Сергей Русинов - Капитан Дональдсон
острый клык какого-то животного.
От неожиданности существо замерло на месте, удивлённо уставившись на астронавтов. Оно явно не ожидало увидеть здесь столь необычное зрелище. Выйдя из оцепенения, странное создание отпрыгнуло назад в кусты и издало пронзительный свист. Послышался хруст ломающихся веток, и на поляне один за другим стали появляться другие такие же существа. В конце концов, их оказалось втрое больше чем астронавтов. Все они были почти на одно лицо и различались только округлостью заострённых физиономий и расположением тёмных пигментных пятен. Большинство из них были вооружены копьями, но у некоторых были странные трубки с расширенным концом, сделанные из желтоватого металла, с деревянной ручкой посередине. Они держали их на плече как гранатометы. Поначалу их реакция была такой же, как у того, кто вышел первым - они словно окаменели! Первым очнулся самый могучий из них - широкоплечий гигант, с металлическими кольцами на мускулистых предплечьях (кольца были сделаны из того же металла, что и трубки). Он махнул рукой, призывая остальных идти вперёд. Сначала сдвинулись с места самые смелые - "гранатомётчики" и несколько существ с копьями. За ними последовали все остальные. Двигаясь предельно осторожно, они обступили астронавтов с трёх сторон и ощетинились копьями.
Вперёд выступил здоровяк с кольцами.
- Р-рым уг! - прорычал он, угрожающе выставив своё копьё.
При разговоре его треугольная нижняя челюсть смешно отклонялась вниз, обнажая ряд белых зубов, острых, как бритва.
- Не понимаю, - красноречиво пожал плечами капитан.
- Р-рым уг! - снова повторил человеко-ящер, ткнув Дональдсона копьём в грудь. При этом голос его слегка дрожал: он явно очень боялся столь странных для него существ, но при этом старался придать своему лицу как можно более свирепое выражение.
- Не понимаю, - повторил Дональдсон, разводя руками.
- Р-рым уг!!! - совсем уж свирепо проревел человеко-ящер и потыкал капитана копьём под руки, как бы подталкивая их вверх.
- Он, очевидно, хочет, чтобы вы подняли руки, - тихо подсказал Ченг.
Дональдсон поставил на землю пустой бачок, который нёс в левой руке, и безропотно поднял руки. Остальные астронавты последовали его примеру, отставив в сторону свою поклажу.
Человеко-ящер внимательно оглядел его с головы до ног, несколько раз ощупав скафандр. Его внимание привлёк бластер, висящий на поясе в пластиковой кобуре. Осторожно дотронувшись до него своими когтистыми пальцами, он слегка подёргал его за рукоятку и, убедившись, что бластер легко вынимается из кобуры, вытащил его оттуда совсем. Тщательно осмотрев оружие, он покачал его в руке, прикидывая вес, и сунул обратно. Его соплеменники тоже принялись осматривать и ощупывать астронавтов, но к их оружию не притронулся никто.
- Ар-рер кух? - вопросительно произнёс человеко-ящер с кольцами на предплечьях. Судя по всему, это был их предводитель.
- Не понимаю, - снова повторил капитан.
- Э-эа! - раздражённо махнул рукой туземец, и принялся выразительно жестикулировать, время от времени произнося следующие слова: - Кра... э-э... ру... ар-рир, - ткнув пальцем в себя и в своих товарищей, предводитель обвёл рукой вокруг себя.
Затем он указал на Дональдсона и остальных астронавтов со словами:
- Э кух? Ар-рер кух?
Дональдсон догадался, что он показал, что они живут здесь и хочет узнать, откуда взялись столь необычные для них гости.
- Мы? Откуда мы? - переспросил капитан, указав на себя и на своих друзей.
Существо согласно закивало головой.
- Мы... мы оттуда, - несколько раз махнул рукой в небо капитан, пытаясь показать, что они прилетели очень издалека.
- Ар-рир?! - удивлённо спросил предводитель, указывая на небо.
Капитан кивнул.
- Крэтс?! - неожиданно злобно выкрикнул предводитель. Его руки сжались в кулаки, а лицо потемнело от ярости.
Дональдсон непонимающе пожал плечами.
Предводитель отошел в сторону. Его соплеменники сгрудились вокруг него, и между ними возник бурный спор.
- Крэтс! - убеждённо кричали одни, указывая на астронавтов. Среди них был и предводитель.
- Ра крэтс! - не менее убеждённо доказывали другие и тоже показывали на астронавтов.
Последних было явно больше. Один из них, доказывая свою правоту, произнёс какую-то длинную тираду, то и дело указывая на наших путешественников во главе с Дональдсоном. Выслушав его, предводитель задумчиво почесал узкий треугольный подбородок и согласно кивнул. Очевидно, он перешёл на сторону говорящего. Послышались недовольные возгласы, но предводитель раздражённо махнул рукой, и все спорящие тотчас же умолкли. После этого вся компания странных существ вернулась к астронавтам.
- Арр ург? - спросил вожак, прикоснувшись к бластеру Дональдсона.
- Это? Ну-у... это... в общем, там... эти... р-р-р... - капитан несколько раз махнул рукой в глубину леса, угрожающе поднял руки, и зарычал, изображая огромных монстров, - А это их... - Дональдсон
хлопнул по бластеру и провёл большим пальцем по шее.
- О рах эррг?.. - предводитель обвёл конечностью своих соплеменников, указал на бластер и провёл острым когтем по шее, что, видимо, означало: "А нас вы тоже убьёте?"
- Нет-нет, ни в коем случае, - капитан отрицательно покачал рукой и повертел головой, изо всех сил пытаясь убедить предводителя в том, что его племени ничто не угрожает.
- О арр ург? - снова спросил вожак, указав на пустой бачок, стоящий у ног Дональдсона.
Капитан поднял бачок и постучал по нему пальцем, показывая, что он пуст.
Вожак забрал у него бачок и недоверчиво повертел в руках.
Капитан отвинтил крышку и жестом предложил ему заглянуть внутрь.
Осторожно посмотрев и убедившись, что бачок пустой, предводитель успокоился и вернул его Дональдсону.
Затем он снова о чём-то поговорил со своими соплеменниками, и направился к краю поляны. Пятеро его сородичей последовали за ним. Тут стало заметно, что из-под одежды у них выглядывают коротенькие треугольные хвостики. Человеко-ящеры шагали слегка согнувшись вперёд. Видимо, они ещё не до конца избавились от "динозавровых" инстинктов тех, от кого они, возможно, происходили.
- Ор крас! - сказал вожак, махнув рукой, приказывая Дональдсону следовать за ним.
Астронавты отправились вслед за предводителем, а за ними выстроились остальные необычные существа, выставив свои копья.