Сьюзен Элдеркин - Книга как лекарство. Скорая литературная помощь от А до Я
Пер. Н. Гнединой.
17
Пер. Е. Суриц.
18
Пер. М. Лорие.
19
На русском языке роман выходил в трех переводах под разными названиями: «Тигр! Тигр!» (пер. В. Баканова), «Моя цель – звезды» (пер. К. Сташевски), «Тигр! Тигр!» (пер. Л. П. Ф. Зеленого).
20
Пер. С. Апта и Н. Ман.
21
Пер. В. Станевич.
22
Пер. М. Ваксмахера.
23
Пер. Д. Карельского.
24
Пер. Г. Кудрявцева.
25
Пер. В. Голышева.
26
Пер. Н. Яковлевой, Н. Корша.
27
Пер. Т. Шуликовой.
28
Пер. В. Когана.
29
Пер. И. Бернштейн.
30
1) травма, в том числе моральная; 2) проблема взаимоотношений на работе и дома; 3) работа/школа; 4) финансы; 5) стихийное бедствие; 6) нехватка кислорода в условиях высокогорья; 7) чрезмерно серьезное отношение к жизни; 8) комплекс недоучки; 9) самоедство; 10) плохое здоровье/ипохондрия; 11) злоупотребление наркотиками; 12) опоздание/чрезмерная занятость; 13) плохое питание, жара, некомфортные условия жизни; 14) угроза нападения.
31
Пер. А. Михайлова.
32
Пер. Е. Гунста.
33
Пер. Е. Мартинкевич.
34
Меткому замечанию (фр.).
35
Пер. М. Лорие.
36
Пер. В. Голышева.
37
Пер. Г. Киселева.