KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Кристофер Гримм - ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ. Сборник НФ

Кристофер Гримм - ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ. Сборник НФ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристофер Гримм, "ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ. Сборник НФ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мы уберем ваши мизинцы на обеих руках. Вы не волнуйтесь, это будет не больно. Престон продолжал:

— Не думайте, я не варвар, которому нравится мучить людей. Я предполагаю, что это положительно повлияет на вас и на мисс Блоджет. Джентльмены, приступайте!

— Нет! — громко воскликнул Кент. — «Конфигурация Шопена»!

— Да, — согласился Пард.

— Что это? — растерялся генерал.

В это время из охраны подошли к пленнику.

У Кента не было ни времени, ни желания объяснять, что «Конфигурация Шопена» — это способ разделения обязанностей между ним и Пардом. В произведениях этого композитора, которые исполнял Кент, партитура левой руки была более сложной. Кент решил, что Пард будет контролировав все тело, кроме правой руки. Он назвал этот метод «Конфигурация Шопена», хотя использовал его при исполнении других произведений.

И сейчас, перед битвой, Кент не хотел сидеть, сложа руки, не будучи в состоянии помочь Парду, которому предстояло сражаться с пятью могучими мужиками. Особенно он не хотел, чтобы это видела Педжи.

— Контролируй глаза, — сказала Педжи.

Кент знал, что она передавала сигнал от Парда, так как он не мог следить за глазами.

— Меня не трогает ваше наигранное безразличие, мисс Блоджет, — хихикнул генерал, не поняв, что она имела в виду. — Приступайте, джентльмены!

Кент, воспользовавшись приемом дзю-до, сильно ударил стоявшего справа от него по шее. Но удар только оглушил его.

Другой, слева от Парда, попытался прийти своему коллеге на помощь. Но Пард резким движением схватил его за шею и развернул таким образом, чтобы можно было прикрыться им от направленного на него пистолета.

Кент пытался обезоружить оглушенного, который начал приходить в себя. Наконец, ему удалось поймать его за руку, ловким движением отобрав у него оружие.

В это время Пард свернул шею своему противнику, бросил к ногам еще одного приближающегося вооруженного бандита и бросился на помощь Кенту. Он схватил оглушенного за горло.

Кент, вовремя вооружившись, выстрелил в приближавшегося охранника с пистолетом.

А Пард уже вынул из-за пояса лежавшего на полу нож и бросил его в Байера, который тоже прицеливался, но промахнулся.

Генерал Престон, достав свой старый армейский револьвер, навел его на Линдстрома. А в это время Кент, увидев Байера, выстрелил и попал ему в руку. Пистолет вывалился на пол, а его хозяин пошатываясь двинулся к двери.

Но и Педжи не дремала: сняв туфлю, она с силой бросила ее в голову генерала, но только слегка задела его нос.

Генерал резко повернулся и выстрелил. Педжи вовремя нагнулась и пуля пролетела мимо.

Наконец Кент прицелился в генерала и выстрелил. Неожиданно он заметил, что его первый противник потянулся к оружию Байера. Кент опередил его.

Пард устремился за Байером, который был уже футах в тридцати от него.

— Стреляй! — крикнула Педжи.

Кент даже не пытался поднять пистолет.

— Идиот! — с раздражением сказала девушка. Между тем Пард выхватил у Кента оружие и продырявил Байера насквозь.

— Почему ты это сделал? — спросил Кент. — Он уже был не в состоянии сражаться.

— Потому что он — единственный свидетель, — объяснила Педжи.

Пард вынул ключ из кармана Престона и освободил Педжи от наручников. Она сразу же подошла к столу и внимательно посмотрела на пульт управления.

— У нас еще есть пять минут, чтобы выбраться отсюда. — Сообщив это, она быстро направилась к выходу.

Когда они бежали через двор, Кент спросил у Педжи:

— Почему ты умеешь говорить, а Пард — нет?

— Потому что я — телепат от природы. А Пард — искусственный. Полушария моего головного мозга соединены.

— Ты единственная, кого он нашел? — спросил Кент.

— Да.

— Я рад, что это ты, Педжи. Ты — прекрасная девушка.

Она улыбнулась.

— Меньше чем через минуту это все взорвется.

— Теперь мы будем убегать всю оставшуюся жизнь, — сказал Кент с раздражением.

— Нет. Мы отрубили голову чудовищу Престона, и теперь оно умрет. Мы даже успеем сегодня на генеральную репетицию в Торонто.

Она прыгнула в овраг. Пард последовал ее примеру. Через несколько секунд раздался ужасный грохот. Резиденция Престона взлетела в воздух. Земля накрыла их. Пард прижал к себе Педжи.

Вскоре все прекратилось. Педжи подняла голову и посмотрела испуганными глазами:

— Мы спасены! Но сейчас нам лучше скрыться.

Они выкарабкались из оврага и медленно направились к машине.

— Это был ужасный денек, Педжи! — сказал Кент. — Но я об этом не жалею.

— Это благодаря вам мы спаслись, — улыбнулась Педжи.

— Я очень рад за Парда, — добавил Кент. — До этого дня жизнь должна была казаться ему ужасно мрачной. Это прекрасно — найти человека, который нравится тебе и с которым ты можешь поговорить. С этого момента он не будет больше чувствовать себя таким одиноким и второстепенным!

— Второстепенным? — спросила Педжи.

— Да. Ты понимаешь, он всегда должен был играть вторую скрипку по отношению ко мне.

Педжи радостно посмотрела, но промолчала. Кенту не нравился этот разговор. Он чувствовал себя очень неловко. «Конечно, она всегда может предвидеть то, что я собираюсь сказать. Но я привыкну к этому».

Машина выехала на дорогу. Кент почувствовал, как Педжи дотронулась до его руки, а затем нежно поцеловала его. Это было невероятно, но в то же время прекрасно.

Вдруг этот яркий, новый мир вокруг Кента потемнел. Педжи шептала ему на ухо:

— Пард, милый Пард! Я люблю тебя!

Кент был абсолютно уверен, что он никогда не сможет привыкнуть к этому…



Ф.Л.УОЛЛЕС

ЗАДЕРЖКА В ПУТИ (Перевод. Н.А.Кокошинская)

F.L.Wallace DELAY IN TRANSIT 1960 by the Galaxy Publishing Company

— Мышцы напряжены, — сказал Диманш. — Нейтральный индекс, 1,76, необычайно высок. Адреналин выделился в его систему. В общем, он вас преследует. Намерения: вероятное нападение с использованием оружия.

— Это меня не интересует, — ответил Кассел твердо. Его внутренняя вокализация не слышна никому, кроме Диманша. — Я не отношусь к типу жертв.

Он стоял на тротуаре, ближе к магистрали.

— Возвращаюсь в отель и там залягу.

— Сначала вам нужно туда добраться, — резонно заметил Диманш. — Я имею в виду, не опасно ли для иностранца идти пешком через весь город?

— Теперь, когда ты заметил его, нет. — Кассел внимательно осмотрелся вокруг. — Где же он?

— Позади вас. Делает вид, что интересуется выставкой товаров.

Кареглазый абориген с безразличным видом прошлепал мимо. Очевидно, вид землянина, стоявшего в одиночестве, был ему привычен. Его кадык подрагивал вверх-вниз. То, что все путешественники — сумасброды, было для годольфиан аксиомой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*