KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Инна Зинченко - Превратности судьбы и недоразумения

Инна Зинченко - Превратности судьбы и недоразумения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Инна Зинченко, "Превратности судьбы и недоразумения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ничего. — Буркнул Ирф. — по — моему, ты перестраховываешься.

— Хорошо бы.

Но Ари уже не могла успокоиться, идти пришлось медленно — медленно, чтобы она могла прощупывать окружающее нас пространство. Ничего страшного не происходило.

— Ты можешь объяснить, что с тобой творится? — Настаивала я, хотя сама терпеть не могу, когда меня вот так напрягают. Но неизвестность меня просто выматывает. Я хочу всё знать!

— Я тоже. — Подхватил меня Соф. — Что это ещё за секреты?

Ари понимала, что так просто она от нас не отделается, но продолжала молчать. Когда я попыталась проникнуть в её мозг, то неожиданно наткнулась на непреодолимый барьер. Ну, даёт, девка! Интересно, к чему такие перестраховки? Кто, кроме нас может здесь ковыряться в её мозгу? Но, на всякий пожарный, я решила поступить так же. Защищаться, так уж по полной программе! Но сначала я решила осмотреть эту мрачную местность под другим углом. Я вышла из тела и осмотрелась. Ничего подозрительного нет! Что она тут выдумывает?! Вокруг абсолютно нормальные духи, можно сказать — стандартный набор. Ничего неожиданного. Колдовством здесь и не пахнет. Что её вдруг так растревожило?

Я заметила, что Ари встревожена не на шутку. Её руки нервно подрагивали, ноздри раздувались, стараясь уловить какой — нибудь подозрительный запах.

— Не заморачивайся, — сказала я ей, — нет здесь ничего подозрительного.

Она, похоже, меня даже не услышала.

Я даже не уловила момента, когда это началось. Вновь стало жарко. Вновь лес затих, словно непроницаемая стена отгородила нас от всего, не пропуская даже звуков. Ноги стали тяжёлыми, каждый шаг давался с трудом.

— Курдыр? — Спросила я, понимая, что это уже что — то совершенно другое.

— Хуже. — Прошипела сквозь зубы Ари. — Гораздо хуже. От курдыра мы надёжно защищены, а от этого даже скарры не защитят.

И сказала она это так, что мне стало дурно. Неужели, в мире есть что — то, от чего не могут защитить даже скарры?! По-моему, главное — вовремя вспомнить про защиту и всё. А, если забыл, то, кто виноват?

Тонкая, как паутина, почти невидимая сеть опустилась на нас с веток. Сеть? Как бы не так! Это не пропускало света. Это было липким и сковывало все наши движения. Мы барахтались, словно мухи в паутине, но только ещё больше запутывались.

Вот, когда мне стало по — настоящему страшно. Страшно, потому, что непонятно.

— Ари, что это? — Запаниковала я. — Объясни нам, что происходит.

— Я не знаю, но, боюсь, что защита нам может не помочь в этом случае.

Огласила приговор! Защита может не помочь? Что же происходит? Ведь даже антискарры не могли преодолеть защиту! Кто же он такой, тот, кто поймал нас?

Я услышала тяжёлые неспешные шаги. К нам приближался кто — то большой. Но, как ни старалась я что — то разглядеть — бесполезно, ничего не видно. Самое отвратительное в этой ситуации, что совершенно непонятно, чего нам теперь ждать.

Глава 3

Кто — то волок нас по траве. Я слышала его тяжёлое дыхание и пыталась разобраться, что же произошло. Разобраться не получалось.

— Ари, — хрипло сказала я, — может быть, пришла пора объясниться?

— Может быть. — Тупо ответила она и этим ограничилась.

До чего же сволочная баба! С совестью совсем не дружит. Хоть бы намекнула, чего нам бедным ждать. Я попыталась обратиться к скарру, но и здесь меня ожидал облом. Что — то случилось с моим скарром. Эта древняя разумная энергия, что с рождения живёт во мне, которая наделяет меня такими необыкновенными способностями, и на которую я так надеялась, как будто испарилась. Что — то случилось со всеми нами.

— Ари, — взмолился Ирф, — да объясни ты нам, что происходит?!

Молчит. Замкнуло её, что ли? Или она решила испытывать наше терпение до последнего?

Моё бренное тело билось обо все сучки и камешки. Синяки не украшают девушку, тем более, если девушка даже без синяков и ссадин красотой не блещет. Погодите, вот узнаю в чём дело и разберусь по полной программе! Кто — то поплатится за мои нечеловеческие страдания!

Но вот, наконец — то всё закончилось! Неизвестный бросил нас, как авоську с продуктами и запыхтел. Интересно, что он собирается с нами делать? Не съест же? Или съест? Кое — как нам удалось выпутаться из сети. Я деловито осмотрелась.

Мы оказались в просторной берлоге, устеленной мягкими ветками и сухой травой. Здесь было чисто и прохладно. Пахло свежестью и уютом. Да, я абсолютно уверена, что уют тоже имеет свой запах. Мебели, конечно же, не было, если не считать большого камня, играющего, судя по всему, роль стола или стула. Теперь пришло время познакомиться с хозяином, но его — то мне обнаружить не удалось. Куда он подевался?

— Он здесь. — Шёпотом предупредила Ари. — Я его чувствую.

Я тоже чувствовала его. Чувствовала, но не видела. Где — то, совсем рядом, он пыхтел, но самого его не было видно. Иллюзия?

— Эй, — обратился к невидимке Соф, — что вам от нас надо? Может, вы покажитесь?

Пыхтение прекратилось. И вот он появился! Здоровенный мужик, метров четырёх — пяти ростом. Он был похож на тщедушных человечков из посёлка — увеличенная копия. У него были грустные глаза и усталый вид. Большущий живот, напоминающий пивную бочку, лысая голова, ладони, размером с сапёрную лопату. Вид непрезентабельный. Одет он в звериные шкуры, а на ногах у него были сапоги из шкуры курдыра. Надо же, он и с курдыром умудрился справиться! Вид у него, конечно, дикий, но взгляд… Взгляд осмысленный, более того, глаза, единственное, что было в нём привлекательного, лучились каким — то внутренним светом.

— Вы кто? — смущённо спросила я.

Рядом с ним даже наш великан Ирф выглядел мальчиком — подростком.

— Вы кто? — Повторил он мой вопрос гулким, словно из бочки, голосом.

Так, надо бы нам представиться, но как — то не хочется. Пока не выясню, что ему от нас надо, ничего не скажу!

— Вы кто? — Повторил он свой вопрос.

Голос у него был мутный, без интонаций. И только глаза, глаза говорили о его чувствах. В глазах шевелилось любопытство, то же я могу сказать и о нас. Он ходил по берлоге взад — вперёд и я всерьёз испугалась, что он может нас ненароком растоптать.

— Может, вы успокоитесь? — Тихо предложила я.

Ари дёрнула меня за руку. Не знаю, что значил этот её жест, но решила на всякий случай заткнуться.

— Я — Тирто. — Наконец — то решил он представиться по форме. Я здесь один такой.

Интересно, откуда ты такой взялся? И кто ты?

— Меня выбросили. Я тут живу один. — Объяснил Тирто. — Они думали, что я умру. Они не хотели меня кормить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*