KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Западня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Западня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ну и противный у него голос, Рон, – пожаловался Джек и, зевая, пошел умываться.

– Что ты понимаешь – это же механика. В девять, как и обещал, позвонил Мартин.

– Уже проснулись? – бодро произнес он.

– Конечно, – ответил Джек.

– В таком случае сейчас я к вам поднимусь.

– Хорошо. – Джек положил трубку.

– Что он сказал?

– Сейчас придет.

– Надеюсь, он не задержит нас надолго, я уже есть хочу.

Минут через пять появился Мартин. На нем были широкая желтая рубашка с закатанными выше локтя рукавами и просторные светлые брюки. Дымчатые очки остались неизменными, а с собой Мартин принес небольшую папку.

Бросив ее на стол, он спросил:

– Ну как, осмотрели город?

– Самую малость, – ответил Джек. – Что слышно о задании?

– Требуется подождать три дня, но они будут у вас заняты подготовкой.

– Уже известно, что мы будем делать? Принесете ли вы этот груз сюда, или мы должны будем сами его взять?

– Пока еще неизвестно, то ли я принесу, то ли вы возьмете его в указанном месте, – быстро проговорил Мартин, словно произносил давно заученную фразу.

– А он большой? – спросил Барнаби.

– Не очень. Полагаю, поместится даже в портфеле.

– Мартин, у вас есть возможность сделать документы? – задал Джек вопрос, который их с Барнаби интересовал больше всего.

– Какие документы?

– Удостоверение личности, – сказал Барнаби. – А то мы свои потеряли.

– Как потеряли?

– А очень просто. В сортир они упали. Это я виноват, каюсь.

– Надо же! – Мартин покачал головой. – Однако не вижу причин для беспокойства. Вы же как-то сюда добрались без документов, значит, сможете и вернуться. А уж мистер Рейнольде сделает для вас все необходимое.

– Так-то оно так, но с удостоверением было бы спокойнее, – сказал Барнаби и вздохнул. – Ведь по закону мы обязаны путешествовать с документами в кармане.

– Хорошо, я посоветуюсь по этому вопросу и… кстати, вам нужно поскорее разблокировать свои карты «Риш-Роял», а то скоро начнется осенний сезон распродаж и…

– Вы знаете, Мартин, – Джек посмотрел на Барнаби, – у нас ведь теперь и карт этих нет.

– Да, – подтвердил Барнаби. – Сказать по правде, вместе с удостоверениями я уронил в сортир все наши карты, и «Риш-Роял», и «Голд-лайн Роял».

– Но… на что же вы покупали одежду? У вас дорогие чемоданы…

– На карты и покупали, а сейчас вся надежда на гонорар, который надеемся получить за эту работу.

– Понимаю. Ну ладно, тогда вернемся к нашим делам. Я тут принес кое-какие фотографии – как раз того самого места, где мы, то есть вы, возьмете то, что отвезете мистеру Рейнольдсу.

– Значит, мы должны будем куда-то идти? – уточнил

Джек.

– Ну а если и так? – развел руками Мартин.

Эти двое придирались к каждому слову. Они начинали раздражать его. «Скорей бы пустить их в дело, чтобы больше не видеть», – подумал Мартин.

– Все же давно отлажено. Все команды проходят по одному и тому же маршруту, и все у них получается. Мне непонятны ваши опасения. Сейчас я покажу вам фотографии – вы увидите, что там для вас нет ничего страшного.

С этими словами Мартин раскрыл папку и начал раскладывать на столе большие цветные фото.

– Обратите внимание, небольшое приземистое здание за невысоким в общем-то бетонным забором. Никакой охраны, никакой опасности. А вот эти фотографии сделаны со стороны реки. Тут виден причал, кораблики снуют. Кстати, не исключено, что вас подвезут прямо на барже вот к этому причалу. Не придется даже лезть через забор.

– А что же это за здание? – спросил Джек. – Похоже на какой-то военный объект.

Они с Барнаби уже поняли, что это то самое хранилище компании «Фьорд», о котором рассказывал таксист.

– На самом деле ничего особенного. Раньше там хранили часть золотого запаса Римейской республики, а теперь вещички попроще. Оно лишь снаружи выглядит так основательно, а внутри все просто, – заверил Мартин. – У меня тут, кстати, и планчик подробный имеется.

– И без оружия, наверное, тоже никак не обойтись, – напомнил Барнаби.

– Ну разве что с ним вы будете чувствовать себя увереннее, – сказал Мартин и улыбнулся. – Могу предложить вам ну… парочку пистолетов «экзоссе». Популярное в некоторых кругах оружие.

– «Экзоссе»? – удивился Джек. – Жидкотопливный девятимиллиметровый? Да он танк прострелить может и весит почти четыре килограмма. Нам что, этот склад штурмом брать придется?

«Ненавижу я этих двоих! Ненавижу!» – мысленно прокричал Мартин, а вслух сказал:

– Нет-нет, что вы! Можете взять что-то полегче, а для уверенности рекомендую выбрать комплект защиты – фронтовой пехотный или полицейский.

– А это еще зачем? Если дело доходит до касок и бронежилетов, это уже совсем не похоже на обещанную нам прогулку, – заметил Барнаби.

– Не хотите, не надо. Никто вас не неволит. Просто в бронежилете человек чувствует себя более уверенно. А вы нервничаете. Я же вижу, что вы нервничаете…

– Хорошо, – прервал его Джек. – Что мы делаем дальше?

– Пока я оставлю вам фотографии и вот эту копию плана первого этажа. Обратите внимание, здесь подробно указано, куда входить и по каким коридорам двигаться.

– Довольно сложно, – заметил Барнаби, водя пальцем по бесконечным лабиринтам. – Судя по масштабу плана, придется топать километра полтора.

– Ну, если быть точным, то тысяча триста двадцать два метра, – сказал Мартин.

– В какое время нам нужно уложиться? – спросил Джек.

– Ну, скажем, за три часа.

– То есть система охраны будете бездействовать в течение этого времени?

– Да нет там никакой охраны. Нет… Барнаби кивнул, а Джек сказал:

– Ну и прекрасно. Мартин поднялся:

– На сегодня все, можете отдыхать или штудировать схему, а завтра я снова позвоню вам утром в то же время, тогда у меня будет для вас больше информации.

– И не забудьте, пожалуйста, про нашу просьбу.

– Какую просьбу?

– Ну, насчет документов.

– Ах это! Об этом я помню.

ГЛАВА 99

Мартин ушел, и в тесной комнате стало тихо. Джек молча перебирал фотографии, Барнаби задумчиво водил пальцем по плану подземного этажа.

– Ну и что ты скажешь обо всем этом? – тихо спросил он.

– Думаю, нам нужно пройтись, – сказал Джек, поднимаясь и красноречиво указывая на стены.

Напарники быстро собрались и спустились на улицу. Нужно было найти место, где прилично кормят, и они остановили такси.

– Слушай, приятель, где здесь поблизости хороший ресторан, но не такой, как в конце это улицы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*