KnigaRead.com/

Грег Бир - За небесной рекой (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грег Бир, "За небесной рекой (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нет, в этой кабине он чувствовал себя куда привольнее, чем на «Хири»… Есио нахмурился, взял в руки свою амуницию и запихнул в шкафчик. Невидимая рука тут же аккуратно сложила его вконец обветшавшие одежды и отвела им особое место.

— Ко, — позвал Есио, озираясь по сторонам. — Где ты? — Он улыбнулся и, уставившись на противоположную стену, кивнул. — Как хорошо, что ты меня не оставил. Мы поговорим попозже. Понимаешь, они меня ждут. — Он вновь нахмурился. — Прошло столько лет и вот, теперь я, наконец-таки, встретился с настоящими людьми. Как странно. Представляю, как все изменилось за это время… Вернее, не так — я никогда не смогу этого представить… Что? Да, Все течет, все меняется. Ками[2] разгневались на нас. Они уже никогда не вернутся. Мы сами виноваты во всех наших бедах. Ладно, прячься. Я позову эту женщину.

Есио открыл дверь каюты.

— Я готов, — объявил он.

Анна оценивающе посмотрела на его одежды и удовлетворенно кивнула.

— Совсем недурно.

Она вошла в дверь и обвела взглядом каюту.

— Возможно, вам хотелось бы пообщаться с человеком, владеющим японским языком? У нас есть такая женщина. Она смогла бы разговаривать с вами без тапаса. Я вас познакомлю.

— Выходит, японский достаточно распространен? — удивился Есио.

— Я бы этого не сказала.

— Тогда я предпочту общаться с вами на английском.

— Представляю, как расстроится наш лингвист. Она владеет сорока древними человеческими языками и хотела бы немного попрактиковаться. Но, тут уж, все зависит только от вас.

— Я владею китайским, тагальским и немного малайским, — сказал Есио. — Что вы скажете об этих языках?

— Китайский достаточно распространен, но претерпел достаточно серьезные изменения. В настоящее время вам лучше ограничиться английским. Его грамматика и синтаксис мало изменились со времени последней нормализации, происшедшей всего через сто пятьдесят лет после вашего… Ммм… — Она вскинула руку. — После всей этой истории, приключившейся с вами.

— Договорились, — кивнул Есио. — Но сначала я хочу поесть и осмотреться.

— Нет проблем, — тут же ответила Нестор. — Если вы запасетесь терпением, мы займемся этим наверху, сразу по прибытии на большой корабль. Разумеется, если вы дадите необходимое согласие…

— Наверху? — изумился Есио, указывая пальцем в потолок.

— Да. Я говорю об орбите. Именно там находится сам космический корабль.

— Космический… — пробормотал Есио. — Выходит, этот корабль предназначен для космоса?

Нестор утвердительно кивнула.

— Вижу, вам придется объяснить многое…

— Так это не Земля?

Он подозревал это давно, но теперь хотел развеять все сомненья.

Она отрицательно покачала головой.

— Нет. Земля находится очень-очень далеко.

— Ну что ж, я даже рад этому… — вздохнул Есио. — Тогда мне все равно, где находиться.

— С вами хотят встретиться мои друзья. Как вы отнесетесь к этому?

— Мохнатые? Или эти, в яркой одежде?

— Нет, нет, не беспокойтесь. Вы можете встретиться с ними и в любое другое, удобное для вас время. Среди них есть первый офицер, который очень хорошо разбирается в истории. Она сообщила мне, что вы носили костюм самурая, хотя жили совсем в иную эпоху. Это обстоятельство нас чрезвычайно заинтриговало.

— Будем делать обмен, — уверенным тоном ответил Кавасита. — Вы дадите мне книги и расскажете мне обо всем этом.

Он указал неопределенным жестом на переборки судна.

— Разумеется. Через несколько дней вы сможете побеседовать с людьми из Центра. Вполне вероятно, они приставят к вам какого-нибудь помощника. При желании вы сможете остаться с ними. Пока же вы гостите у нас.

— Еда. Все остальное потом.

— Идемте.

Нестор открыла дверь, и он с опаской шагнул в кольцевой коридор, шедший по перифирии корабля. Она попросила его опустить руки и встать на черный кружок, находившийся точно под проемом. Бесшумно работающий лифт стал поднимать их на следующий уровень. Есио шумно втянул в себя воздух и инстинктивно попытался схватиться за уплывавшие вниз гладкие стены. Анна легко коснулась его плеча.

— Не волнуйтесь.

Они вышли из зоны лифта и направились к центральной части корабля — Есио пытался фиксировать в памяти все передвижения — где находилась небольшая каюта с двумя круглыми столиками. Четыре перламутровых сферы около сорока сантиметров в диаметре, парили в воздухе под самым потолком. На одной из стен каюты висело яркое изображение джунглей или чего-то в этом роде — трехмерная, выписанная до мельчайших деталей картина, находившаяся в постоянном движении.

— Что будете есть? — Анна указала рукой на квадрат в крышке ближайшего столика.

Есио сел за столик и удивленно уставился на странный квадрат. Мимо него проплывали изображения всевозможных блюд, сопровождавшиеся соответствующими запахами и вкусовыми ощущениями. Он откинулся на спинку стула, присвистнул от удивления и, вновь склонившись над столиком, занялся неспешной дегустацией предлагавшихся ему яств. Многие из них имели незнакомый, а иные, так и вовсе, чрезвычайно неприятный вкус.

— Можете начать сначала. Скажите об этом вслух, и только.

— Да, — тут же согласился Есио. — Еще раз, пожалуйста.

Перед ним вновь стало проплывать меню. Он остановился на чем-то вроде рыбы с овощами и выбрал напиток со вкусом пива, совершенно проигнорировав дополнительный раздел.

— Для чего нужен третий раздел? — полюбопытствовал он.

— Иные из членов моего экипажа являются последователями тех или иных религиозных учений, которые теряют свою эффективность без соответствующей диеты, — ответила Нестор. — Существуют диеты, основанные на периодическом голодании, приеме определенных токсинов и так далее. Соответственно, эти лица нуждаются в определенных пищевых добавках, позволяющих им сохранять свое здоровье.

Она указала на тапас, молчавший последнее время, и поинтересовалась, нуждаются ли ее слова в переводе.

Есио замотал головой.

— Мне куда приятнее говорить с живыми людьми. Значение трудных слов вы можете объяснить и сами. Ну, а в крайнем случае вы можете дать мне словарь.

— Договорились. — Она протянула ему тапас. Он прикинул на вес небольшое, умещавшееся в ладони устройство и воззрился на его бледно-серый экран.

— Последовательно нажмите три этих кнопки и произнесите незнакомое слово вслух, — пояснила Анна. — На экране появится его перевод на японский язык. Понятно?

Пока Есио упражнялся с тапасом, заказанная им еда опустилась на стол из одной из перламутровых сфер, напиток же — и стакан, и его содержимое — возник откуда-то из-под стола. Он попробовал пиво на вкус и заулыбался.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*