Джек Вэнс - Звездный король. (Сборник)
Тихальт сидел, наблюдая за игрой огня. Глубоко тронутый его рассказом Герсен ждал, намерен ли он сказать еще о чем-нибудь.
Наконец Тихальт заговорил:
— Вот так я и покинул эту планету, не мог дальше оставаться там. Чтобы жить на ней, нужно либо позабыть о себе, всецело отдавшись красоте, растворив свою личность в ней, либо овладеть ею, подчинить себе, поломать ее, низвести до собственного низменного уровня. Я не смог бы сделать ни того, ни другого, и поэтому я никогда больше не смогу туда вернуться... Но воспоминания об этой прелести постоянно преследуют меня.
— Даже несмотря на зловредных ос?
Тихальт угрюмо кивнул:
— Да, даже несмотря на них Я поступил не правильно, вмешавшись. На этой земле существует определенный ритм, равновесие, которые я грубо потревожил. Я много дней размышлял об этом, но так до конца и не понял этот процесс. Осы рождаются, как древесные плоды, черви производят семена одного из видов деревьев — вот и все, что мне известно. Я подозреваю, что дриады производят семена для великанов. Процесс жизни становится замкнутым или, вероятно, характеризуется последовательностью перевоплощений, с деревьями-великанами в конце цикла.
Похоже, что дриады используют червей как часть своего пропитания, а осы пожирают дриад. Откуда же берутся черви? Или осы являются их первой фазой? Летающими личинками, так сказать? А может быть, черви со временем превращаются в дриад? Я чувствую, что, может быть, так оно и есть — хотя и не уверен полностью. Если это так, то такой цикл прекрасен настолько, что у меня даже нет слов для выражения своего восхищения. Как нечто извечно обусловленное — подобно приливам или вращению Галактик. Если заведенный порядок нарушается, если выдергивается одно из звеньев, — то весь процесс рушится. И это тягчайшее преступление — оборвать одно звено этой цепи!
— И вследствие этого вы не хотите раскрывать местонахождение этой планеты своему поручителю, будучи уверенным, что это Малагате-Горе?
— Я уверен, что мой хозяин Малагате, — твердо произнес Тихальт.
— Но как вы это обнаружили?
Тихальт искоса посмотрел на Герсена.
— Что-то вы очень интересуетесь этим человеком. К чему бы это, а?
Удивившись собственной откровенности, Герсен пожал плечами.
— О нем ходит много странных рассказов.
— Это правда. Но я не собираюсь подтверждать их. И вы, наверное, хотите знать, почему?
— Да.
— Я переменил свое мнение относительно вас. Теперь я подозреваю вас в том, что вы соглядатай.
— Будь я соглядатаем, — улыбнулся Герсен, — я едва ли признался бы в этом. У «Интергалактопола» не так уж много друзей за пределами Ойкумены, особенно здесь, в Глуши.
— Мне безразлично, — сказал Тихальт. — Но я надеюсь на лучшие дни, если мне только удастся вернуться домой. И я вовсе не намерен навлекать на себя злобу Малагате своей откровенностью с соглядатаем-шпионом.
— Будь я агентом Конфедерации, — покачал головой Герсен, вы уже давно подвергли бы себя опасности. Вы ведь знаете о средствах для извлечения правды и о гипнотических лучах?
— Да. Но я также знаю, как избежать их. Но сейчас это не имеет значения. Это просто не существенно. Вы спросили, каким образом я узнал, что моим попечителем является Малагате? У меня нет причин не рассказывать вам о своих раздумьях по этому поводу. Это уже не тайна, благодаря моей пьяной болтливости.
Итак, я находился тогда в Кринктауне. В таверне «Синеан» я много пил и болтал, ну точно так же, как с вами сегодня вечером. Правда, тогда слушателей было намного больше — что-то около дюжина. Да... я приковал к себе их внимание... — Тихальт с горечью усмехнулся. — Вскоре меня вызвали к телефону. Мой собеседник на другом конце провода назвался Хильдемаром Даске. Вы слышали это имя?
— Нет.
— Странно, — качнул головой Тихальт. — Если вас так интересует Аттель Малагате, то... Но в любом случае Даске говорил со мной. Вот от него-то я и узнал, что должен прибыть в определенное время в таверну Смейда, Даске сказал, что здесь я встречу Малагате.
— Что? — воскликнул Герсен, не в состоянии контролировать резкость своего голоса. — Здесь?!
— Да, здесь, у Смейда. Я спросил, какое это имеет отношение ко мне. Ведь у меня не было никаких деловых связей с этим человеком, и я не стремился заводить их. Даске же убедил меня в обратном. И вот я здесь. Я человек не очень-то храбрый, — Тихальт беспомощно махнул рукой и, взяв свой пустой стакан, взглянул внутрь него, — и я не знаю, что делаю. Если я останусь в Глуши…
Он пожал плечами.
Герсен на мгновение задумался, а потом сказал:
— Уничтожьте монитор.
Тихальт печально покачал головой:
— Это залог, которым я покупаю себе жизнь. Впрочем, я бы... Он на мгновение замолчал. — Вы слышите что-нибудь?
Герсен резко повернулся в кресла Бесполезно скрывать то, что он нервничает, — во всяком случае, от самого себя.
— Дождь... Раскаты грома… И больше ничего.
— Мне показалось, что я услышал рев ракетных двигателей.
Тихальт поднялся и взглянул в окно. — О, кто-то направляется сюда!
Герсен подошел к окну.
— Я ничего не вижу.
— На посадочное поле сел корабль, — сообщил Тихальт и на мгновение задумался. — Здесь есть, или, вернее, было только две ракеты — ваша и Звездного Короля…
— А где ваш корабль?
— Я сделал посадку в долине, к северу отсюда. Понимаете, мне не очень хочется, чтобы кто-нибудь ковырялся в моем мониторе, пока я здесь выпиваю и жду этого Малагате.
Разговаривая, Тихальт немного тянул слова, словно прислушиваясь к тому, что творилось на улице. Затем, взглянув в глаза Герсена, он сказал:
— Вы не разведчик!
— Что правда, то правда!
Тихальт кивнул:
— Я знаю, что прав. В разведчики, как правило, берут всякий сброд. Но вы, пожалуй, и не из «Интергалактопола», а?
— Считайте меня исследователем.
— Вы, может быть, поможете мне?
Суровые заповеди подготовки Герсена боролись с его порывами. Он не очень вежливо пробормотал:
— В определенных пределах можете рассчитывать на мою помощь. Только учтите, что эти пределы очень узкие.
Тихальт слабо улыбнулся:
— Но мне хотелось бы знать рамки этих пределов. Тогда бы я знал, стоит ли в каждом конкретном случае просить вашей поддержки.
— У меня неотложное дело. Понимаете — неотложное! И я не могу позволить себе отвлекаться по всяким пустякам.
Тихальт не был ни разочарован, ни возмущен. Он и не мог ожидать чего-то большего от незнакомца.
— Странно, — снова сказал Тихальт, — что вы ничего не слышали о Хильдемаре Даске. Неужели вы ничего не знаете и о его кличке «Красавчик»?