Райдо Витич - Игры с призраком. Кон первый.
— Готовь автопланы. Уходим.
Пит потер шею: невеселая, однако, картинка вырисовывается, и глянул на Криса. Тот видимо мечтал задушить клон взглядом, не решаясь на большее из-за Ричарда.
Виноват он перед ним так, что и не отмыться…
Ричард подхватил женщину под руку и потащил к замку:
— Пора собираться, куколка! Перетасуем карты!
Искусственно созданный человек.
Полное подобие определенного человека.
Столица Сириуса.
большой черный ворон
чертополох
трава
простой человек
тысяча
траурная
Фан. — луна
беспокойное
дармоед, лентяй
Река
племя, община
охранял
недомерок, малорослый
пастбище, луг
не просватан.
место для игрищ, ристалище.
старый хрыч
полотно
глупец
хотел, желал
правая рука, помощник
рубец
веко
драгоценные камни
ссорится, браниться
шея
злобный человек, завистник
юбка мужних женщин
искусно сотворенный
сделали
гной.
блеснуло
вредители
кувшин, крынка
пугало
медлительная, нерасторопная
тучный, дородный
простакам
показалось
вымирание
уклад, распорядок
осколок, черепок
не доедающее, голодное, с плохим аппетитом
телок молочный.
мелкий дождь, морось.
думают
копье
толпой
спальня
загадки загадывает, странная, не понятная речь
испортили, навредили.
имел
Морана — Луна, Морана — смерть — одно божество, две ипостаси.
малый колчан для не большого количества стрел
нет населения
чертовы дети, самые низкие, подлые. нелюди.
май
Фан —
завтракать
сглаз, порча.
бесстыдник
разбитой парень, гуляка
насмешник
медлишь
метр
богиня судьбы
бездумное
отверстие, свищ, открытая глубокая рана.
поиграешь, позабавишься.
название меча
широкоскулы
граница, межа
юг
край реки, поречье.
предгорье
сплетничать
Фан- бог терпения
теряя себя, рискуешь потерять других
терпкий.
Круглый малый щит, надеваемый на руку.
кольчуга
скотный двор
полубочка для мытья посуды
прут
обшивка у рукава
большой черный дятел
кисель
глиняный сосуд
Фан- фея приносящая подарки.
кофеварочный аппарат.
Уречье, берег.
скуластый
кисель
Идентификатор и опознаватель яда.