоть что-нибудь сделать. Эриксон отправился на встречу к своему странному союзнику, Иоганн обманывает Совет, Лукранц исполняет свою часть дела, связанную с газетами, а Майкл Карл сидит и ждёт. И юноша начат понимать, что это-то как раз и есть самое трудное.