Уолтер Уильямс - Повелитель плазмы
«Наверное, он в Лоэно не бывал, — подумала Айя. — Не говоря уже о таком районе, как Олд-Шорингс». Митрополиту чужд этот образ жизни, как и Айе чужд «Вулкан».
— Постарайся не обращать внимания на груду белья на кровати, — предупредила Айя, поворачивая ключ в двери.
Войдя в комнату и включив свет, Айя поняла, что совершила катастрофическую, непоправимую ошибку. Но слишком поздно.
С кровати на нее, часто моргая глазами, недоуменно взирал Гил.
— Привет! — произнес он.
— А я тебя не ждала, — ответила она на приветствие тоном, который казался ей вполне нормальным, но которого, конечно же, быть не должно.
Гил поднялся на локте и отбросил с лица прядь волос.
— Я звонил и оставил тебе сообщение примерно неделю назад, — попытался объяснить он свое появление. — Еще я звонил тебе на службу, и там мне сказали, что ты отпросилась на несколько дней. Твоя сестра тоже ничего о тебе сказать не могла.
Айя сообразила, что теперь о случившемся знала вся семья.
— И еще твой брат Стопи хотел поговорить с тобой, — продолжал Гил. — Я и не знал, что его уже выпустили из тюрьмы.
Постепенно Гил привык к свету, и тут он заметил Константина. Судя по выражению его лица, он не мог понять, что делал здесь этот высокий темнолицый мужчина, молча стоявший у двери с женской сумкой в руке.
Айя провела рукой по шее и ощутила пальцами ожерелье. Она вспомнила, какой гордостью был преисполнен Гил, когда смог позволить себе купить в подарок Айе браслет с вставкой из кости. Где же теперь тот браслет? Ах да, его же украл Фредо.
Только тут ей пришло в голову, что, пожалуй, кое-что следовало бы объяснить.
— Гил, это митрополит Константин, — представила она. — Константин, это Гил.
Набрав в легкие побольше воздуха, она умоляюще посмотрела на митрополита.
— Я вам рассказывала о нем.
Константин опустил сумку на пол и с присущей ему уверенностью вошел в комнату.
— Здравствуйте! — прогремел он. — Да, госпожа Айя много рассказывала мне о вас. И очень хвалила.
Гил еще не совсем пришел в себя и не знал, как следует принимать слова Константина, этого видного и противоречивого деятеля, который вторгся в его квартиру так внезапно и в столь непривычное время.
И Гил промолчал. Пока. Айя не сомневалась, что немного погодя он задаст свои вопросы.
15
После того как Константин ушел, Гил недоуменно посмотрел на дверь.
— Так что же… — начал он на вопросительной ноте.
— Ах да, я тебе потом все расскажу, — перебила его Айя, которая в этот момент тоже смотрела на дверь. — А сейчас, извини, я так устала с этой дорогой…
И она без лишних слов выключила свет.
«А что, собственно, я ему расскажу?» — подумала Айя, раздеваясь.
Она поцеловала Гила и легла к нему спиной. В ее голове проносились самые различные варианты предстоящего объяснения, но все они выглядели неуклюжими, нелепыми и невероятными. А утром они покажутся просто смехотворными. Ее нервы напряглись до предела, она невольно фиксировала каждое движение Гила, каждое его случайное прикосновение.
Так прошло несколько часов. Она засыпала, но сон не приносил ей отдыха и успокоения.
Вдруг Айя почувствовала, как теплые руки Гила обняли ее. Она вздрогнула и окончательно проснулась. Он нежно целовал ее в шею, и его поцелуи отзывались во всем ее теле тревогой и беспокойством.
— Извини, что разбудил, но уже поздно, а у нас с тобой только один день, — произнес он. — Мы так долго-предолго не были вместе.
Айя повернулась к нему. Он погладил ее плечи, потом прижался к груди. Она откинула с лица волосы и привычно обняла его за шею.
— Как ты хорошо пахнешь, — произнес он.
Она поняла, что в ее жизни начался совсем новый период. Но кончился ли старый? И где какой? И с кем?
Руки Гила жадно и настойчиво скользили по ее телу. Он пытался возбудить ее, но каждое прикосновение его коротких сильных пальцев только еще острее напоминало о неминуемой развязке.
«Надо как-то расслабиться, — подумала она. — Тогда, может быть, удастся принять Гила и даже получить удовольствие от его ласк».
Она закрыла глаза, откинула голову на подушку и глубоко вздохнула.
Так кому же принадлежало право на ее плоть? На ее сердце? На ее преданность?
Колени Гила раздвинули ее ноги, и он, не переставая, ласкал ее губами и языком. Она добросовестно старалась расслабиться, но каждый его поцелуй заставлял ее вздрагивать. Гил добрался языком до клитора. При этом Айя испытывала сильное ощущение, но его нельзя было назвать приятным. С ее губ сорвался стон, и она затрясла головой. Гил, похоже, не понял ее состояния и продолжал…
— Полегче, — прошептала она ему сквозь зубы.
В этот раз он, как всегда, оказался послушным любовником. Ощущения Айи стали не столь острыми, и в душу ей закрался страх.
«Не ищет ли Гил следы Константина?» — подумала она.
Не должно быть, Гил очень практичный человек. В случае чего, он просто спросил бы. Именно за это он ей так нравится. Любую проблему он всегда раскладывает на части, чтобы лучше понять. А если не понимает, то просто спрашивает. Никогда не драматизирует, всегда остается самим собой. Он — оптимист, убежденный, что все поддается решению, если подойти к делу с нужной стороны.
Айя вновь постаралась расслабиться. Она закрыла глаза, замедлила дыхание. Удовлетворение охватило ее, будто волна плазмы. Ее бедра приподнялись навстречу нежным касаниям Гила. Желание все нарастало, вот оно охватило ее всю.
Гил встал на колени и вошел в нее. Она прижалась к его мохнатой груди.
Все так знакомо, ничто не удивляло, не ошеломляло, а только успокаивало, наполняя всю ее тихой радостью возвращения домой. Ее обрадовало, что она не сравнивала Гила с Константином. Да сравнения в данном случае были просто невозможны. Как сравнивать привычного Гила с чем-то нереальным? Фигура любовника-митрополита стала тускнеть на фоне реальности ее дома, знакомых и милых вещей, нежных движений Гила. Лежащего на ней Гила, такого домашнего и уютного.
Они купили хлеб и пирожные в соседней булочной, сварили кофе и разложили снятый со стены маленький стол. Помидоры и огурцы Гил принес со своего огорода, за которым всегда так старательно ухаживал. Сделав маленький глоток, он посмотрел на Айю.
— Проверил вчера наш банковский счет, — сообщил он. — Там, оказывается, больше тысячи.
— Восемьсот — это те деньги, что ты прислал из Герада, — объяснила она. — А остальные мне заплатили за консультации.
Она не сказала ни слова о шести тысячах, которые хранились в мешочке под ящиком с помидорами.