Сьюзен Элдеркин - Книга как лекарство. Скорая литературная помощь от А до Я
Растерянный и напуганный, Леверкюн возвращается к работе – и тотчас начинает создавать шедевры. Он изобретает новаторскую систему додекафонной техники, его провозглашают гением, к нему приходит слава. Но окружающие замечают, как он изменился. Его холодность и отчужденность обернулись одиночеством, сравнимым с пропастью, в «которой беззвучно и бесследно гибли чувства, пробужденные им в людских сердцах»[20]. Исторический фон повествования выбран автором не случайно: действие романа разворачивается в те годы, когда вся Германия неотвратимо катилась в преисподнюю.
Берегите свою душу. Это не гарантирует вам двадцать четыре года славы или обилия земных благ, о которых вы мечтаете. Но разве лучше быть человеком без души? И кто захочет знаться с таким человеком?
Простуда
От простуды нет лекарств. Зато она – отличный повод, чтобы закутаться в одеяло, взять в постель грелку, попивать горячий чай и читать замечательные книги.
Десятка лучших романов для чтения во время простудыАртур Конан Дойл. Этюд в багровых тонах.
Артур Голден. Мемуары гейши.
Сью Монк Кид. Тайная жизнь пчел.
Туве Янссон. Муми-тролль и комета.
Лорен Вайсбергер. Дьявол носит Prada.
Эдит Уортон. Век невинности.
Джозефина Тэй. Мистификация.
Сара Раттаро. Я сделаю с тобой все, что захочу.
Себастьян Жапризо. Убийственное лето.
Также см. «Мужской грипп».
Р
Разбитое сердце
Ниэлл Уильямс
Как на небесах (англ. As It Is in Heaven)
Шарлотта Бронте
Джен Эйр
Мало кому удается прожить жизнь, не получив ни одной сердечной раны. Едва стрела из лука шалуна Купидона достигнет своей цели, как начинается химическая реакция, отправляющая жертву в путь, усеянный возвышенными радостями и мучительными ошибками (см. Безответная любовь; Любовная тоска; Обреченная любовь). В девяти случаях из десяти любовь наталкивается на неодолимые преграды и оканчивается слезами.
Откуда такой цинизм? Из литературы, переполненной описанием разбитых сердец и разрушенных судеб. Какой роман ни возьми, обязательно будет или несчастная любовь, или разлука, или измена, или еще что-нибудь такое же печальное. Горе настигает даже счастливчиков, познавших взаимную любовь (см. Адюльтер; Развод; Смерть близкого человека). Что нам остается? Запастись носовыми платками, большой плиткой шоколада и книгой, отверзающей слезные каналы. Можно читать под душещипательную музыку. Некоторые говорят, это помогает, особенно тем, кто склонен все держать в себе (см. Эмоциональная холодность).
В романе Ниэлла Уильямса «Как на небесах» справиться с горем отцу и сыну помогает музыка. Жена Филипа Анна и их десятилетняя дочь несколько лет назад погибли в автокатастрофе. Бывший портной, а ныне пенсионер Филип и его застенчивый сын Стивен, учитель истории, страшно одиноки, они отгородились не только от внешнего мира, но и друг от друга. Филип, у которого обнаружили рак, мечтает о том, как раздаст свое имущество бедным и наконец-то воссоединится с женой.
Отец и сын встречаются раз в месяц; они играют в шахматы и слушают музыку Пуччини. Однажды Стивен отправляется на автомобиле на концерт итальянской скрипачки Габриэллы Костольди. По пути он съезжает в кювет, но все же добирается до места и слушает музыку. Проникновенная игра Габриэллы наполняет его душу «озерами прозрачно-черной грусти» и словно открывает в его душе некий клапан. Очарование музыкой перерастает во влечение к скрипачке. Теперь отец Стивена, сам переживший большую любовь, мечтает помочь сыну обрести счастье с Габриэллой. Постепенное исцеление Стивена сопровождается и исцелением его отца. Вывод напрашивается сам собой: время и любовь лечат сердечные раны.
Да, разбитое сердце можно склеить. Тем, кто не готов поставить крест на утраченной любви, мы рекомендуем классический роман Шарлотты Бронте «Джен Эйр». Когда церемонию бракосочетания Джен и Рочестера прерывает заявление незнакомца, что у хозяина Торнфилд-холла уже есть жена, Джен так потрясена, что не в силах даже заплакать. «Я, казалось, лежала на дне высохшей большой реки»[21], – вспоминает она. Позже «могучий, полноводный поток» горя захлестывает ее с головой. Она прощает Рочестера, понимая, что он любит ее по-прежнему, но считает себя не вправе «притязать» на его ласки. Она сообщает любимому, что оставляет его, хотя ей приходится «рвать все струны» своего сердца. «Джен… Джен, ты хочешь сказать, что пойдешь в мире одним путем, а я должен идти другим?» – сокрушается убитый горем мистер Рочестер.
В конце концов Джен получает своего мрачного героя, но принимает его на своих условиях, не потеряв самоуважения. Она стала относительно богата, что позволяет ей воссоединиться с любимым на равных. Она читает ему, ослепшему, книги и чувствует себя абсолютно счастливой. Последуйте примеру Джен: ни в коем случае не пытайтесь склеить свое разбитое сердце, вступая в компромисс с собственной совестью. Лучше страдать с достоинством, чем сгорать со стыда, идя на поводу у своих желаний. Сила характера, терпение и выдержка обязательно окупятся.
Утрата любви – большое горе, бодрись не бодрись. Если вас постигло это несчастье, принимайте его как стихийное бедствие и не стесняйтесь показать свою боль (см. Плач.) Не пытайтесь обмануть свое сердце. Лучше дождитесь, когда Купидон пустит в него другую стрелу, подарив вам новую любовь. А если вы решите, что вам будет лучше в одиночестве, к вашим услугам – вся мировая литература, которая его скрасит.
Также см. Аппетит; Любовная тоска; Надежда (утрата надежды); Отчаяние; Печаль; Плач; Развод; Томление.
Разбитые мечты
Хьюберт Селби-мл.
Реквием по мечте
Страшно наблюдать, как разбиваются мечты. Каждый из нас о чем-нибудь мечтает, но не всем удается найти путь к осуществлению мечты, тем более – пройти его до конца, преодолев все преграды. Если вам пришлось отказаться от своей мечты, спросите себя: вы и правда сделали все возможное, чтобы она стала реальностью? Или вы, как герои романа «Реквием по мечте», ошиблись с выбором пути?
Персонажи Селби мечтают о разном. Гарри и Мэрион – открыть кафе и украсить его стены картинами, в том числе написанными Мэрион, объявив посетителям, что их можно здесь же купить. Лучший друг Гарри, Тайрон, – вырваться из гетто. А Сара, мать Гарри, – попасть в волшебное царство телевидения, в плену которого она проводит большую часть жизни.