Филип Фармер - Т. 14. Властелин Тигр
Рас натянул тетиву и прицелился. Бастмааса не двигался; его немигающий взгляд оставался безразличным к окружающему.
Стрела, пройдя сквозь глаз и пронзив комок мозга, убьет Бастмаасу; вместе с ним умрут и пять долгих столетий.
Неожиданно, как звон лопнувшей тетивы, раздался голос Евы:
— Ну пошли уже!
Рас едва не подпрыгнул. Что-то слишком уж долго он стоял с натянутым луком. Слишком долго. Юноша опустил оружие. А стоит ли убивать Бастмаасу? Уничтожив его, не уничтожишь шарикту. Они придут в бешенство, но нарекут Бастмаасой другого крокодила. А эта тварь живет так давно, что просто грех ее убивать. Она чем-то напоминает его самого — они оба уникумы, они оба сумели пережить многое и многих. И Рас вложил стрелу в колчан.
— Уходим, — бросил он. Ева помчалась вперед, к узкому входному нефу, между возвышающихся вокруг рядов скамей. Рас поспешил за ней и чуть не сбил с ног, когда она внезапно замерла. Звук, который остановил Еву так резко, был еще очень далек, но и Рас уже различил его без ошибки — так чмокать могли только лопасти вертолета.
Рас мягко отодвинул Еву в сторону и прошел к выходу. Высунув голову за угол, он увидел каноэ Гилака входящим в канал, ведущий к храму; остальные лодки подтягивались неправильным полукругом. Вертолет, летевший в пятистах футах над поверхностью озера, был еще далеко.
Все восемь гребцов военного каноэ прекратили греблю. Вместе с королем, сидящим на кормовом возвышении, они дружно повернули головы и уставились на вертолет. В остальных лодках тоже замерли.
— Они увидели большой дым, — сказала за спиной Ева. Подойдя вплотную, она тронула Раса за плечо — рука женщины мелко вздрагивала. — Они же убьют меня.
Гилак что-то выкрикнул. Его люди ожили и принялись торопливо разворачивать лодки. Вскоре все они устремились к берегу. Где они думают спрятаться? — подивился про себя Рас. Ведь замок сгорел дотла, и в городке полыхают уже четыре дома, угрожая пожаром и остальным.
Ева, сняв руку с плеча Раса, встала рядом.
— Что мне делать? — жалобно спросила она. — Они наверняка заметят меня — сразу же, как только я выйду отсюда, заметят!
— Может быть, они сюда и не долетят, — возразил Рас. — Что им здесь может понадобиться?
— Но не могли же они не заметить всю флотилию шарикту, плывущую к острову. И должны были удивиться, почему шарикту, бросив горящие замок и город на произвол судьбы, всем скопом устремились сюда.
Аргумент Евы звучал логично, но, подтвердив ее соображения, Рас не облегчил бы женщине жизнь на ближайшие минуты. И он промолчал. Молча наблюдал Рас парение вертолета на небольшой высоте над полыхающим городком. Могучие крылья мели пыль по улицам и раздували пламя, бросая искры на соседние дома. В кабине вертолета сидели двое; их далекие профили казались черными против солнца.
Шарикту, разбегавшиеся от вертолета, пытались укрыться на западной окраине городка.
Вертолет широкой сходящейся спиралью поднялся к догорающему замку, несколько раз облетел дымящиеся руины и, нацелившись на остров, взял резко вверх.
Беглецы прижались к стене рядом с выходом в ожидании. Когда звук вертолета достиг точки прямо над головой, они нырнули в колодец портала. Вертолет завис над храмом; Бастмааса своим низким недовольным мычанием перекрыл на мгновение рев моторов.
Ева дернула Раса за руку, как только колеса вертолета, опускавшегося к поверхности бассейна, оказались в их поле зрения. Но Рас не нуждался в подсказках; они вовремя покинули проем и, пока из него вырывался ветер, поднятый мощными лопастями, прижимались к стене храма снаружи. Затем, когда с подъемом машины вверх шум стал уменьшаться, беглецы вернулись под своды портала.
Но вот рев усилился снова. Вертолет снижался и на этот раз снаружи, прямо перед входом в храм. Ева прокричала что-то, за шумом неразличимое, и побежала внутрь, Рас следом.
— Отсюда нет второго выхода! — вскричала она. — Мы попались!
Рас сжал ей плечо, придвинул поближе:
— Им придется сперва иметь дело со мной! И я не думаю, что им позволено убить меня. Да, я так не думаю.
Он увлек Еву за руку вверх вдоль каменных скамей. За последним рядом возвышалась футов на десять стена храма.
— Я подсажу, — сказал Рас. — Там тебя можно заметить лишь из центра храма, и то если тебе стукнет в голову встать на стене в полный рост, ну, и из вертолета, конечно, — взлети он прямо сейчас.
Рев стал глуше и скоро смолк совсем.
Рас поставил женщину лицом к стене, пригнулся, подхватил за бедра и поднял. Ева уцепилась за край, подтянулась; Рас подтолкнул ее напряженные лодыжки. Перевалив через край, женщина обернулась и опустила руку за копьем.
— Ляг у внешнего края стены и не шевелись! — скомандовал Рас.
— Я поломаю себе ноги здесь, — прохныкала Ева, но, заметив выражение его лица, поспешно добавила: — Хорошо-хорошо! Я все сделаю как надо!
Рас резко развернулся и бросился к выходу. Он не рискнул выглянуть из двери — снаружи могли заметить; пусть продолжают считать, решил Рас, что внутри никого нет. Иначе вернутся в вертолет и атакуют с воздуха.
Человек, подошедший ко входу, двигался неторопливо, но далеко не беззвучно. Конец его вытянутой тени упал на порог и замер на целую минуту — пришелец вслушивался в тишину. Рас ничуть бы не удивился, если бы ко входу подошли оба — это казалось логичным, один мог бы прикрыть тогда другого. Но другой, рассудив, видимо, иначе, остался в летающей машине.
Тень двинулась внутрь. Рас с ножом в руке затаил дыхание. Сам он никогда не рискнул бы войти в столь удобное для засады место, но он никогда и не держал в руках оружия этих людей — оружия, порождающего высокомерие и самонадеянность. А возможно, после облета сверху пришелец поверил, что храм и вправду пуст, и теперь просто желает в этом удостовериться.
Винтовочный ствол показался за краем портала и, точно вынюхивающая угрозу змея, покачался вправо-влево. Рас резко выбросил руку и рванул за ствол, вытянув вместе с винтовкой и ее обладателя — того понесло по кругу. Выстрелы заложили Расу уши; что-то свистнуло совсем рядом с ухом — от каменных скамей брызнули осколки. Однако нож уже совершил свое кровавое дело в горле белого человека, и Рас стал обладателем оружия, которым не мог, не умел пока пользоваться.
Снаружи долетел крик на английском:
— Эл! Что там у тебя, случилось что?
Рас вынул из кобуры покойника пистолет и, прихватив винтовку, беззвучно скользнул вдоль скамей наверх, к стене. Он забросил трофеи на стену; без клацанья не обошлось — человек внизу, услышав, видимо, эти звуки, вновь обеспокоенно закричал. Рас подпрыгнул, подтянулся и перевалил через край. Ева, послушно распластавшаяся у внешнего края, подала ему знак, что с ней пока все в порядке.