KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Патриция Маккиллип - Арфист на ветру (Мастер загадок - 3)

Патриция Маккиллип - Арфист на ветру (Мастер загадок - 3)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Маккиллип, "Арфист на ветру (Мастер загадок - 3)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ты - плоть от плоти этой земли. И мне нужно, чтобы ты оставался здесь и заботился о Хеде. Мне нужно это так, как ничто другое.

- Но, Моргон, ты тоже плоть от плоти этой земли. Это твой дом, ты пришел домой...

- Да. До рассвета.

- Нет! - Пальцы Элиарда снова стиснули плечи Моргона. - Не знаю, от чего ты бежишь, но я не потерплю, чтобы ты опять исчез. Ты останешься дома. Мы можем биться за тебя. Хотя бы вилами и косами. Или я попрошу у кого-нибудь войска...

- Элиард...

- Заткнись! Может быть, у тебя лапы, как у медведя, но больше ты не зашвырнешь меня в розовые кусты Тристан. Ты останешься здесь, ты родом отсюда...

- Элиард, да прекрати ты орать!

Он легонько встряхнул брата за плечи, и тот умолк от удивления. Затем вокруг них взметнулся небольшой смерч - это примчалась Тристан, а за ней собаки - с веселым лаем, который смешивался с радостными возгласами сестры Моргона. Тристан, не останавливаясь, налетела на Моргона и кинулась ему на шею, уткнулась лбом в его ключицу и замерла. Он целовал её в голову, в плечи и в руки, куда только могли добраться его губы, затем отодвинул от себя и, взяв обеими руками её лицо, поднял так, чтобы видеть глаза.

Сейчас он едва узнавал её - что-то в его взгляде побудило её опустить глаза, и она снова молча обвила брата руками. Затем она увидела Рэдерле, потянулась к ней, а собаки лаяли и становились лапами ему на грудь, пытаясь лизнуть в щеку. В окнах дальних домиков начали зажигаться огоньки.

На какой-то миг Моргон ощутил прилив глубочайшего отчаяния, а затем просто-напросто успокоился - подобно тому как спокойно бежит под ногами дорога, а с неба льется лунный свет. Собаки отступили. Тристан и Рэдерле прекратили щебетать и снова обратили свои взгляды к князю Хеда. Элиард стоял как вкопанный, невольно заражаясь его молчанием.

- Что-нибудь неладно? - наконец спросил он уже совсем невесело.

Моргон подошел к нему и устало положил руки на плечи брата.

- Слишком многое, - сказал он. - Элиард, я навлекаю на тебя опасность просто тем, что стою здесь и говорю с тобой. Давай хотя бы войдем в дом.

- Давай, - сказал Элиард, не двигаясь с места.

Лицо его обратилось теперь к Рэдерле - она стояла, точно пятно из теней и туманных линий, с огнисто посверкивающими самоцветами шпилек в растрепанных волосах. Рэдерле улыбнулась, и Моргон услышал, как Элиард закашлялся.

- Рэдерле Анская? - спросил он на всякий случай, и девушка кивнула в ответ, произнеся одновременно:

- Да.

Она протянула руку, и Элиард пожал её так, как если бы рука эта была из мякины и могла в любой момент развеяться. Неловкость связала его язык.

- Мы проплыли всю дорогу до Исига и обратно, ища тебя, Моргон, похвасталась Тристан. - Где ты был? Откуда ты... - Голос её осекся. - Откуда ты приплыл?

- Из Ануйна, - ответил Моргон. Он уловил неуверенность, замелькавшую в её глазах, и прочел её мысли. - Ну так давайте-ка пройдем в дом, - сказал он ещё раз устало. - Там и наговоримся.

Ладошка сестры скользнула в его руку, и вместе они вступили в Акрен.

Тут же Тристан побежала на кухню собрать что-нибудь на стол, Элиард же тем временем зажег факелы и смахнул с лавки перепутанную сбрую, чтобы им было где расположиться.

