KnigaRead.com/

Брайан Джейкс - Маттимео

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Брайан Джейкс, "Маттимео" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он пустился прочь от берега, скашивая дорогу по прямой через лесистую местность, чтобы обойти Матиаса с фланга.

Утренние лучи заиграли бликами среди деревьев, освещая крысиную рать, молча бежавшую след в след за своим вожаком. Камнекрап остановился на пологом склоне холма и внимательно прислушался: они приближались. Кивнув следовавшему за ним войску, он сбежал вниз и спрятался за дубом. Крысы рассыпались между деревьями, заправляя стрелы в тетиву на луках. Они не могли бы рассчитать более точно. Лесные жители поспешно проходили по лесу под ними, оглядываясь через плечо и проверяя, нет ли за ними погони.

Камнекрап выпустил стрелу в мышь, шедшую во главе отряда, рассчитывая поразить противника сбоку в шею. Крапчатая крыса даже вскрикнула от разочарования, когда стрела, не причинив вреда, скользнула по рукоятке большого меча, который Воин нес на перевязи за плечами. Ливень стрел обрушился на основную часть отряда, землеройки попадали, убитые и раненые, а шедший впереди Воин закричал:

- Засада! Они с правого фланга. За мной!

Отряд бросился влево, чтобы укрыться под защитой деревьев. Камнекрап ринулся вниз с холма вслед за ними.

- В атаку!

По счастливой случайности, Камнекрап споткнулся о выступающий древесный корень и упал. Крысы всей массой пронеслись мимо него в безудержной атаке - и были встречены Матиасом и Орландо.

Оба воина заняли оборонительную позицию, прикрывая остальной отряд, чтобы тот мог уйти подальше. Крысы, вооруженные лишь луками со стрелами, не могли открыть огонь в ближнем бою. Орландо широким, рубящим взмахом огромного боевого топора рассек первых двух, в то время как Матиас, быстро выступив из-за дерева, убил крысу, мчавшуюся мимо него. Живо развернувшись, он проколол другую острием своего меча. Орландо с шумом врезался в передовую группу атакующих. Умело взмахивая топором, он разметал их как солому, оглашая лес громким боевым кличем:

- Еулалиа-а-а-а!

- Рэдволл!

Матиас сражался бок о бок с ним; его разящий вращающийся клинок смертоносной холодной сталью прорубал себе путь среди скопища крыс.

Ошеломленные этой неистовой атакой, крысиные орды отступили. Камнекрап выбежал из тыла, призывая броситься вперед.

- Возьмите их натиском, их только двое. Давайте!

Крысы выстроились заново и с диким воплем ринулись в атаку, но оба воина исчезли!

Матиас и Орландо, тяжело дыша, нагнали основную часть отряда, отошедшую недалеко в глубь леса. Воин был рассержен.

- Почему вы не убежали? Мы бы уже догнали вас.

Бэзил покачал головой:

- Мы не могли бежать, после того как услышали сзади все эти вопли и крики. Мы уже были готовы повернуть обратно и прийти к вам на помощь.

- Вам следовало бежать не останавливаясь, - повторил Матиас. - Теперь уже нет времени спорить, они атакуют снова.

Лог-а-Лог бросился бегом, указывая вперед.

- Смотрите, вон там видна прогалина. Давайте перейдем через нее на другую сторону и отобьемся от них пращами.

Камнекрап и его воинство шли по пятам. Орда уже наполовину заполонила прогалину, когда послышался басовитый голос землеройки, скомандовавшей:

- Пли!

Залп тяжелых речных камешков ударил по крысам, поразив многих и заставив остальных отступить. Камнекрап сгруппировал свои силы на другом конце прогалины. Крысы заняли позицию среди деревьев и вновь принялись пускать стрелы. Вопли и крики огласили прогалину, вокруг которой бушевало сражение, стрелы летели через нее в одну сторону, им навстречу сыпался град камней. Бэзил принял командование над пращниками, построив их в три ряда.

- Первый ряд, пли и заряжай! Второй ряд, пли и заряжай! Третий ряд, пли, заряжай! - выкрикивал он.

Матиас и его друзья со всей возможной ловкостью перебегали от дерева к дереву, стараясь подстрелить камнями из пращи всякую зазевавшуюся крысу.

Джесс сделала краткую передышку и опустилась рядом с Матиасом.

- У меня кончились камни. У тебя еще много осталось? - спросила она.

- Вряд ли. Камни плохое оружие против стрел. Смотри, сейчас к крысам подошло подкрепление. Теперь они превышают нас численностью по меньшей мере в десять раз.

- Да, по меньшей мере. Им достаточно просто преследовать нас, подстреливая по одному, а мы не можем спасаться бегством, их огонь слишком силен. Мне не хочется умирать так далеко от Рэдволла, Матиас.

- Мне тоже, Джесс, но сейчас им удалось нас прижать. Мы сделали ошибку, попытавшись занять позицию, но они настигли бы нас, даже если бы мы продолжили бегство. Придется поломать себе голову над тем, как нам сойтись с... Что это?

- Бей, воробьи! Бей! Бей! И-и-и-и-и!

Королева Клюва и ее бойцы-воробьи, словно крылатый ураган когтей и клювов, налетели на крыс.

Джесс выскочила вперед:

- Матиас, это Клюва со своим воробьиным племенем. Что они здесь делают?

- Я не знаю, но их всех перебьют, если мы им не поможем. Бэзил, Лог-а-Лог! Вперед! В атаку!

Быстроклюв и двое его братьев - Глянцепер и Нырохвост - нашли удобный источник пополнения запаса провизии для бойцов Железноклюва. Зачем было разыскивать пищу в лесу, когда у них в распоряжении имелся прекрасный фруктовый сад, расположенный прямо под стенами большого краснокаменного дома?

Поскольку обитателям Рэдволла приходилось безвылазно отсиживаться в доме, сороки совсем обнаглели. Они теперь не считали нужным скрываться, собирая плоды под покровом ночи. Каждый день они прилетали в сад и наедались до отвала, прежде чем отнести груз провизии на чердак. Быстроклюва поражало, что так много различных фруктов может расти на одном месте; ему никогда раньше не попадались фруктовые сады.

- Хак-ка! В северных землях никогда не бывало такого, братья. Яблоки, груши, сливы и... Вы только посмотрите на эти сочные красные ягоды!

Все трое обступили лежавшую на земле горку земляники и принялись не спеша лакомиться, стараясь каждый выбрать ягоду крупнее, чем у брата. Они вели себя как капризные дети, забравшиеся в плодовый сад.

- Чхак-ка! Взгляни на эту, она как две ягоды, слепленные вместе.

- Йа-ха, зато эта краснее и больше блестит, смотри.

- Ка-чха! Я съем их все, они все сочные и мясистые.

Длинные хвосты сорок дергались вверх и вниз, пока они быстрыми ударами клювов разделывались с ягодами. Птицы продолжали хвастать друг перед другом найденными земляничинами и жадно расправлялись с красиво выложенной спелой горкой. Неожиданно Глянцепер громко рыгнул, потом зашатался и неуклюже повалился на землю.

Оба брата громко застрекотали, потешаясь над ним.

- Чха-ха-ха! Ты так разжирел от красных ягод, что не можешь стоять, братец! Мы наполним наши сумки и полетим обратно на крышу.

Нырохвост попытался клюнуть ягоду и промахнулся. Его клюв вонзился в землю. Глупо хохоча, он взмахнул крыльями и упал на брюхо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*