Александр Климай - Ихтиандр
Он вспомнил стрельбу с корабля по ним. Лидинг долго и, конечно, справедливо что-то бормотал тогда. Чувствовалось, что дельфин сильно испугался.
На тридцать девятый день путешествия друзья должны были подплыть к острову Пасхи, но его не было видно. Проплыть мимо него и не заметить было невозможно. К вечеру небо стало затягиваться тучами. На поверхности океана появились волны, на гребнях которых показались белые барашки. Надвигался шторм. Юноше не приходилось встречаться с этой стихией в открытом океане, но он не боялся.
Буря уже разыгралась, когда Ихтиандр жабрами и кожей почувствовал приближение земли: вода стала неплотной и более соленой, колебания ее постепенно стали меньше. Где-то рядом чувствовалось дно, и юноша с облегчением подумал, что ориентировался правильно. Ночь прошла в тревожном сне. Проснувшись утром, Ихтиандр решил всплыть на поверхность океана — там творилось что-то невообразимое. Водные массы швыряли его из стороны в сторону, а вокруг стояла непроницаемая мгла…
Прошло около двух дней, прежде чем в толще воды появился свет и колебания воды мало-помалу стали успокаиваться.
Первым, что увидел юноша, было песчаное дно, которое находилось в пятнадцати метрах глубже него. А в метрах восьмидесяти слева человек увидел… подводный дворец. Он забыл про шторм, еду и чуть не забыл про Лидинга, который в этот момент оказался рядом. Дельфин тоже заметил подводное сооружение и с интересом рассматривал его. Они подплыли ближе. Красивое строение чем-то напоминало амфитеатр древних. Диаметр внутренней площади его был метров восемьдесят — сто. Рядом стояли большие серебристые емкости, соединенные трубами такого же цвета..
— Чудесно, прелестно… — звучало в наушниках.
С того времени, как человек стал понимать речь дельфина, он уже привык к тому, что мысли Лидинга мало чем отличались от его собственных. Дворец был действительно замечательным, это видел и понимал дельфин. Лидинг всплыл на поверхность, а Ихтиандр стал исследовать амфитеатр.
ГЛАВА 7
Юноша долго осматривал это сооружение. В голову пришла мысль об ушедших цивилизациях и Атлантиде… В самом центре площадки амфитеатра имелся небольшой круглый выступ, на котором была прикреплена пластина из незнакомого металла тридцать сантиметров в диаметре, с непонятной схемой в виде рифления. По краям пластины шел текст, написанный неизвестными Ихтиандру буквами. Юноша попытался приподнять эту пластину, и, как ни странно, она сразу поддалась, так как оказалась очень легкой. Он ни на минуту не сомневался, что эта плита имеет научное значение, и поэтому решил взять ее с собой. При этом Ихтиандр обратил внимание на необычное поведение дельфина.
Когда человек поднялся на поверхность, шторм уже прекратился, и океан был спокоен. Светило теплое солнце. На воздухе пластина оказалась тяжелее. Ихтиандр открыл сумку и положил ее туда. Осмотревшись, юноша с удивлением отметил, что глубина здесь была небольшой, а острова Пасхи не было видно. Проверив свои координаты при помощи компаса и карты, он решил, что остров все же где-то недалеко, а малая глубина — подтверждение этому предположению.
Человек, а за ним и дельфин еще раз нырнули для того, чтобы полюбоваться прекрасным дворцом.
Вдруг Ихтиандр услышал в наушниках уже привычную трель дельфина. Оглядевшись, он увидел невероятную картину. Справа от них на дно опускался какой-то предмет размером в диаметре двадцать-двадцать пять метров, похожий на большую таблетку. Друзья были уже на дне и поэтому четко видели, как этот объект приближался к круглому выступу. Он прекратил движение, не дойдя до него трех метров. Ихтиандр вдруг почувствовал, что его тянет к этому аппарату и против своей воли поплыл к нему. Через открывшуюся дверь он попал в корабль. Откуда-то сбоку вышел человек, за ним еще один, вернее, это была молодая женщина. Взглянув на нее, Ихтиандр вскрикнул:
— Гуттиэре! — и сделал движение вперед.
Но мужчина, вышедший первым, преградил ему дорогу.
— Стой, человек-амфибия! Это моя жена Эвелина! Ты обознался, — сказал он.
Видя, что Ихтиандр не проявляет враждебных действий, мужчина успокоился.
Юноша осмотрелся. Полукругом справа и слева от него располагались приборные доски с массой разноцветных кнопок и лампочек. По бокам имелись небольшие иллюминаторы, в одном из которых Ихтиандр увидел дельфина.
Оторопевший Ихтиандр понемногу стал приходить в себя. Он снова взглянул на женщину. Да, она была очень похожа на Гуттиэре, только вот… Что-то было в ее манере держаться, что сильно отличало Эвелину от его любимой…
— Человек-амфибия, ты зачем снял наш импульсатор?
— ?
— Импульсатор — это круглая пластинка с обозначениями. Верни ее нам.
— Пожалуйста. Я не знал, что это ваша вещь. Для меня все, что лежит на дне — ничье. А ваш импульсатор у дельфина в сумке, — говоря это, Ихтиандр почувствовал колющую боль в боках, и страдание отразилось на его лице.
— Что с тобой, человек-амфибия?
— Жабры сохнут… Трудно дышать…
— Попроси своего друга подплыть сюда, верни нам импульсатор, и мы вылечим тебя.
— Только я могу его понимать, а он меня, вернее, мою речь, не понимает.
— Ах да, это же двадцатый век… Ну все равно, я прошу вернуть нам прибор, — и мужчина показал на открывающуюся дверь.
Юноша сначала вышел, а потом поплыл. Какое-то странное ощущение овладело им: вокруг океан, но как будто какое-то невидимое препятствие удерживает огромную массу воды в дверном проеме… Он подплыл к Лидингу и, достав пластину, вставил ее на место. Аппарат сделал маневр и плавно приземлился. Ихтиандр, не задумываясь, вернулся в корабль.
Мужчина подошел к нему и протянул руку, представился:
— Элвин.
Юноша пожал ему руку и тоже назвал свое имя. Элвин улыбнулся и любезно пригласил гостя сесть. Ихтиандр непонимающе пожал плечами — вокруг не было ни стульев, ни дивана. Он еще больше удивился, когда увидел, что сам Элвин с невозмутимым видом сел на… воздух. Ихтиандру ничего не оставалось делать, как тоже сесть… и, к его величайшему удивлению, он почувствовал под собой удобную опору. Тут появилась Эвелина, и Элвин, видя, что гость не может прийти в себя, первым начал беседу.
— Как ты себя чувствуешь, Ихтиандр?
Как раз в этот момент снова появились колющие боли в боку.
— Неважно что-то, — ответил он.
— Эвелина, помоги, пожалуйста, нашему гостю.
Женщина подошла к Ихтиандру и сказала:
— Закрой глаза и сиди спокойно.
Это было сказано просто и уверенно — юноша подчинился. В течение десяти минут он испытывал массу необычных чувств: ощущение теплоты, легкости и покоя, исходивших изнутри его самого. Иногда он чувствовал нежное женское прикосновение. К концу лечения он сам открыл глаза. Внутри его бушевал простор; прекрасное чувство здоровья так и излучалось от него и — никаких болей. За время этого необычного путешествия он лишь короткие периоды времени плыл на поверхности океана — нарушенное в тюрьме дыхание через легкие давало о себе знать.