Он стоял возле стола, глядя на Моргона, и вдруг угрюмо потребовал:

- Хотя бы объясни мне так, чтобы я мог понять. Почему ты не можешь остаться? Куда тебе прямо сейчас настолько срочно нужно ехать?

- Не знаю. Никуда. Куда-нибудь, где меня нет. Оставаться на одном месте для меня - гибель.

Элиард пнул скамейку носком сапога и взорвался:

- Почему?!

Моргон закрыл лицо руками.

- Я и сам ещё не разобрался, - признался он. - Разрешить неразрешимую... И запнулся, увидев лицо Элиарда. - Знаю, если бы тогда я остался дома, вместо того чтобы уехать учиться в Кэйтнард, я бы теперь не сидел здесь среди ночи, желая руками удержать зарю и боясь сказать тебе, какой груз я привез на Хед.

Элиард медленно опустился на лавку и часто заморгал:

- И какой же?

По лестнице поднялась Тристан, неся в руках огромный поднос, уставленный пивом, молоком, свежим хлебом и фруктами, остывшими кусками жареного гуся, маслом и сыром. Она бережно водрузила поднос на стол между братьями. Моргон подвинулся, и Тристан села возле него и принялась разливать пиво в толстые кружки. Первую кружку она вручила Рэдерле, которая осторожно пригубила напиток. Моргон следил за тем, как ловко управляется за столом Тристан. Она нетерпеливо смотрела на пивную пену, ожидая, пока та осядет, разливала напиток бережно и медленно. Потом она бросила на Моргона беглый взгляд, опустила глаза, и он, не выдержав общего молчаливого ожидания, негромко сказал ей:

- Я встретил Дета в Ануйне. И не убил.

Тристан бесшумно выдохнула, поставила кувшин с пивом на одно колено, а кружку на другое и взглянула на брата.

- Я не хотела спрашивать, - тихо сказала она.

Моргон потянулся к сестре, коснулся её лица; он видел, что её глаза прослеживают белые дуги шрамов на его ладони.

- Не мое это дело, - просипел, слегка пошевелившись, Элиард. - Но ты ведь гнался за ним через весь Обитаемый Мир. - Слабая надежда проступила на его лице. - И он... Он объяснил?

- Он ничего не объяснил. - Моргон принял у Тристан пиво и отхлебнул, чувствуя, как кровь скова приливает к его лицу. - Я шел по его следу через Ан и настиг его в Ануйне двенадцать дней назад. Я стоял перед ним в королевском зале и объяснял, что собираюсь его убить. Затем я поднял свой меч обеими руками, а он между тем так и стоял не двигаясь и следил, как поднимается над ним мой клинок.

Моргон умолк. Лицо Элиарда стало суровым.

- И что же случилось?

- Случилось... - Моргон принялся искать нужные слова, шаря в воспоминаниях. - Я не убил его. Есть одна древняя имрисская загадка: кто такие были Байло и Белу и как они были связаны? И он, и она родились одновременно, и смерть их, как было предсказано, случилась в один и тот же час. Чем дальше, тем больше они ненавидели друг друга, но были связаны уже настолько сильно, что один не мог убить другого, не погубив при этом себя.

Элиард разглядывал лицо Моргона со странным интересом.

- Так все дело в загадке? Это она помешала тебе убить его?

Моргон сел на свое место. С минуту он молча потягивал пиво, размышляя: а имело ли хоть что-нибудь, что он делал в жизни, какой-то смысл для Элиарда? Тем временем брат его подался вперед и мягко ухватил Моргона за руку.

- Ты однажды обозвал меня дубовой головой. Возможно, ты и прав. Но я рад, что ты его не убил. Я понял бы почему, если бы это понял ты сам. Но, боюсь, я никогда не буду уверен в том, что ты мог бы, а чего не мог бы сделать. - Он выпустил руку Моргона и протянул ему гусиную ножку. - Поешь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*